Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

挪威的森林

By

Publisher: 時報文化出版企業股份有限公司

4.2
(19805)

Language:繁體中文 | Number of Pages: 408 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) English , Chi simplified , Spanish , Portuguese , Italian , German , Russian , Catalan , French , Swedish , Latvian , Slovenian , Dutch , Croatian , Danish , Korean , Finnish , Polish , Czech

Publish date: 

Translator: 賴明珠

Also available as: Others , Mass Market Paperback

Category: Family, Sex & Relationships , Fiction & Literature , Romance

Do you like 挪威的森林 ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
奠定村上春樹地位
  戀愛小說不朽經典
  總銷量累積至今,突破千萬冊
  改編電影入選第67屆威尼斯影展正式競賽片
  一部有著「激情、寂靜、悲哀」的愛情故事
  一部百分之百的愛情小說

  一部設定在六O年代日本學運時代的東京少年故事,主角與兩名女子的愛情物語,一個有著恬靜形象、另一個則像旺盛的生命動力,村上自己曾說《挪威的森林》是一部有著「激情、寂靜、悲哀」的愛情故事,一部百分之百的愛情小說。

  這本小說在八○年代席捲日本,算起來每七個日本人就有一個人讀過《挪威的森林》,可以說是全球現代年輕人的愛情經典讀本,開本以上下冊方式推出,此設計是採用村上自己設計的綠紅版。這也是奠定村上春樹地位、戀愛小說不朽經典,總銷量累積至今,突破千萬冊。

  電影版《挪威的森林》也將於2010年12月17日於台灣上映,導演為曾以《三輪車夫》一片勇奪威尼斯影展金獅獎的法籍越南導演陳英雄,演員為松山健一(Kenichi Matsuyama)、菊地凜子(Rinko Kikuchi)、水原希子(Kiko Mizuhara),分別演出渡邊徹、直子與小林綠,本片也入選第67屆威尼斯影展正式競賽片。

  山水電影 norwegianwood.events.pixnet.net/
  2010年12月17日上市

Sorting by
  • 5

    Norwegian Wood è per me il secondo libro di Murakami Haruki.
    Con il precedente - L'arte di Correre - l'impressione immediata è stata fare la sua conoscenza: il modo diretto e immediato col quale si r ...continue

    Norwegian Wood è per me il secondo libro di Murakami Haruki.
    Con il precedente - L'arte di Correre - l'impressione immediata è stata fare la sua conoscenza: il modo diretto e immediato col quale si rivolge al lettore, una sorta di confidenza, condivisione e sincerità.
    In Norwegian Wood si percepisce qualcosa di lui-persona nella narrazione della vicenda, questo mi ha molto incuriosito.
    Ho apprezzato quanto sa essere profondo con parole semplici; come è in grado di narrare le palpitazioni d'amore, i sogni, i desideri, i drammi giovanili, senza mai essere banale o stucchevole.
    Quello di Murakami è un lessico essenziale, pulito, ma al tempo stesso ricco in dettagli e suggestioni visive; coinvolge ragioni e sentimenti senza retorica. Ognuno ritrova un po' del se' adolescente, con la proiezione adulta che già traspare.
    "Anche dopo che la lucciola era scomparsa, la sua scia luminosa restò ancora a lungo dentro di me. Nel buio totale dietro i miei occhi chiusi, quella piccola pallida luce continuò a vagare molto a lungo, come uno spirito inquieto. In quel buio provai molte volte ad allungare la mano. Le mie dita però non incontravano niente. Quella piccola luce era sempre un po' più avanti delle mie dita"

    said on 

  • 4

    Norvegian wood.

    Atmosfere malinconiche in cui è condensata tutta la nostalgia propria di un vecchio che ripercorre a ritroso la sua gioventù. La solotudine che segna profondamente gli animi . il solito amabile stile ...continue

    Atmosfere malinconiche in cui è condensata tutta la nostalgia propria di un vecchio che ripercorre a ritroso la sua gioventù. La solotudine che segna profondamente gli animi . il solito amabile stile di scrittura.
    L'amaro in bocca e l'inquietudine che investe il lettore. Questo è il potere della scrittura di Murakami.

    said on 

  • 4

    Se penso a questo libro immagino un viso che urla, la faccia scomposta da quel grido, ma non esce alcun suono, un urlo che si perde non udito dalla folla...una storia dura ma raccontata con delicatezz ...continue

    Se penso a questo libro immagino un viso che urla, la faccia scomposta da quel grido, ma non esce alcun suono, un urlo che si perde non udito dalla folla...una storia dura ma raccontata con delicatezza, vite fragili indissolubilmente legate fra loro in una solitudine insormontabile.
    Sicuramente Murakami è uno scrittore commerciale un po' sopravvalutato, ma nel complesso il libro merita di essere letto.

