Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

星巴克救了我一命

By

Publisher: 時報出版

3.9
(397)

Language:繁體中文 | Number of Pages: 320 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) English , Dutch , Chi simplified , Spanish

Isbn-10: 9571348554 | Isbn-13: 9789571348551 | Publish date: 

Translator: 朱衣

Category: Biography , Fiction & Literature , Health, Mind & Body

Do you like 星巴克救了我一命 ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
Sorting by
  • 1

    星巴克真的是這樣嗎? 你所不知道的一面

    台中國圖星巴克有一個奇特的小姐。
    剛開幕的時候他跟我自我介紹說個英文名字我問她中文名字記得他說姓張,自稱是經理。
    不過這個人好像很愛找我麻煩。
    我經常早上七點多就在那裏用電腦八點多人來得比較多就走了。
    哪知某天她突然在我常坐的位置放上牌子說位置有人預訂。
    不過在我離開以前始終沒有看到有人來。
    後來又有一次沒放牌子但又說有人預訂趕我走,這次看到有人來了,
    好像是個教會團體討論。
    嘿嘿七早八早的星巴克根本沒有人哪個位子不要就非要我那個位置不可。
    而且星巴克好像沒有這種定位的制度吧!?


    昨天 (7/16)這位小姐又來找我說話了,剛開始說我翹著二郎腿要我放下。
    奇怪ㄟ整個屋裡一堆人 ...continue

    台中國圖星巴克有一個奇特的小姐。 剛開幕的時候他跟我自我介紹說個英文名字我問她中文名字記得他說姓張,自稱是經理。 不過這個人好像很愛找我麻煩。 我經常早上七點多就在那裏用電腦八點多人來得比較多就走了。 哪知某天她突然在我常坐的位置放上牌子說位置有人預訂。 不過在我離開以前始終沒有看到有人來。 後來又有一次沒放牌子但又說有人預訂趕我走,這次看到有人來了, 好像是個教會團體討論。 嘿嘿七早八早的星巴克根本沒有人哪個位子不要就非要我那個位置不可。 而且星巴克好像沒有這種定位的制度吧!?

    昨天 (7/16)這位小姐又來找我說話了,剛開始說我翹著二郎腿要我放下。 奇怪ㄟ整個屋裡一堆人大家甚麼姿勢都有他都沒意見我翹著腳干他甚麼事? 不過我還是很客氣地放下了。 放下了他還不夠,他說有客人向她抱怨說我跟別的客人講話會吵到他們。 我聽了一頭霧水。我在星巴克從來不跟人說話,每次都一個人在那裏用電腦。 他還要跟我強調說不只一個客人抱怨。 嘿嘿整個星巴克一堆人都在講話,單獨抱怨我ㄟ。 我說那你下次看到我講話的時候來找我啊! 這回他沒話可說走了。

    今天(7/17)下午他又來了說我翹著二郎腿。這回我可不願意讓步了。 我說這干你甚麼事? 我說你昨天還跟我說了一堆莫名其妙的東西。 他態度很強硬,我怎麼樣都無法使她離開。後來他離開了。 我以為終於避開騷擾了。等一下來了三個壯漢包圍住我。 一個自稱是商店區管理,另一個穿著國圖警衛服飾,另一個不知道。 我問它們你們要幹嘛?他們說不出個所以然來。 它們來有看到我做甚麼事? 他來目的做甚麼? 我問他你們幹嘛把我包圍住? 他講不出來。那個自稱商店區管理的威脅我要叫警察。我說叫啊我做了甚麼事? 它們自知理虧離去。我坐了一下很生氣,去上廁所準備離去。 上完廁所出來看到客人在問那個張姓小姐發生了甚麼事, 他裝得一副無辜的樣子說他也不知道。 ㄟ那三個人是他叫來的ㄟ。他也真的很會裝。 我走出星巴克那三個人還在那裏,其中一個說警察來了,我懶得理他。

