Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

半秒直覺

Gut Feelings

By

Publisher: 大塊

3.8
(63)

Language:繁體中文 | Number of Pages: 355 | Format: Others | In other languages: (other languages) English

Isbn-10: 9862131314 | Isbn-13: 9789862131312 | Publish date: 

Translator: 饒偉立

Category: Business & Economics , Science & Nature , Social Science

Do you like 半秒直覺 ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
人們經常知道該如何行動,卻無法解釋行動的理由。直覺其實不需要理由,或是只要一個就夠了。人們也通常不是從一開始就是到最後,還是選擇相信自己的直覺。不論是樂觀的支持者,或是悲觀的反對者,最終都會同意,除了錯誤的預感,預感通常是件好事。我們知道的事情,其實比我們所能表達的還多。真正的問題不在於我們是否能相信直覺,而在於我們何時能相信它?選對相信直覺的時機,你將發現不多想、不思考的驚人力量。 直覺如何運作?簡單的「經驗法則」為何是一般投資人擊敗股市專家、外野手接住高飛球、父母為小孩選擇學校,或情人選擇終生伴侶的最佳指引?透過經驗法則導引出的直覺,即使不比複雜的分析過程更為有用,至少也一樣有用。在行為決策的世界裡,關鍵不在於蒐集大量資訊,而在於刪除無用的資訊,以及憑藉直覺發現意識不須知道的事物。本書第一個目標,在於闡明隱藏於直覺背後的各種經驗法則。第二個目標,則是了解各種適用和不適用直覺的場合。無意識的真正智慧,就在於不思考、不多想,也能得知哪些經驗法則適用於哪些場合。諾貝爾經濟學獎得主賽門(Herbert Simon)讚揚作者的研究是「認知科學中的革命,並為理性決策理論送上致命的一擊」。而這些研究也是名作家葛拉威爾(Malcolm Gladwell)《決斷兩秒間》(Blink)的主要參考依據。
Sorting by
  • *** This comment contains spoilers! ***

    4

    直覺也可能出錯 經驗累積成直覺 更多經驗值才有能力有半秒直覺般的判斷力

    said on 

  • 4

    Very enjoyable and useful book which points out that we make decisions very differently than you may think. Our brain doesn't really make internal lists of pros and cons nor weigh points; instead, it uses simple heuristics (rules of thumb) which turn out to be quite powerful.


    I love books ...continue

    Very enjoyable and useful book which points out that we make decisions very differently than you may think. Our brain doesn't really make internal lists of pros and cons nor weigh points; instead, it uses simple heuristics (rules of thumb) which turn out to be quite powerful.

    I love books like this that elucidate the true nature of human experience based on scientific investigations that find what we often thought of as obvious to be something else entirely underneath. Another book of this type is "The Drunkard's Walk" by Leonard Mlodinow.

    said on 

  • 4

    滿有趣的
    書中提到一種弱論證
    也可以解釋成未經驗證的科學假設
    但是驗證並不是我的工作
    我好奇的只是作者如何強化自己的立場
    並且,提出哪些證據


    書中提到了所謂的『捷思』法則
    所謂的直覺,代表我們在無意識的狀態下
    利用現有的經驗來對於外界的刺激作出反應
    直覺或許準確,或許不準
    說它絕對準確無疑是太過迷信了
    本身的重點就在於它『有可能』準確
    而它『可能』的根據為何


    至於它是不是真的準確,其實不是重點
    書中某些關於心理的實驗相當值得一看
    包括我們是如何下達判斷
    又是如何作出自己相信的結論等等
    是一本容易閱讀的作品
    當作某種提出反論,或者更認識直覺的作品閱讀
    我想是相當 ...continue

    滿有趣的 書中提到一種弱論證 也可以解釋成未經驗證的科學假設 但是驗證並不是我的工作 我好奇的只是作者如何強化自己的立場 並且,提出哪些證據

    書中提到了所謂的『捷思』法則 所謂的直覺,代表我們在無意識的狀態下 利用現有的經驗來對於外界的刺激作出反應 直覺或許準確,或許不準 說它絕對準確無疑是太過迷信了 本身的重點就在於它『有可能』準確 而它『可能』的根據為何

    至於它是不是真的準確,其實不是重點 書中某些關於心理的實驗相當值得一看 包括我們是如何下達判斷 又是如何作出自己相信的結論等等 是一本容易閱讀的作品 當作某種提出反論,或者更認識直覺的作品閱讀 我想是相當值得推薦的

    said on 

  • 3

    --------------(以下是書中的錯誤,僅供參考)--------------
    (勘到192頁。)
    1.p83,line 1→他們(X) 她(O)
    2.p115,last line & p116,last 3rd line →財金專家(?) 財經專家(?)
    ※p116,line 6→財經專家
    3.p122,line 9→總合(X) 總和(O)
    4.p132,line 4→同樣的(?) 同樣地(?;書中皆此詞)
    5.p156,line 1→停在舌間(?) 停在舌尖(?)
    6.p160,line 1→給它 ...continue