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    2

    Sopravvalutato e irritante

    È la prima opera che leggo di Murakami e non mi è piaciuta.
    Nulla da dire sulla scrittura e lo stile. Non mi sono piaciuti l’atmosfera cupa e malinconica e alcuni dei personaggi. Nel romanzo non è pre ...continue

    È la prima opera che leggo di Murakami e non mi è piaciuta.
    Nulla da dire sulla scrittura e lo stile. Non mi sono piaciuti l’atmosfera cupa e malinconica e alcuni dei personaggi. Nel romanzo non è presente neppure una scintilla di vita, di speranza, di positività.
    La trattazione del sesso e del suicidio è materialistica e superficiale e ho trovato fastidioso questo svuotare di valore due argomenti così complessi e delicati.
    Irritante è questo continuo (e ruffiano?) strizzare l’occhio all’arte occidentale, che mi è sembrato a tratti eccessivo e poco verosimile (i giapponesi avranno pure i loro musicisti e scrittori di riferimento, possibile mai che l’autore citi quasi esclusivamente artisti europei e americani?)
    Alcuni dei personaggi, come dicevo, non mi hanno entusiasmato. Watanage è il protagonista abulico, che si fa trasportare dagli eventi senza alcun guizzo o forza di volontà. Midori, la ragazza che gli “salverà” la vita,è veramente odiosa, sa di falso, di malizioso, di forzatamente simpatico. A meno che Murakami non volesse esattamente trasmetterci questa sensazione di lei, a mio avviso ha fallito nel presentarcela come un personaggio positivo. Un esempio su tutti, i suoi continui dispetti, melodrammi e musi lunghi ogni volta che cambiava pettinatura e Watanage non se ne accorgeva: viva i luoghi comuni e le donzelle senza cervello. L’ho trovata talmente irritante che ogni volta che compariva nel romanzo con le sue minigonne vertiginose e i suoi atteggiamenti civettuoli, mi veniva voglia di chiudere il libro e non riaprirlo più.
    Poi, che fine ha fatto Strurmtruppen? Era un personaggio interessante e pieno di potenzialità, invece l’autore decide (apatico pure lui?) di farlo sparire a metà libro senza farci sapere cosa ne è stato di lui. Altro personaggio interessante era Hatsumi, la fidanzata di Nagasawa. Anche in questo caso sarebbe stato utile approfondirne gli sviluppi, invece Murakami ci avverte a un certo punto che si è suicidata tagliandosi le vene. Evidentemente per Murakami, quando la donna non è sgualdrina o malata di mente, non val la pena approfondirne l’evoluzione.
    Ovviamente mi riservo di leggere in futuro altre opere di quest’autore per conoscerlo meglio. Per il momento però preferisco rivolgere la mia attenzione ad altri scrittori.

    said on 

  • 4

    Un romanzo di nostalgia

    Quotes:

    - Nel sentire quel rumore, provavo un senso di pena per Naoko. Quello che cercava non era il mio braccio, ma il braccio di qualcuno. Quello che lei cercava non era il mio calore, ma il calore ...continue

    Quotes:

    - Nel sentire quel rumore, provavo un senso di pena per Naoko. Quello che cercava non era il mio braccio, ma il braccio di qualcuno. Quello che lei cercava non era il mio calore, ma il calore di qualcuno. [pag.37]

    - Il semplice annusare quel libro, scorrere le dita tra le pagine, per me era la felicità. [pag.40]

    - Non fare quello che si vuole, ma quello che è necessario. Questo è essere un gentiluomo. [pag.74]

    - Ehi, Kizuki, pensai, io a differenza di te ho deciso di vivere, e anche di cercare di vivere bene. [pag.320]

    - L'unica cosa che possiamo fare è superare la sofferenza attraverso la sofferenza, possibilmente cercando di trarne qualche insegnamento, pur sapendo che questo insegnamento non ci sarà di nessun aiuto la prossima volta che la sofferenza ci colpirà all'improvviso. [pag.349]

    said on 

  • 4

    Murakami spinge la sua neutra, delicata e all'apparenza distante narrazione dentro l'esistenza di un adeolescente, Watanabe, che con il suo rigoroso codice morale si oppone alle avversità della vita. ...continue

    Murakami spinge la sua neutra, delicata e all'apparenza distante narrazione dentro l'esistenza di un adeolescente, Watanabe, che con il suo rigoroso codice morale si oppone alle avversità della vita. Sesso, amore, solitudine, morte soprattutto quella, vengono dipanati lungo questa rarefatta passeggiata nelle difficoltà di un mondo che si stenta a volta a capire. Come una goccia bollente in una lastra di ghiaccio Murakami scende verticalmente dentro le insicurezze e le paure dei suoi protagonisti, molto, troppo spesso affiancati da improvvise mancanze. E' il mistero della morte che si allunga come un'ombra sulla scia dei viventi e vi si sedimenta per non lasciala più. Riletto dopo una quindicina d'anni mi ha fatto ricordare come certe forti immagini erano già impresse nella mia mente da allora non mi hanno più abbandonato. Imprescindibile.

    said on 

Sorting by
Sorting by
Sorting by