    回來,打星巴克客服電話。 哪知那個客服李小姐不斷的找理由推脫。我說請你主管接電話吧,他說沒主管。 主管在開會。我掛下電話,再打。這回來個張小姐自稱是代理主管。 他自稱主管授權他,他現在就是主管。 他說他現在就給我答覆。他說我在星巴克咆哮,影響他們營業。 他辯稱是店裡已經回報有錄影。 哈哈我好端端的在那裏用電腦幹嘛無故咆哮? 你叫了三個壯漢來圍住我耍流氓,我被騷擾不喊救命嗎? 他說他們有很多顧客打電話進來抗議。 我想我還沒那麼偉大吧!? 現場應該只有那位張小姐有意見。 還有叫來的那三個流氓有人看到我有甚麼特殊的行為嗎? 沒有,卻叫警察奉命打人這是流氓吧!? 他辯稱他們都有紀錄。跟你客訴還誣賴是吧。我就算有翹腳也不違法, 你叫警察已經觸犯誣告罪了。而且你叫了三個流氓無端圍住我, 也觸犯中華民國刑法強制罪。。 他竟然說,那你承認你有咆哮有翹腳吧!? (嘿嘿 我一共申訴你四次四件特意行為你回答了我甚麼?) 這樣的星巴克是不是離譜了一點?能不能請換店長。 還有客服處理客訴案件是不是有點離譜? 今天打她課服他還是不斷企圖威脅我說它們都知道了說都有紀錄。 他說他們門市都已經回報。 於是我叫她說妳知道了甚麼? 他又說不出來。很奇特的答覆。 然後還會說我們都已經動用到警察了 (所以你就是賴到底吧!?) 然後他們說門市的處理就是最終處理,課服也不會再有任何處理。 她威脅我他們電話都有錄音,說要我不要再打電話騷擾它們客服。 (喔喔 客人跟你申訴叫做騷擾喔 我到底打了幾通電話?) 他叫我去找別人申訴。 很少見過這麼會賴的。各位想一想你要不要去這種地方吧!?

    在我看來她已經 game over 了。以後任何事情他們都不用來找我了。 任何事情就請他報警。他也只剩下這一條路可以走。 問題是警方來了,我也只需要告訴警察她已經報警很多次了就結束了。

    said on 

  • 3

    對於星巴克有點過於歌功頌德, 但除此之外, 作者比對自己以往的社會地位崇高的工作經驗, 童年經驗,與今日做著他人眼中取代性高或暫時性的服務業類型工作, 如果所言屬實, 還頗具說服力, 不是每個人有限的人生中能同時體會從雲端到地面的生活

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    3

    看到標題時就猜想著內容是不是會有些許的置入性行銷
    果不其然描述了不少美國星巴克集團給與員工的福利與要求
    但是因為作者寫的都是美國的星巴克~在台灣的我們沒有辦法真正的體會到他所描寫的
    不然還真想去看看是不是像書裡寫得有如此好的員工福利呢(笑)
    或許是還沒出社會也或許是年齡還沒到~對書中內容沒有辦法有太大的共鳴
    但就算以我們現在的年紀還是很常無法拋下那值得驕傲但又可悲的"自尊心"
    常常腦中浮現"這樣太丟臉了吧"或是"跟我同年齡的都已經出去一個月賺...我還在這"
    類似這種的想法而放棄很多自己想做或應該要做的事。
    任何一種職業都值得尊敬~每個人都應該對自己在做的事抬頭挺胸的覺得驕傲~別人也會感 ...continue

    看到標題時就猜想著內容是不是會有些許的置入性行銷 果不其然描述了不少美國星巴克集團給與員工的福利與要求 但是因為作者寫的都是美國的星巴克~在台灣的我們沒有辦法真正的體會到他所描寫的 不然還真想去看看是不是像書裡寫得有如此好的員工福利呢(笑) 或許是還沒出社會也或許是年齡還沒到~對書中內容沒有辦法有太大的共鳴 但就算以我們現在的年紀還是很常無法拋下那值得驕傲但又可悲的"自尊心" 常常腦中浮現"這樣太丟臉了吧"或是"跟我同年齡的都已經出去一個月賺...我還在這" 類似這種的想法而放棄很多自己想做或應該要做的事。 任何一種職業都值得尊敬~每個人都應該對自己在做的事抬頭挺胸的覺得驕傲~別人也會感受到而同樣的尊重你。

    said on 

  • 4

    星巴克救了我一命

    麥可,是一個六十三歲的老年人,但他可不是不般的老年人,在六十三歲那年,才真正的找到『工作』的真正意義。


    麥可的爸爸是美國有名的雜誌『紐約客』的總編輯,家裡生活非常的優渥,從小就是一帆風順的長大,大學畢業後,就己經有一堆工作等著他,在朋友的引荐下,他進入了美國有名的廣告代理公司。


    麥可的生活觀念,就是一切以工作為主,為了表示對工作及公司的忠心,可以放棄所有的家庭生活,『人』對他的意義不大,反正為了要成功拿到案子或晉升,可以不擇手段,當然,在當時,他不覺得那有什麼不對。


