Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

愛麗絲夢遊仙境

附《愛麗絲鏡中奇緣》

By

Publisher: 商周出版

4.1
(7327)

Language:繁體中文 | Number of Pages: 275 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) German , English , French , Spanish , Catalan , Italian , Dutch , Chi simplified , Portuguese , Finnish , Romanian , Greek , Japanese , Polish , Basque , Czech , Esperanto , Indian (Hindi) , Russian , Chinese

Isbn-10: 9861244514 | Isbn-13: 9789861244518 | Publish date:  | Edition 1

Translator: 賈文浩 , 賈文淵

Also available as: Others , Hardcover

Category: Children , Fiction & Literature , Science Fiction & Fantasy

Do you like 愛麗絲夢遊仙境 ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description

  本書作者路易斯•卡洛爾(Lewis Carroll)為英國數學家、邏輯學家查理斯•路德維希•道奇森(Charles Lutwidge Dodgson)的筆名。一八五○年就讀牛津大學基督學院,一八五四年因數學期末考試取得第一,被任命為數學講師,直到退休。

  基督學院院長利德爾的三個女兒經常找卡羅玩耍,纏著他講故事。卡洛爾很喜歡這三姐妹,經常自己編些故事講述給她們聽,後來他將這些故事譜寫出來送給利德爾的長女愛麗絲。小說家金斯利無意間發現這些手稿,說服利德爾夫人力勸卡洛爾發表這部作品,於是《愛麗絲夢遊仙境》(Alice\'s Adventures in Wonderland)於一八六五年問世。書一出版立即獲得廣大迴響。之後又根據為利德爾的孩子們所講述的其他故事寫出《愛麗絲夢遊仙境》續篇,亦即一八七一年出版的《愛麗絲鏡中奇緣》(Through the Looking-Glass)。在卡羅一八九八年去世之前,這兩部書成為英國最暢銷兒童讀物。一九三二年紀念卡羅冥誕一百周年,這兩部書已經躋身全世界最流行且最著名的童話故事之列。

  故事的顯著特點是想像力豐富,其中充滿各式新奇怪異的情節,但卻不令讀者感覺荒誕不經,相反地,故事處處引人入勝,令讀者興致盎然。作者在創作時始終保持童心,在故事中傾注真實感情,尤其將故事主角愛麗絲描摹得活潑可愛,深刻動人。作者這般豐富的想像力和率真的童心,以及優美的文筆,也許正是這部作品問世一百多年以來仍然魅力不減的原因。

作者簡介

路易斯•卡洛爾(Lewis Carroll)
為英國數學家、邏輯學家查理斯•路德維希•道奇森(Charles Lutwidge Dodgson)的筆名。

卡洛爾於一八三二年出生,幼年家境貧寒,生活艱辛,自小勤奮用功,曾就讀約克郡里士滿學校和拉格比公學。

卡洛爾怳應葽R文學,博覽各類文學書籍,怳G歲開始寫作。

一八五○年就讀牛津大學基督學院,一八五四年因數學期末考試取得第一,被任命為數學講師,直到退休。

Sorting by
  • 5

    E’ assolutamente impossibile scrivere una recensione completa di questo romanzo in quanto è un’opera talmente eterogenea e di non facile classificazione che si rischia di lasciare fuori ...continue

    E’ assolutamente impossibile scrivere una recensione completa di questo romanzo in quanto è un’opera talmente eterogenea e di non facile classificazione che si rischia di lasciare fuori dall’analisi qualche elemento importante. Tanti infatti sono gli elementi sui cui si potrebbe avviare una proficua riflessione. Dico solo che questo testo è un classico intramontabile soprattutto per la facilità con cui Carroll pone davanti al lettore, sia esso un bambino, o un adulto, personaggi assolutamente improbabili, che vivono, parlano, agiscono , interloquiscono con Alice, tutto sommato è un’intrusa, con estrema naturalezza. La loro è una realtà parallela cha ha la stessa struttura della nostra, che ha gli stessi elementi noti ma che vive in un <<non-sense>> così dichiarato e lampante da diventare per Alice normale e assolutamente verosimile. E questo è l’elemento più importante. Alice non si meraviglia affatto di quello che le succede intorno, tutto le sembra naturale, anche le creature che incontra. Quanto le capita le sembra regolare e quello che non capisce è sicura che lo capirà e che comunque deve avere una sua logica che al momento le sfugge ma che imparerà. C’è da parte di Carroll una sorta di dichiarazione dell’inafferrabilità dei processi mentali. Ma una logica sottile pervade il racconto che si esplica anche nei giochi di parole, dei loro significati , nel capovolgimento del senso del tempo e dello spazio. Tutto quanto viene esplicitato e reso poi da una elegante abilità linguistica.