    --------------(以下是書中的錯誤,僅供參考)--------------
    (勘到192頁。)
    1.p83,line 1→他們(X) 她(O)
    2.p115,last line & p116,last 3rd line →財金專家(?) 財經專家(?)
    ※p116,line 6→財經專家
    3.p122,line 9→總合(X) 總和(O)
    4.p132,line 4→同樣的(?) 同樣地(?;書中皆此詞)
    5.p156,line 1→停在舌間(?) 停在舌尖(?)
    6.p160,line 1→給它的(X) 給牠的(O)

    said on 

  • 4

    Gigerenzer, Gerd (2007). Gut Feelings: The Intelligence of the Inconscious. New York: Viking. 2007.


    Gut feeling è un’espressione piuttosto gergale, difficile da tradurre: la traduzione più letterale è “sensazione viscerale”, nel senso di “istintiva”. Si usa nei casi in cui noi diremmo “ist ...continue

    Gigerenzer, Gerd (2007). Gut Feelings: The Intelligence of the Inconscious. New York: Viking. 2007.

    Gut feeling è un’espressione piuttosto gergale, difficile da tradurre: la traduzione più letterale è “sensazione viscerale”, nel senso di “istintiva”. Si usa nei casi in cui noi diremmo “istintivamente” o “a pelle”, ma gut sono letteralmente gli intestini e, più propriamente, le budella.

    Spesso, e anche in questo libro, i gut feelings sono contrapposti alle riflessioni più meditate, alle decisioni prese dopo aver ponderato i possibili esiti e le loro probabilità. A Carl Sagan – l’astronomo americano scomparso nel 1996 famoso per avere messo in piedi il programma di ricerca SETI (Search for Extra-Terrestrial Intelligence) e per il romanzo Contact, diventato poi un bel film di Zemeckis con Jodie Foster – un giorno posero in un’intervista una domanda di cui ignorava la risposta. “Non lo so”, rispose Sagan. “But what is your gut feeling?”, insisteva l’intervistatore. La risposta di Sagan è scolpita nella mia mente:

    “But I try not to think with my gut. If I’m serious about understanding the world, thinking with anything besides my brain, as tempting as that might be, is likely to get me into trouble. It’s OK to reserve judgment until the evidence is in”.

    Gigerenzer dirige il Max-Planck-Institut für Bildungsforschung di Berlino. Si è occupato, tra l’altro, di psicologia cognitiva, di incertezza e, dunque, di statistica e di calcolo delle probabilità. In Italia è stato pubblicato il suo Quando i numeri ingannano. Imparare a vivere con l’incertezza, un libro che ho trovato molto interessante. Vi si sosteneva che l’illusione della certezza e l’analfabetismo matematico-statistico ci sono di ostacolo nella vita quotidiana e si proponeva un percorso di educazione all’incertezza, alla consapevolezza che decidere non è scegliere tra rischio e certezza, ma tra rischio e rischio. Era, comunque, un libro “illuminista”, in cui la fiducia nei poteri della razionalità non veniva messa in questione – o così mi sembrò.

    Gut Feelings presenta in realtà 3 tesi contigue, ma diverse:

    1. che l’evoluzione ha plasmato la nostra mente dotandoci dell’illusione della certezza, il che è funzionale ad assumere decisioni corrette in condizioni “normali” e in tempi brevi;
    2. che i procedimenti di decisione “veloci e frugali” (fast and frugal heuristics) conducono a decisioni efficienti (cioè con un buon rapporto costi/benefici, includendo nei costi anche quelli relativi alla tempestività);
    3. che i procedimenti di decisioni formalizzati (come quelli suggeriti dalla statistica, dall’economia, dalla teoria dei giochi, dalla ricerca operativa) non solo possono essere più inefficienti di quelli veloci e frugali, ma possono anche condurre a scelte sbagliate, o comunque inferiori.

    Mi trovo completamente d’accordo con la prima, simpatizzo con la seconda, diffido della terza. Inguaribile illuminista e razionalista, penso che anche le euristiche veloci e frugali possano e debbano anche loro essere sottoposte a procedimenti di “prova” scientifica (anche soltanto di falsificabilità, in senso popperiano): se possono essere formalizzate, se si può dimostrare che producono risultati coerenti in situazioni sperimentali comparabili, se offrono in determinate situazioni risultati migliori, più efficienti, più affidabili dei procedimenti di decisione formalizzati “tradizionali” (quelli suggeriti dalla statistica, dall’economia, dalla teoria dei giochi, dalla ricerca operativa eccetera), allora meritano di essere messe nella nostra cassetta degli attrezzi “scientifica” insieme a quelli tradizionali.

