小王子

By

Publisher: 遊目族文化事業有限公司

4.4
(39973)

Language: 繁體中文 | Number of Pages: 132 | Format: Hardcover | In other languages: (other languages) Japanese , English , French , Italian , Chi simplified , German , Spanish , Portuguese , Turkish , Galego , Norwegian , Hungarian , Catalan , Korean , Dutch , Czech , Swedish , Russian , Danish , Finnish , Slovak , Welsh , Greek , Norwegian , Romanian , Ukrainian , Asturian , Kannada , Indian (Hindi) , Croatian , Polish , Basque , Thai , Maltese , Icelandic , Arabic , Esperanto , Georgian , Macedonian , Farsi , Malayalam , Latvian , Filipino , Hebrew , Indonesian , Estonian , Slovenian , Lithuanian , Unknown , Inuktitut , Bulgarian , Dhivehi

Isbn-10: 9577453309 | Isbn-13: 9789577453303 | Publish date:  | Edition 1

Translator: 吳淡如

Also available as: Paperback , Others , Boxset , Mass Market Paperback

Category: Children , Fiction & Literature , Philosophy

Do you like 小王子 ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
小王子碰觸了我們的生命--生命從此翻轉!

童話是快樂的語言,使孩童沉迷在其中忘記了現實的無聊和一成不變,幻想的世界撫慰、豐富了受傷的心靈。可惜,這種”自我療傷”的能力卻隨著年齡的增長而漸漸消失,成人社會的競爭和冷酷帶來了壓力和挫折;大人獲得了財富,卻失去了幻想的快樂,失掉了心靈的安慰。幸好,我們還有《小王子》!

善良、心思纖細的小王子在旅行的路程中,經歷也領略了生命中許多他原本不明瞭的道理,終於領悟到“生命不會因為一些顛簸和衝而折損價值”,也引領著我們每個大人找到失落已久的:夢想、真實、愛情、忠誠與友誼的那一角。感謝,我們擁有《小王子》!

作者/插圖簡介

安東尼.聖修伯里(Antoine de Saint Exupery)

是法國20世紀相當重要的作家,也是一名優秀的飛行員。1900年6月29日出生於法國里昂的名門世家,童年時光在法國東部的一座城堡裡度過,他的腦子裡總是充滿著神奇的夢想。
代表作包括:《小王子》、《夜間飛行》、《風沙星辰》……等。
Sorting by
  • 0

    "Gli uomini, dalle tue parti coltivano cinquemila rose in uno stesso giardino... e non trovano quello che cercano...eppure quello che cercano potrebbero scoprirlo in una sola rosa o in un po' d'acqua. ...continue

    "Gli uomini, dalle tue parti coltivano cinquemila rose in uno stesso giardino... e non trovano quello che cercano...eppure quello che cercano potrebbero scoprirlo in una sola rosa o in un po' d'acqua... ma gli occhi sono ciechi. Bisogna cercare con il cuore."
    Mi ha fatto tenerezza questa breve storia dall'atmosfera particolare. E' una lettura per adulti secondo me, durante l'infanzia forse alcune sottigliezze possono sfuggire. Ricordo di averlo letto da bambina e di averlo trovato irritante. Ora l'ho rivalutato.

    said on 

  • 1

    Sopravvalutato

    Non ho mai voluto leggerlo poi mi sono arresa e sarebbe stato meglio non farlo. Sarò impopolare, ma è davvero un libro odioso, non capisco come lo si possa considerare una guida morale. La volpe e il ...continue

    Non ho mai voluto leggerlo poi mi sono arresa e sarebbe stato meglio non farlo. Sarò impopolare, ma è davvero un libro odioso, non capisco come lo si possa considerare una guida morale. La volpe e il bambino mi stavano così antipatici che li avrei uccisi entrambi. Questo libro ha solo un'utilità: alcune frasi possono essere riciclate per bigliettini smielati utilizzabili in molte occasioni.

    said on 

  • 4

    Una racconto per tutte le età

    Oggi ho letto per la prima volta questo libro. E' breve, scritto con un linguaggio semplice e accompagnato dalle illustrazioni dell'autore. Sicuramente è adatto per essere letto dai bambini, ma fornis ...continue

    Oggi ho letto per la prima volta questo libro. E' breve, scritto con un linguaggio semplice e accompagnato dalle illustrazioni dell'autore. Sicuramente è adatto per essere letto dai bambini, ma fornisce spunti di riflessione importanti anche per gli adulti. Da leggere assolutamente almeno una volta nella vita.
    Voto: 4/5

    said on 

  • 5

    Che dire?! Una vera leggenda. Fa riflettere, e non credo sia un libro per bambini... Ma per ricordare agli adulti com'era essere bambini, cercando di conservarne i valori e i ricordi più belli. ...continue

