Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

已婚男人

By

Publisher: 木馬文化事業有限公司

3.9
(130)

Language:繁體中文 | Number of Pages: 366 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) English

Isbn-10: 9867897730 | Isbn-13: 9789867897732 | Publish date: 

Translator: 但唐謨

Category: Fiction & Literature , Gay & Lesbian

Do you like 已婚男人 ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
奧斯汀•史密斯,住在巴黎的美籍古傢具研究學者,年近50,缺乏愛情,隨波逐流地生活著。一天在健身房裡,他遇到了朱立安,法國建築師,29歲,已婚。出人意料地,這段邂逅發展成一段異乎尋常的濃密感情。

剛開始這對戀人之間唯一的障礙是來自文化、年齡與性情等容易克服的差異性,這些差異甚至製造不少笑料。但不久,過去的陰影開始籠罩他們。為了留住即將消逝的生命與幸福時刻,他們不顧一切拼命四處尋找良方,從入夜的威尼斯廣場到豔陽高照的基威斯特(Key West),到大雪紛飛的蒙特婁和下著細雨的普羅維登斯(Providence)。

最後他們來到荒涼炙熱的撒哈拉沙漠,不幸的是,兩人的愛情也在此出現了最終的危機。本書將帶領讀者跟隨著主角們進入難以言喻的情感國度,令人難以忘懷而沉痛,也同時再次展現懷特創作力量的高峰。
Sorting by
  • 0

    太難以承受了,甚至不願去想像最後會是怎樣的結局 就讓可憐的喬治繼續承受讀者無法負擔的痛苦吧

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    5

    說到細節,再多好的想像力可能都比不上自傳體的小說。但我想只有真正具創造力的小說家才能在真實事件發生的當下具有那種細膩的感受力,多年後又有追憶逝水年華的詩意能力寫出這樣的作品。
    譬如配角人物,都覺得不是創造出來的,而是真有其人?否則偶爾才出場,形象之鮮明立體和前後的一致性都太不可能是”寫”出來的。讓讀者覺得他們的身後又不知有多少一樣可以寫成一本書的故事。
    就像教書那一段,和愛情主軸的故事無直接相關,但都完整得推砌出又一層主角的個性面貌。真實故事呼之欲出。
    寫到巴黎,威尼斯,北非回教國家等他們遊歷的國家,去過沒去過都勾起我一篇篇非旅遊書上寫的私回憶。
    雖然這二人愛情的深度我很難說認定是真愛與 ...continue

    說到細節,再多好的想像力可能都比不上自傳體的小說。但我想只有真正具創造力的小說家才能在真實事件發生的當下具有那種細膩的感受力,多年後又有追憶逝水年華的詩意能力寫出這樣的作品。 譬如配角人物,都覺得不是創造出來的,而是真有其人?否則偶爾才出場,形象之鮮明立體和前後的一致性都太不可能是”寫”出來的。讓讀者覺得他們的身後又不知有多少一樣可以寫成一本書的故事。 就像教書那一段,和愛情主軸的故事無直接相關,但都完整得推砌出又一層主角的個性面貌。真實故事呼之欲出。 寫到巴黎,威尼斯,北非回教國家等他們遊歷的國家,去過沒去過都勾起我一篇篇非旅遊書上寫的私回憶。 雖然這二人愛情的深度我很難說認定是真愛與否。真是不是畢生摯愛,一加上大於個人的死亡和愛滋疾病壟罩,當歷史性加上群體性,那個死在你身邊的愛人變得重要過他自身。穿插其他愛人如彼德的出現,又或許是作者也已說明他的非單一愛情觀。 唯一我個人覺得美中不足,先是居里安死的過程有點冗長(雖然死亡的變化的確不是”詩人”寫手指變成枝葉的一瞬間),是作者無法忍心刪去任何一個追憶的細節嗎?然後居里安死了後,書裡的最後一章結局甚至最後一段最後一句話都點莫名其妙到我懷疑是不是中文譯本有疏漏的狀況,那是作者寫不下去了嗎?或者的確life goes on就是這麼無趣的不詩意的下場。

    好像此作者的書其他都還沒有中譯本?真是可惜。 不過我一直讀一直懷疑著這一本the married man 書中的對話語言是否有用大量法文? 否則不是很像日本電影外國人也都會說日文一樣怪?

    延伸閱讀:拿出其實年少時沒認真讀完的”威尼斯之死”。

    said on 

  • 4

    09年瀏覽別人書櫃才猛然看到這本08年看過卻忘了登錄的書,為何近期看過的書還會忘記呢?難道是因為作者淡淡的筆法淡到讓我忽略了它的存在。

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    0

      奧斯登跌入太空人的失重狀態。他在屋子裡安靜踱步。他曾經為居里安當了好幾個月的護士,居里安離開之後,奧斯登就突然閒了下來,空出好多時間。他的時間多的像一座游泳池的水,簡直可以跳進去游泳了。他恍神、寂靜、孤立。他時常一不小心就陷入沉沉的睡眠;睡神自動找上奧斯登,用絲質被單罩住奧斯登。

      ─艾德蒙‧懷特,《已婚男人》

    http://blog.sina.com.tw/su1977/article.php?pbgid=1913&entryid=3901

    said on 

  • 5

    默默的看完後
    心裡有很大的激盪
    如果有一天你愛上的一個人
    已經有了另一半該怎麼辦才好
    尤其你愛上的
    還是個男人
    和你一樣
    它是在挑戰這個社會的底限
    我卻覺得再好不過

    said on 

  • 3

    已婚男人

    其實這該是本有趣的書籍,可惜的是我並不是同性戀,所以無法融入書中的世界,而作者太過細膩的敘述,讓身為異性戀的我有不大舒服的感受。

    said on