    said on 

  • 0

    Abbandonato

    Libro molto infantile, come già immaginavo, ma fin troppo. Ho dovuto abbandonarlo perché poco stimolante ma se avrò tempo potrei anche finirlo.

    said on 

  • 3

    Alice rise: «È inutile che io ci provi», disse ancora: «non si può credere ad una cosa impossibile.» «Oserei dire che non ti sei allenata molto», ribatté la Regina. «Quando ero giovane, mi ...continue

    Alice rise: «È inutile che io ci provi», disse ancora: «non si può credere ad una cosa impossibile.» «Oserei dire che non ti sei allenata molto», ribatté la Regina. «Quando ero giovane, mi esercitavo sempre mezz’ora al giorno. A volte riuscivo a credere anche a sei cose impossibili prima di colazione».

    said on 

  • 4

    去年才開始練習看英文小說,想說先從不太複雜的、經典的、或是內容已算熟悉的開始看,已看過Caroline, The Chronicles of ...continue

    去年才開始練習看英文小說,想說先從不太複雜的、經典的、或是內容已算熟悉的開始看,已看過Caroline, The Chronicles of Narnia和Carrie(這本有點難)。

    以前看愛麗絲夢遊仙境都是迪士尼卡通或中文的童話故事集,長大有看過改編的電影,現在才回頭來看Lewis Carroll寫的原著;才知道愛麗絲其實蠻討厭的XD(應該是因為我長大了)。電視電影一般都只演到愛麗絲一邊大叫一邊手揮舞著枯葉醒來,但是原來原著裡有寫到愛麗絲把發生的這一切跟她姊姊說了之後她姊姊的反應及思考,這部份真的很有意思!我看著看著也一直笑說:原來是這樣!!

    大家知道愛麗絲還有續集叫做鏡中奇緣(Through the looking glass 或是鏡中奇遇)嗎?我是真的從來不知道啊(小時候電視沒看到就不知道XDD),接下來就要開始看這本囉!

    said on 

  • 3

    Alice: non una meraviglia!

    E' un libro carino, molto infantile. Regna il non-sense, ma in tutti i sensi! Lascia davvero pochi sprazzi alla riflessione e al pensiero, ci sono davvero troppi pochi passaggi che lasciano pensare. ...continue

    E' un libro carino, molto infantile. Regna il non-sense, ma in tutti i sensi! Lascia davvero pochi sprazzi alla riflessione e al pensiero, ci sono davvero troppi pochi passaggi che lasciano pensare. E' un turbine di accadimenti e parole. Mi aspettavo molto di più da un libro così decantato dai più!

    said on 

  • 3

    Speravo di potermi lasciar trasportare in un mondo di meraviglie, e invece ho avvertito solo tanto malessere intervallato da stati di claustrofobia e fastidio. A tratti ho cercato di riabilitarlo, ma ...continue

    Speravo di potermi lasciar trasportare in un mondo di meraviglie, e invece ho avvertito solo tanto malessere intervallato da stati di claustrofobia e fastidio. A tratti ho cercato di riabilitarlo, ma rimane un libro da 2/3 su 5

    said on 

  • 4

    Io sono innamorato di Praga, ma non posso dirlo a nessuno, lo sa solamente Elvira, perché lei ancora non può giudicare e forse non potrà mai.

    said on 

  • 5

    Una bellissima edizione della classica favola, arricchita dalle illustrazioni, molto curaye e particolari, e (per fortuna) ben lontane dall'immaginario dineyano!!

    said on 

  • 2

    Mi spiace averlo abbandonato, perchè tutti ne parlavano bene, ma a me non è assolutamente piaciuto... l'ho trovato noioso, confusionale e scritto male...sarò l'unica a non aver apprezzato lo stile ...continue

    Mi spiace averlo abbandonato, perchè tutti ne parlavano bene, ma a me non è assolutamente piaciuto... l'ho trovato noioso, confusionale e scritto male...sarò l'unica a non aver apprezzato lo stile di scrittura ma proprio zero...forse non sono ancora pronta io per leggerlo! hihi comunque per ora il mio pensiero è questo...poi chissà...con il tempo i gusti cambiano e magari in un secondo momento diventerà il libro della mia vita! =)

    said on 

  • 4

    Delirio artistico

    Mi aspettavo di più sinceramente, ma è bello. Non mi ha colpita molto, sembra una favoletta da leggere ai bimbi prima di dormire, però è originalissima: una storia non sense dall'inizio alla ...continue

    Mi aspettavo di più sinceramente, ma è bello. Non mi ha colpita molto, sembra una favoletta da leggere ai bimbi prima di dormire, però è originalissima: una storia non sense dall'inizio alla fine, abbastanza coinvolgente al di là dell'assurdo. Non una semplice favoletta, ma un vero è propio delirio artistico!

    said on 

Sorting by