    Che dire?! Una vera leggenda. Fa riflettere, e non credo sia un libro per bambini... Ma per ricordare agli adulti com'era essere bambini, cercando di conservarne i valori e i ricordi più belli.

    said on 

  • 3

    Più che una storia quasi una racconta di aforismi

    Ho riletto questo libro a distanza di due decenni. Che dire... non mi ricordavo che fosse così triste, è una storia piuttosto nostalgica e rassegnata, con un finale che lascia una tristezza infinita, ...continue

    Ho riletto questo libro a distanza di due decenni. Che dire... non mi ricordavo che fosse così triste, è una storia piuttosto nostalgica e rassegnata, con un finale che lascia una tristezza infinita, davvero strano per un libro per bambini che avrei immaginato più positivo e spensierato. Ci sono sicuramente molte frasi ad effetto e degne di nota, che hanno reso il libro tanto famoso. Ma sono talmente tante che a volte si ha l'impressione non di leggere una storia ma una raccolta di aforismi. Comunque è molto forte e rappresentato bene il concetto dell'amicizia, sia con l'emblematica amicizia tra la rosa e il piccolo principe, che quella tra la volpe e il piccolo principe.
    Poi ci sono però anche alcune frasi banalissime che me lo hanno fatto scadere e non poco. Tipo il concetto trito e ritrito che tutti gli adulti sono stati bambini ma solo in pochi se lo ricordano e continue denigrazioni su quanto gli adulti siano brutti, cattivi e privi di fantasia ecc...ecc... quindi il fatto che lo abbia letto da adulta mi offende e non poco.
    Io rigirerei la frase così: tutti i bambini sono il preludio degli adulti brutti e cattivi che diventeranno, quindi è inutile questa corsa all'idolatrazione del "dio bambino". Bambini e adulti appartengono alla stessa categoria. #Sapevatelo!

    said on 

  • 5

    Da leggere e rileggere

    In realtà ho letto la versione originale in francese, ma non sono riuscita a trovarla per aggiungerla... E sto leggendo anche quella in giapponese :-)

    said on 

  • 5

    En casa

    Familiar, acogedor... una bofetada a veces, otras, una inspiración... poco se puede decir sobre esta lectura sin hablar de cosas ya dichas; en mi opinión, un clásico necesario.

    said on 

  • 5

    1974

    Lo avevo letto e pensavo fosse già nella mia libreria.
    La mia amica mi perdonerà se copio la sua recensione ma voglio tenerla nella mia libreria.

    Le langage est source de malentendus

    Caro amico che le ...continue

    Lo avevo letto e pensavo fosse già nella mia libreria.
    La mia amica mi perdonerà se copio la sua recensione ma voglio tenerla nella mia libreria.

    Le langage est source de malentendus

    Caro amico che leggi senza entrare mai nella mia libreria, mi dici: Finalmente scrivi qualcosa dove spero di trovarti, attendo il tuo commento, stupiscimi.
    Ma se ho capito che portare l'anziano genitore sulle spalle è il gesto che non abbisogna di parole perché abbia un futuro, da tempo so che non bisogna avere aspettative; quelle che mi restano, le tengo strette in pugno, in fondo alla tasca, come un dono nascosto, o una colpa. Se tu ne hai, lasciale pure libere, non so se in un altrove c’incontreremo.
    Dici che per leggere veramente i tuoi quattro titoli non basterebbe una vita intera, e c’è chi ne ha letti mille ma non li mai letti per davvero, e allora, come posso leggere io questo libretto sulla cui bellezza e complessità tanti irridono? Dici, chissenefrega del parere degli altri, voglio il tuo. Ma dici anche, Stupiscimi.
    Non posso, non sono all’altezza, e come il vecchietto grida sgomento nella nebbia “Gina Gina Gina” anch’io dico “perdonami perdonami perdonami”, la casa è vicina ma i capelli sugli occhi non la fanno vedere.
    Ho scritto troppe parole belle per nascondere il fatto di essere brutta? Forse, e forse l’ho sempre fatto, ma ci sono stata comunque, nelle parole, e non ho mai barato perché il mio mazzo ha carte logore e il gioco non m’interessa più o forse verrebbe subito scoperto, il che è lo stesso.

    Come dice la volpe, Le langage est source de malentendus.
    Magari qui mi troverai, magari no. Ma comunque grazie.

    said on 

Sorting by
Sorting by
Sorting by