    當麥可五十四歲時,被工作了二十多個年頭的公司開除了!
    一句話,因為太老了,不符合 ...continue

    麥可,是一個六十三歲的老年人,但他可不是不般的老年人,在六十三歲那年,才真正的找到『工作』的真正意義。

    麥可的爸爸是美國有名的雜誌『紐約客』的總編輯,家裡生活非常的優渥,從小就是一帆風順的長大,大學畢業後,就己經有一堆工作等著他,在朋友的引荐下,他進入了美國有名的廣告代理公司。

    麥可的生活觀念,就是一切以工作為主,為了表示對工作及公司的忠心,可以放棄所有的家庭生活,『人』對他的意義不大,反正為了要成功拿到案子或晉升,可以不擇手段,當然,在當時,他不覺得那有什麼不對。

    當麥可五十四歲時,被工作了二十多個年頭的公司開除了! 一句話,因為太老了,不符合公司的政策原則。 這辛苦一輩子付出的辛勞,就這樣被否定掉了。

    為了要堵住麥可的不滿,公司初期給了他一些小案做,但畢竟沒有大公司的敝護之下,麥可工作了不到十年,已經面臨破產。在當時失意下,麥可外遇了。

    這外遇失去了他原來的家庭,妻子及他的四個小孩!

    但這外遇也沒有讓他一無所獲,他得到一個小孩,因為沒有工作,麥可一直照顧著這第五個小孩,這才發現,之前的四個小孩,不知如何長大的。因為麥可從來沒有參與『家庭工作』,從來沒有認真參與小孩的成長。麥可認為只要辛勤的工作,就可以得到公司的讚賞,就可以加薪,就可以拿錢養家,就可以讓家庭快樂,所以一生中都以工作為樂,沒想到,卻忽略了他的『家庭生活』!

    他用了一輩子忠心及時間在公司上,但卻被無情的丟到一旁; 而在他失落時,陪伴著他鼓勵著他的,卻是當初被他丟到一旁的小女兒!

    這本書是用自傳式方式寫的,一邊敘述著麥可在 Starbucks 工作的情況,一邊以回憶的方式穿插著麥可以前的種種光榮生活。

    麥可以前看不起有色人種,看不起不是名校畢業的同事-但現在雇用他,給他一條生路的,是一個黑人二十五歲的女人;以前對貧民區的人或穿著很奇怪的人總是避而遠之,但在這裡,和他一起工作的人都是不同種族,學歷很糟,沒有背景的人;以前總是冷眼看著那些等咖啡的人,想像他們的生活是多麼的糟,但在聊天及了解過後,發現其實在這些看似冷漠的背後,都有一張溫暖的笑臉…

    這 Starbucks 工作的一切觀念,都是他以前不曾遇過的,但他卻很快樂很快樂...麥可再次重新定義了『工作』及『人』的意義。

    畢竟這是一本鼓勵人心的書,會讓人看完後,除了很想去 Starbucks 工作外,也會讓人重新審視自己的工作環境。

    『工作』<>『金錢』 『人』 <>『友情』

    said on 

  • 4

    謙卑,能讓心靈昇華. - 爵士樂手溫頓.馬沙利斯


    米蘭達權利(Miranda Rights),美國警察逮捕犯人時都要宣讀的說明,表明犯人有保持緘默和聘請律師的權利.


    廣告文案 copywriter


    "在我的店裡,在我們的店裡,所有人都是受歡迎的.不要拒絕任何人上洗手間,尤其是那些真正需要被歡迎,而不需要再多一個人把他打倒的人.


    "這是悲劇,不過不太嚴重."


    所以,我能瞭解塔娃娜的怒氣來自何處了,她會挑我的毛病,是因為她覺得我代表了另一個世界,那個把她踩在腳下的世界.


    延伸聆聽
    爵士女歌手 Ella Fit ...continue

    謙卑,能讓心靈昇華. - 爵士樂手溫頓.馬沙利斯

    米蘭達權利(Miranda Rights),美國警察逮捕犯人時都要宣讀的說明,表明犯人有保持緘默和聘請律師的權利.

    廣告文案 copywriter

    "在我的店裡,在我們的店裡,所有人都是受歡迎的.不要拒絕任何人上洗手間,尤其是那些真正需要被歡迎,而不需要再多一個人把他打倒的人.

    "這是悲劇,不過不太嚴重."

