Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

愛麗絲漫遊奇境

Alice’s Adventures in Wonderland

By

Publisher: 5449302843

4.1
(7729)

Language:繁體中文 | Number of Pages: 352 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) German , English , French , Spanish , Catalan , Italian , Dutch , Chi simplified , Portuguese , Finnish , Romanian , Greek , Japanese , Polish , Basque , Czech , Esperanto , Indian (Hindi) , Russian , Chinese

Isbn-10: 5449302843 | Isbn-13: 9785449302847 | Publish date: 

Translator: 趙元任 ; 賴慈芸 ; Artist: 海倫.奧森貝里

Also available as: Others , Hardcover

Category: Children , Fiction & Literature , Science Fiction & Fantasy

Do you like 愛麗絲漫遊奇境 ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
這本由海倫.奧森貝里繪製插畫,趙元任擔任翻譯的中文版《愛麗絲漫遊奇境》,是重新讓中文讀者認識這本經典童話最佳版本。語言學大師趙元任的譯本已是眾多翻譯學者、專家公認最傳神的譯本。他既忠實的轉譯Carrol的滑稽文筆、無俚頭的人物對話,又以非常口語的白話文,讓中文讀者獲得第一手的閱讀趣味。成功的扮演了橋樑的角色。而奧森貝里的插畫為十九世紀的愛麗絲,在千禧年更換新裝,讓新世代的讀者,不因年代而遺忘了這本跨越時代的童話。好奇、好事的愛麗絲,其實是存在每個時代。
Sorting by
  • 5

    Capolavoro del nonsense e spumeggiante carosello di giochi linguistici.
    Rilettura nella creativa versione di Busi. (Ma un autentico godimento è ascoltare la sua performance di lettura) (radio3 - Ad al ...continue

    Capolavoro del nonsense e spumeggiante carosello di giochi linguistici.
    Rilettura nella creativa versione di Busi. (Ma un autentico godimento è ascoltare la sua performance di lettura) (radio3 - Ad alta voce).

    said on 

  • 3

    Favoletta ben scritta, lettura piacevole senza troppe pretese. Ci sono alcune differenze tra il libro e le varie trasposizioni cinematografiche e, contrariamente a quanto mi succede solitamente, ho pr ...continue

    Favoletta ben scritta, lettura piacevole senza troppe pretese. Ci sono alcune differenze tra il libro e le varie trasposizioni cinematografiche e, contrariamente a quanto mi succede solitamente, ho preferito cartone e film al libro in quanto il libro è un po' troppo scarno e asciutto, sembra più che altro il riassunto stringato delle relative opere cinematografiche. Nel complesso, comunque, non male.

    said on 

  • 5

    imagination is the only weapon in the war against reality

    Ecco, Alice è stato uno di quei libri con cui mi sono resa veramente conto che certe cose è infinitamente più soddisfacente leggerle in lingua originale. L'ho adorato. Onirico, onirico come pochi. Com ...continue

    Ecco, Alice è stato uno di quei libri con cui mi sono resa veramente conto che certe cose è infinitamente più soddisfacente leggerle in lingua originale. L'ho adorato. Onirico, onirico come pochi. Come piace a me. Infinite sfumature, del tipo che anche avendolo letto 5 volte so che la prossima noterò qualcosa di nuovo. Anzi, quasi quasi ora lo tiro giù dallo scaffale :)

    said on 

  • 5

    Still as good as always

    Even when I was a kid the book was a delight. But when you grow up and read it again, you see things that haven't occur to you before. Specially when you have smoked stuff.

    said on 

  • 3

    L'ho letto la sera a letto a mia nipote. Volevo vedere se da vecchia sarei riuscita a capire qualcosa di questa storia strampalata, visto che da bambina non ci avevo capito nulla... nemmeno la vecchia ...continue

    L'ho letto la sera a letto a mia nipote. Volevo vedere se da vecchia sarei riuscita a capire qualcosa di questa storia strampalata, visto che da bambina non ci avevo capito nulla... nemmeno la vecchiaia ha potuto illuminarmi, in compenso mia nipote non ha fatto domande, sembra aver gradito!

    said on 

  • 3

    Ho letto una splendida edizione di Alice con la traduzione di Aldo Busi e bellissime illustrazioni. Nonostante ciò e nonostante si tratti di poche pagine, ho faticato un po'nella lettura. Per apprezza ...continue

    Ho letto una splendida edizione di Alice con la traduzione di Aldo Busi e bellissime illustrazioni. Nonostante ciò e nonostante si tratti di poche pagine, ho faticato un po'nella lettura. Per apprezzare appieno il testo, infatti, secondo me occorrerebbe conoscere profondamente le filastrocche per bambini dell'800, i riferimenti, le rime. Nella mia edizione c'erano numerose spiegazioni e note, ma la lettura mi ha lasciato comunque freddina. Probabilmente un testo a fronte a vrebbe aiutato. Quattro stelline per la fantasia, in ogni caso.

    said on 

  • 3

    Ho letto una splendida edizione di Alice con la traduzione di Aldo Busi e bellissime illustrazioni. Nonostante ciò e nonostante si tratti di poche pagine, ho faticato un po' nella lettura. Per apprezz ...continue

    Ho letto una splendida edizione di Alice con la traduzione di Aldo Busi e bellissime illustrazioni. Nonostante ciò e nonostante si tratti di poche pagine, ho faticato un po' nella lettura. Per apprezzare appieno il testo, infatti, secondo me occorrerebbe conoscere profondamente le filastrocche per bambini dell'800, i riferimenti, le rime. Nella mia edizione erano presenti numerose spiegazioni e note, ma la lettura mi ha lasciato comunque freddina. Probabilmente un testo a fronte avrebbe aiutato. Quattro stelline per la fantasia, in ogni caso.

    said on 

Sorting by
Sorting by