    Mi sembra che invece, a tratti, Gigerenzer vada nella direzione opposta a questa (e, in qualche modo, opposta anche a quella che aveva tracciato nel suo libro precedente). Soprattutto, quando sostiene la tesi che less is more. Lasciamo che sia lo stesso autore a spiegarci il suo punto di vista, e decida il lettore che cosa pensarne:

    Gut feelings are based on surprisingly little information. That makes them look untrustworthy in the eyes of our superego, which has internalized the credo that more is always better. Yet experiments demonstrate the amazing fact that less time and information can improve decisions. Less is more means there is some range of information, time, or alternatives where a smaller amount is better. It does not mean that less is necessarily more over the total range. For instance, if one does not recognize any alternative, the recognition heuristic cannot be used. The same holds for choices between alternatives. If more peopie buy jam when there are six as opposed to twenty-four varieties, that does not imply that even more will buy when there are only one or two alter­natives. Typically, there is some intermediate level where things work best. Less is more contradicts two core beliefs held in our culture:

    More information is always better.

    More choice is always better.

    These beliefs exist in various forms and seem so self-evident that they are rarely stated explicitly. Economists make an exception when information is not free: more information is always bet­ter unless the costs of acquiring further information surpass the expected gains. My point, however, is stronger. Even when infor­mation is free, situations exist where more information is detri­mental. More memory is not always better. More time is not always better. More insider knowledge may help to explain yester­day’ s market by hindsight, but not to predict the market of to­morrow: Less is truly more under the following conditions:

    A beneficial degree af ignorance. As illustrated by the recognition heuristic, the gut feeling can outperform a considerable amount of knowledge and information.

    Unconscious motor skills. The gut feelings of trained experts are based on unconscious skills whose execution can be impeded by overdeliberation.

    Cognitive limitations. Our brains seem to have built-in mechanisms, such as forgetting and starting small, that protect us from some of the dangers of possessing too much information. Without cognitive limitations, we would not function as intelligently as we do.

    The freedom-of choice paradox. The more options one has, the more possibilities for experiencing conflict arise, and the more diffi­cult it becomes to compare the options. There is a point where more options, products, and choices hurt both seller and consumer.

    The benefits of simplicity. In an uncertain world, simple rules of thumb can predict complex phenomena as well as or better than complex rules do.

    Information costs. As in the case of the pediatric staff at the teach­ing hospital, extracting too much information can harm a pa­tient. Similarly, at the workplace or in relationships, being overly curious can destroy trust.

    Note that the first five items are genuine cases of less is more. Even if the layperson gained more information or the expert more time, or our memory retained all sensory information, or the company produced more varieties, all at no extra cost, they would still be worse off across the board. The last case is a trade-off in which it is the costs of further search that make less information the better choice. The little boy was hurt by the continuing diag­nostic procedures, that is, by the physical and mental costs of search, not by the resulting information.

    Good intuitions ignore information. Gut feelings spring from rules of thumb that extract only a few pieces of information from a complex environment, such as a recognized name or whether the angle of gaze is constant, and ignore the rest (pp. 36-39).

    A me sembra che il punto sia veramente delicato. Una cosa è dire che l’informazione deve essere “ridotta” per essere utile: è un punto al cuore del procedimento statistico e, più in generale, della modellizzazione scientifica. Cosa ben diversa è sostenere, come a tratti Gigerenzer sembra fare, che raccogliere più informazione è inutile e, forse, dannoso.

    L ‘ambiguità delle tesi di Gigerenzer nasce anche dal modo in cui il libro è costruito: come sempre più di frequente si usa fare nel mondo anglosassone, anche qui uno studioso cerca di portare il risultato delle sue ricerche al grande pubblico. Anche perché il rischio, altrimenti, è che questi risultati siano diffusi, in modo troppo semplificato e non del tutto fedele, da altri (come è accaduto in questo caso, con il popolare Blink! di Malcom Gladwell – tradotto in Italia da Mondadori).

    Gigerenzer è consapevole del significato di questa operazione (”Gut Feelings is inspired by the research I conducted over the past seven years at the Max Planck Institute for Human Development. This book is intended to be an entertaining and readable exposition of what we know about intuitions and is purposely not written as an academic text” – p. 231), ma la riuscita è soltanto parziale, sia perché la scrittura non è sempre scorrevole, sia perché gli esempi riportati a volte distraggono dqall’argomentazione, sia – infine – perché è spesso difficile separare il resoconto delle ricerche condotte dall’autore dalle sue tesi, a volte assai radicali.

    said on