    所以,我能瞭解塔娃娜的怒氣來自何處了,她會挑我的毛病,是因為她覺得我代表了另一個世界,那個把她踩在腳下的世界.

    延伸聆聽 爵士女歌手 Ella Fitzgerald 比莉哈樂黛 莎拉沃恩列

    said on 

  • 4

    How Starbucks Saved My Life: A Son of Privilege Learns to Live Like Everyone Else. 作者 Michael Gates Gill 家世顯赫,曾任華特湯普森廣告公司創意總監,年屆六十卻因為年紀與人事成本的考量遭服務二十五年的公司裁除。


    這本書不是歌頌星巴克有多好,也不是要你去星巴克工作,更不是讓自己去檢視自己比起作者還缺了多少不足之處。在看這本書的時候,我比較著重於心路歷程的轉變,還有每個階段作者所面對的情境與過去的自己所進行的比較,當然還包括了身為高層的人所擁有的心態。如果工作至今的你曾有其中一 ...continue

    How Starbucks Saved My Life: A Son of Privilege Learns to Live Like Everyone Else. 作者 Michael Gates Gill 家世顯赫,曾任華特湯普森廣告公司創意總監,年屆六十卻因為年紀與人事成本的考量遭服務二十五年的公司裁除。

    這本書不是歌頌星巴克有多好,也不是要你去星巴克工作,更不是讓自己去檢視自己比起作者還缺了多少不足之處。在看這本書的時候,我比較著重於心路歷程的轉變,還有每個階段作者所面對的情境與過去的自己所進行的比較,當然還包括了身為高層的人所擁有的心態。如果工作至今的你曾有其中一項以下想法,建議可以撥空翻翻這本書,重新思考自己:

    1. 如果在你的工作崗位上,你只看到升遷、加薪、名望 2. 如果工作時,你覺得自己就像出征的將相,以超強的規劃與執行力大刀闊斧地斬除一切遮障,只為了成就你的案子 3. 如果一早醒來看見鏡子裡的自己,你會覺得自己是最成功的人 4. 如果你的生活工作占了多數,多到你只知道夥伴可以在何時被運用,卻不了解夥伴的特質 5. 如果你覺得你擁有了絕大多數人都缺乏的資源,例如名校的驕傲、顯赫的家世與工作職稱、毫不缺乏的物質......

    在【現實的震撼】一章裡,我想以下這段話會貼切於一些人的心底想法,也許表面上的你/妳並未如此表現;但這樣的心態卻會在不經意間表露無疑。

    場景是失業的作者在中央車站接獲星巴克錄取通知後,回想起過去的自己是如何地自負,又是如何對待非名校出生的下屬:

    我能在廣告界坐擁高位,並因而致富,是用我本身的優秀和才華所換來的報酬。這個世界對那些沒有生對階級、生對膚色的人是如此不公平。而只有那些生對了的人,才有錢接受適當的高等教育......

    閱讀這本書,就像閱讀日記一般,文字簡單且順暢,很容易在短時間閱讀完畢;但是細部的一些關鍵,諸如企業對於員工的態度、高階管理者的心態、作者的心路轉折、作者發現自己過往所學應用在工作與服務人群時的價值......都是值得每個人重新思考的要點。這就是為什麼要推薦這本書的原因:所謂的價值,端看你/妳的心。

    我說:所有的企業與企管人、管理書籍,甚至生涯規劃的書都說著願景(Vision)的力量有多大;但是在明白真正的價值之前,願景永遠只是一台停留在暖車階段的火車、停留在跑道助跑的飛機。

    said on 

  • 3

    究竟是一本管理人看的書,一本職場人士看的書,還是星巴克的行銷書?


    一位六十三歲的白人,在一家頂尖廣告公司做總監職位,但因公司改組,令他失業,下命令的卻是一位他一直提攜的下屬。婚外情導致他妻子及四名子女離開了他,再加上一個罕有的腦腫瘤病,他的人生開始進入谷底。


    在當時廣告界得寵的他,現在怎樣為一份工作而擔憂,在第一次見工時那種掙扎,上司還是一名黑人女士,工作伙伴是一群廿來歲的青年人,一個完全不同的工作模式。活了幾十年所得的技能,在星巴克套用不上,一切得由零開始。從未想過會在星巴克當起打掃、清理厠所等卑微什務,但他卻在這裡嘗到工作上或人生上的最大樂趣,及最重要的工 ...continue

    究竟是一本管理人看的書,一本職場人士看的書,還是星巴克的行銷書?

