偷书贼

By

Publisher: 南海出版公司

4.3
(9027)

Language: 简体中文 | Number of Pages: 376 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) Spanish , English , French , Chi traditional , Italian , Portuguese , Japanese , Russian , Dutch , Norwegian , Danish , Catalan , German , Finnish , Polish , Swedish , Czech , Greek

Isbn-10: 7544238210 | Isbn-13: 9787544238212 | Publish date: 

Translator: 孙张静

Category: Fiction & Literature , History , Science Fiction & Fantasy

Do you like 偷书贼 ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
  这是一个关于文字如何喂养人类灵魂的独特故事。
  一个撼动死神的故事。
  1939年的德国,9岁的小女孩莉赛尔和弟弟被迫送往慕尼黑远郊的寄养家庭。6岁的弟弟不幸死在了路途中,被埋在火车铁轨旁。在冷清的丧礼后,莉赛尔意外得到她的第一本书《掘墓人手册》。
  这将是14本给她带来无限安慰的书之一。她是个孤苦的孩子,父亲被打上了共产主义者的烙印,被纳粹带走了;母亲随后也失踪了。在弹奏手风琴的养父的帮助下,她学会了阅读。尽管生活艰苦,她却发现了一个比食物更难以抗拒的东西——书。她忍不住开始偷书。
  这个故事罕见地让“死神”来叙述故事,死神随着莉赛尔目睹一件件偷窃事件。这个被死神称为“偷书贼”的可怜女孩,在战乱的德国努力地生存着,并不可思议地帮助了周围同样承受苦难的人:她读书给躲在她家地下室的犹太人听,在空袭时为躲入防空洞中的街坊邻居朗读故事,安慰了战火下每颗惶惶不安的心。在最后一次死神在悉尼要带走偷书贼时,还是想要问问她:同样是人,怎么有人如此邪恶,有人却又如此光明灿烂?而人类写下的文字及故事,怎么一样具有毁灭性也同时具有光辉呢?
  故事看来轻描淡写,夜深人静阅读起来,却有逃脱不了的沉重感。孩子们单纯快乐的童年生活中,飘着纳粹的乌云。残酷而阴暗的纳粹德国天空下,是向往自由、内心充满恐惧的人们。小说的主题是沉重的,然而情节如满天繁星,颗颗闪亮;语言如潺潺溪水,清澈纯净。
  偷书贼住在天堂街,作者用了多么明显的反讽,不断面临生存的压力与思想的桎梏,眼泪、哭喊、奔跑、睁着眼的静默、拖着腿的行进,支撑主角灵魂去面对现实的,不是真正的天堂,而是这些偷来的书!有台面上希特勒亲笔写的《我的奋斗》,也有父女床边《掘墓工人手册》、《耸耸肩》、《监看者》、《吹哨客》(虽然都是偷来的)……唯有写下才能留下,最后偷书贼写了一本《偷书贼》,自己的故事,她在书中最后写说:
  “我讨厌文字,我也喜爱文字。我希望我发挥了文字的力量。”
Sorting by
  • 4

    "Sono perseguitata dagli esseri umani."

    3.5*
    Non è la prima volta che leggo romanzi basati su storie di guerra specialmente la Seconda Guerra Mondiale, il nazismo e via dicendo.
    Ma devo dire che, seppur la realizzazione della storia, i prot ...continue

    3.5*
    Non è la prima volta che leggo romanzi basati su storie di guerra specialmente la Seconda Guerra Mondiale, il nazismo e via dicendo.
    Ma devo dire che, seppur la realizzazione della storia, i protagonisti che la caratterizzano, il modo in cui tutto è narrato sia davvero ottimo, non sono riuscita ad apprezzare a pieno questa lettura.
    Sono stata presa da una perenne sensazione di angoscia, di tristezza, molto più delle volte in cui ho letto i medesimi argomenti. Forse il motivo è che la vicenda di Liesel viene narrata dalla Morte o forse perchè le vicissitudini non venivano solo descritte ma analizzate minuziosamente, i dettagli erano caratterizzati in un modo nuovo, semplice ma molto d'impatto; la figura descrittiva che ho più apprezzato e che riassume tutto ciò che non riesco ad esprimere con queste parole, sono i capelli color del limone di Rudy: la sua figura mi è entrata dentro e mi ha straziata non poco.
    Sicuramente Zusak voleva far trasparire una moltitudine di emozioni da questo libro e devo dire che ci è riuscito senza problemi ma a livello emozionale, di puro primo acchito, esse mi hanno sopraffatto troppo e non sono riuscita a godermi a pieno la lettura, ad esserne completamente parte integrante.
    Per quanto riguarda la parte stilistica del libro è tutto davvero ottimo.
    Sono indecisa sulla valutazione ma arrotonderò per eccesso: il rimanente è tutto merito della scrittura di Zusak.
    Libro più che consigliato, da leggere con un certo livello di maturità interiore.

    said on 

  • 5

    The book is told from Deaths perspective which makes for a very interesting 3rd party narrating the story. The book is very well written about a little girl and books. I felt that this book while writ ...continue

    The book is told from Deaths perspective which makes for a very interesting 3rd party narrating the story. The book is very well written about a little girl and books. I felt that this book while written for youth is still a great addition to any adults library

    said on 

  • 3

    Mi chiedo perché non sia riuscita ad apprezzarlo fino in fondo.
    Non è la prima volta che leggo del nazismo e delle leggi razziali ma stavolta mi sono sentita addosso una sorta di angosciosa tristezza, ...continue