    一位六十三歲的白人,在一家頂尖廣告公司做總監職位,但因公司改組,令他失業,下命令的卻是一位他一直提攜的下屬。婚外情導致他妻子及四名子女離開了他,再加上一個罕有的腦腫瘤病,他的人生開始進入谷底。

    在當時廣告界得寵的他,現在怎樣為一份工作而擔憂,在第一次見工時那種掙扎,上司還是一名黑人女士,工作伙伴是一群廿來歲的青年人,一個完全不同的工作模式。活了幾十年所得的技能,在星巴克套用不上,一切得由零開始。從未想過會在星巴克當起打掃、清理厠所等卑微什務,但他卻在這裡嘗到工作上或人生上的最大樂趣,及最重要的工作尊嚴。

    一本小品,沒有大起大落,沒有過於煽情,很如實地去寫的一本自傳,你和我都絶對會發生的情節。就像回望過去自己在工作崗位待了十多年,突然轉變的那種徬徨無助,恐懼將來發生的一切。但在新的環境裡,總有新的轉機,新的體會。學習不只在你求學的年紀,就如作者,活了半個世紀有多的人,還不是在學習中,轉變中。人總得面對工作,但現在這份工作怎樣對待你,可能總有令你挑起骨頭的地方,所以還是你怎樣對待你的工作比較來得實在及主動,你可以改變工作,定還是工作改變了你?

    過於安逸或優渥,就是為自己埋下痛苦的種籽。我永遠不覺得自己會是幸運的一群,安穩的生活是每個人的夢寐以求,但來得太早就是惡夢的先兆,反而困難逆境會令你前半生過得還實在舒泰。

    Starbucks的咖啡,我才喝過兩三次,感覺還不及自己沖的UCC或金裝雀巢。但如果陰謀論去說,這本書是Starbucks對消費者或員工潛移默化的策略,我想,實在精明。

    said on 

  • 0

    Gill writes well in this lessons-in-humbleness and life-is-what-happens-to-you book. Gill tells his life story, in which he first was at the top the JWT add agency and ‘ended-up’ as a barrista at Starbucks. The real shock was when he realized that a great part of his previous and privileged life ...continue

    Gill writes well in this lessons-in-humbleness and life-is-what-happens-to-you book. Gill tells his life story, in which he first was at the top the JWT add agency and ‘ended-up’ as a barrista at Starbucks. The real shock was when he realized that a great part of his previous and privileged life was full of meaningless activities.

    That add agency, JWT, seems to really exist, but no mentioning of this book or Michael Gates Gill on their website. A missed opportunity. Gill paints a picture of the world of ad agencies, where everyone is young, and young only. When he worked there, he saw more of his customers then he did see his children when they were young. Generally not a good idea.

    JWT seems a horrendous place. It was policy to complement colleagues and co-workers as little as possible. It could get them into difficulties in court.

    When the new owner at JWT came in, he cared more increasing profit for shareholders then about delivering quality work for customers. From an asset to the company, Gill quickly became an cost centre and was fired. It was a (personal) life changer for him. Years later, he was offered a job at Starbucks, and took it.

    Gill made a successful shift from being served, to serving others. Work as dignity, as his new mantra. It was also a step into diversity for Gill, who used to hire people who were just like him, from the same background. At JWT, diversity was only used when the government was listening in. At Starbucks, he was living it. Gill first thought that a job at Starbucks would be below his level of ambition, but soon found out a maybe was too high for him (mentally, emotionally and physically).

    From a company culture where fear was used as a strong motivator (JWT) to a culture where co-workers (partners) as asked to do something, not told. Where respect and dignity are daily keywords, a new experience to Gill. He was used to experiencing the paradox of a mission statement and daily corporate life.

    Gill’s father was a writer at the New Yorker. Gill himself met TS Eliot, Jacky Kennedy, Frank Lloyd Wright, Frank Sinatra; so many great names, it is almost sounds too good to be true. And Hemmingway, who pointed out writers are not journalists (…). And told him the true story about his scar. I am sure Gill’s father would have been proud of this book. It reads well and has a good flow.

    This books describes Starbucks as a theater, with ‘the good life’ on stage. Where employees are energized at an internal meeting as if at a rock concert (this does somehow sound familiar…). Where How are you?, is not a greeting, but a genuine interest in a customer. This book is very much an homage to Starbucks and its culture. I am ok with that (Grande Latte, low on the foam please). Very much appreciate (good) barrista.

    said on