    Mi chiedo perché non sia riuscita ad apprezzarlo fino in fondo.
    Non è la prima volta che leggo del nazismo e delle leggi razziali ma stavolta mi sono sentita addosso una sorta di angosciosa tristezza, la sensazione di aver vissuto tutto quello che vi è raccontato, riga per riga, come se fosse capitato a me.
    Una profonda inquietudine mi ha divorato e non è stato solo per la profondità del tema trattato... evidentemente Zusak ha fatto centro, è riuscito a trasmettermi l'oppressione e il tormento di quegli anni, ma comunque non riesco a promuoverlo a pieni voti, troppo doloroso.

    said on 

  • 4

    倒是喜歡實際內容那樣很生活、寫得很日常的感覺,不喜歡介紹裡好像很驚心動魄。或許因為是從一個小女孩的角度來看,她的世界裡還不明白希特勒、共產主義,她在乎的只是幾個最親的人,所寫的也就是這些生活上的零碎,拼出整個戰時氛圍。

    said on 

  • 4

    Appassionante

    Questo libro mi è piaciuto molto e mi ha appassionata dalla prima all'ultima riga.
    Peccato per gli errori di battitura: nella versione che ho letto c'erano molti refusi.

    said on 

  • 5

    不管是電影還是書,都讓我大哭了!

    從讀完到現在,我還是在難過,明明書裡預告那麼多次結局,但真正看到那些令人心碎的文字,眼淚還是忍不住落下了...

    後來還去找了電影來看,電影跟書多少有些出入,但書的最後印象讀得太深刻了,導致一看片頭的時候,我就哭了,看到最後我也哭了,沒辦法我真的好喜歡休柏曼夫婦跟魯迪啊!雖然電影的人物長像跟我看書的想像不一樣,我還是一樣喜歡。然後那個年代是個迷人的年代,同時也殘忍悲傷的年代,我該慶幸自己不是出生在戰 ...continue

    從讀完到現在,我還是在難過,明明書裡預告那麼多次結局,但真正看到那些令人心碎的文字,眼淚還是忍不住落下了...

    後來還去找了電影來看,電影跟書多少有些出入,但書的最後印象讀得太深刻了,導致一看片頭的時候,我就哭了,看到最後我也哭了,沒辦法我真的好喜歡休柏曼夫婦跟魯迪啊!雖然電影的人物長像跟我看書的想像不一樣,我還是一樣喜歡。然後那個年代是個迷人的年代,同時也殘忍悲傷的年代,我該慶幸自己不是出生在戰爭的年代。

    最後,不得不說Markus Zusak是個會說故事的傢伙,他的故事帶給了我想像,同時也帶給我心碎。

    yjo4

    said on 

  • 4

    Markus Zusak

    《偷書賊》今年出版十周年,即使這麼暢銷,我一直都沒有讀過。回過頭看中文版文宣,發現只看介紹真的沒讓我太感興趣。也在閱讀過程中,多次覺得跟我想像中有許多不同,不管是中文或英文介紹。不管是以死神視角出發、死神是主述者的設定;或者中間穿插註解、說明式的短文字,這種形式上的出乎意料。或者,整個故事基調,對我而言,倒不覺得重點是文字、閱讀的力量。或者,讀完之後,也不太喜歡這個書名,認為這個書名沒有傳達出整本 ...continue

    《偷書賊》今年出版十周年,即使這麼暢銷,我一直都沒有讀過。回過頭看中文版文宣,發現只看介紹真的沒讓我太感興趣。也在閱讀過程中,多次覺得跟我想像中有許多不同,不管是中文或英文介紹。不管是以死神視角出發、死神是主述者的設定;或者中間穿插註解、說明式的短文字,這種形式上的出乎意料。或者,整個故事基調,對我而言,倒不覺得重點是文字、閱讀的力量。或者,讀完之後,也不太喜歡這個書名,認為這個書名沒有傳達出整本書的核心。

    但其實我很喜歡死神作為一個全知第三者這樣的角色,和從他口中說出整個故事。我也很喜歡背景設定在二次大戰,希特勒當時對思想審查,而有一連串的焚書行動,因而從「文字」、「書籍」這個角度切入。最最喜歡的則是躲在地下室的猶太人Max,將《我的奮鬥》用油漆塗白,畫了本繪本和製成一本筆記本送給Liesel;這一段故事,不但隱晦寫出對希特勒的批判,點出文字和思想力量不受外在環境影響,也傳達了Max和Liesel一家的情感。腦中一直回想起,《雙城記》中那句:這是最好的時代,也是最壞的時代;在如此艱困的時代下,更能看到人性中純粹的善良。

    《偷書賊》外,還看了也有翻譯成中文版的《傳信人》,雖然滿有意思的,但結尾沒有交代清楚「傳信人」這個設定,因此這個沒能說服我的一環,讓我對這本書總有些卡卡的情緒。另外則是Wolfe Brothers三部曲的第二、三本。設定很簡單,主講是Cameron,另一個重點角色則是他的哥哥Ruben,加上他們的父母、和大哥及妹妹。《Fighting Ruben Wolfe》,兩兄弟的反差,簡單說Cameron就是個loser,而Ruben則是天生贏家;這樣的兩兄弟,秘密參加地下拳擊。寫得也很簡潔,說著青少年對自我認定的迷惘,打拳擊只是想尋求身分認同。第三部《Getting the Girl》,雖然還是一樣的兩兄弟,雖然還是一樣對自我和世界有很多不確定和懷疑;但這一本細膩非常多。將整個角色刻劃地更清楚,描述更多細節,加上設計Cameron將心情寫下來,像是日記、又像是隨筆的文字,我自己相當喜歡這一本。

    said on 

  • 5

    Per me un capolavoro assoluto. Ho amato tutto di questo libro, dallo stile, alla storia, ai personaggi. A tratti straziante, ma assolutamente coinvolgente! L'ho adorato!

    said on 

Sorting by
Sorting by