牧羊少年奇幻之旅

The Alchemist

By

Publisher: 南海出版公司

3.9
(19614)

Language: 简体中文 | Number of Pages: 217 | Format: Hardcover | In other languages: (other languages) English , Spanish , Chi traditional , Italian , Swedish , French , German , Portuguese , Korean , Dutch , Norwegian , Finnish , Danish , Catalan , Japanese , Slovenian , Polish , Greek , Galego , Basque , Turkish , Croatian , Czech , Hungarian

Isbn-10: 7544244199 | Isbn-13: 9787544244190 | Publish date:  | Edition 1

Translator: 丁文林

Also available as: Paperback

Category: Fiction & Literature , Philosophy , Religion & Spirituality

Do you like 牧羊少年奇幻之旅 ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
在巴西,按知名度他与上帝、足球并列
  在美国,他是唯一“二十年畅销外国作家”
  在德国,他的作品销量与《圣经》比肩
  在英国,唯有本书单本销量超过《哈利•波特》
  在丹麦,他是唯一的“第二个安徒生”
  在韩国,他是唯一“新作品必登上畅销榜首”的拉美作家
  在文坛,他与马尔克斯齐名
  在全球,他的作品全球销量超过1亿册
  在中国,他叫——保罗•柯艾略
  唯一一本语种超过《圣经》的书
《吉尼斯世界纪录》(2009版):出版语种最多的书——巴西作家保罗•柯艾略的《牧羊少年奇幻之旅》已被翻译成68种语言的公开出版。
  唯一一部全球销量超过3500万册的当代文学经典
风靡全球21年 畅销160多个国家和地区 登上20多个国家畅销书排行榜第1名 荣获33项国际大奖
  唯一一位荣任联合国和平大使的作家
2007年,保罗•柯艾略因其作品在全球的巨大影响力而被任命为联合国和平大使
  各国政要、知名作家、国际巨星纷纷推荐
政要:美国前总统克林顿、俄罗斯总理普京、法国前总统希拉克、以色列总统佩雷斯、法国文化部长埃雅贡……
作家:著名作家金庸、曹文轩,诺贝尔文学奖得主大江健三郎……
巨星:奥斯卡影后朱莉亚•罗伯茨、影帝威尔•史密斯,著名歌星麦当娜,著名球星劳尔、卡卡……
  保罗•柯艾略目前一共获得世界各国颁发的33个有分量的大奖
  2007,MACH 2 AWARD (意大利)
  2007,国际安徒生大奖
  2006,书业白金奖(澳大利亚)
  2006,畅销书金奖(俄罗斯)
  2006,I Premio Alava en el Corazon (西班牙)
  2006,威尔伯奖(美国)
  2006,基克洛普文学奖(克罗地亚)
  2005,直接集团国际作家金奖(德国)
  2005,金羽奖(德国)
  2005,布达佩斯奖(匈牙利)
  2004,乌克兰荣誉奖(乌克兰)
  2004,尼尔森金精奖(英国)
  2002,藏书票奖(塞尔维亚)
  2002,科琳娜国际最佳小说奖(德国)
  2001,斑比奖(德国)
  2001,第23届普利迷欧国际文学奖(意大利)
  2000,水晶镜奖(波兰)
  1999,荣誉骑士勋章(法国)
  1999,世界经济论坛水晶奖
  这部“几十年一遇”的伟大杰作,这部全球作品超过1亿册的当代作家最好的作品,这部目前有据可查单本最大销量超过3500万册的奇书,为什么会受到全球人的喜欢?
  人类所有流芳千古的书,例如《圣经》,例如《小王子》,都有极其精简直白的语言,都会道出一个生活的真理——这个真理人人都懂,但大多数人都视而不见。
  这部被翻译成68种语言、风靡全球160多个国家和地区、登上23个年度畅销榜第1名、受到政要与知名人士一致好评与隆重推荐的当代经典,讲了一个“足以改变读者心灵一生”的寓言,一个发人深省、纯美动人的童话。

推荐购买《波多贝罗的女巫》


内容简介
牧羊少年圣地亚哥接连两次做了同一个梦,梦见埃及金字塔附近藏有一批宝藏。少年卖掉羊群,历尽千辛万苦一路向南,跨海来到非洲,穿越“死亡之海”撒哈拉大沙漠……期间奇遇不断,在一位炼金术士的指引下,他终于到达金字塔前,悟出了宝藏的真正所在……

作者简介
保罗·柯艾略,1947年,出生于里约热内卢  1966—1968年.因性情叛逆被三次送进精神病院  1974年,因反对政治独裁,被投进监狱  1986年,踏上去往圣城圣地亚哥之路.心灵顿悟  1987年,《朝圣》使他名扬巴西  1988年,《牧羊少年奇幻之旅》使他名满全球…… 著名作家。 从《朝圣》开始,18部作品以68种文字、655个版本在全球160多个国家和地区出版发行,销售总量超过1亿册,荣获国际大奖无数,被誉为“唯一能够与马尔克斯比肩,拥有最多读者的拉美作家”。 柯艾略以博大悲悯的心胸、奇绝独特的视角、清澈如水的文字,将哲学沉思、宗教奇迹、童话寓言熔为一体,感动了上至各国政要、名流巨星,下至平民百姓、贩夫走卒在内的全球数以亿计的读者,甚至目不识丁的人,也对他的文字世界无限神往。2007年,由于其作品的深远影响力,他被任命为联合国和平大使。 作为当代少有的一部世界性的伟大作品,《牧羊少年奇幻之旅》以68种语言的版本创造新的吉尼斯世界纪录,畅销160多个国家和地区,以3500万册的销量成为有史以来销售最多的图书之一。

目录
自序
引子
上部
下部
尾声

媒体评论
我女儿切尔西向我极力推荐这本书,我非常喜欢它,我会把它推荐给希拉里。——比尔•克林顿(美国前总统)
他是成千上万读者心中的文学炼金士。——让-雅克•埃雅贡(法国文化部长)
保罗•柯艾略和我属于同一类作家——浪漫主义作家。——金庸(著名作家)
财富不在远方,财富就在我们脚下,但我们却需要通过九死一生的寻找,才会有所悟。——曹文轩(著名作家)
保罗•柯艾略真 正掌握了文学炼金术的真髓。——大江健三郎(诺贝尔文学奖得主、日本作家)
科埃略有着传奇的经历,他的那些具有魔幻、象征意味又极富诗意的文学作品受到国际文学评论界的充分肯定。——新华社
这是当今世界年轻读者的最佳小说。——美国图书馆协会
几十年一遇,能够彻底改变一个人一生的书。——美国亚马逊
巴西的魔力让书从故事里消失了踪迹。——《纽约时报》
一位令人叹为观止的作家。 ——《今日美国》
文学的世界里有许多丰碑,相信柯艾略已凭传统的寓言式写作手法占领了一席之地。——《泰晤士报》
读者盼望着保罗的每一部新书,有如严冬过后盼望着每一寸阳光。——《批评与事实》(俄罗斯)
作为一个会讲故事的人,柯艾略谱写了一曲文学传奇。——《晚邮报》(意大利)
全球人最喜爱的作家。——《快报(英国)》
和保罗所有其他小说一样,有着难以置信的美妙文笔。——美联社

书摘插图
上部
  这个男孩名叫圣地亚哥。夜幕降临时,圣地亚哥赶着羊群来到一座废弃的老教堂前。很久以前,教堂的屋顶就塌掉了。原来圣器室的位置长出了一棵高大的无花果树。
  男孩决定在这里过夜。他把羊群全部赶进破烂不堪的大门,随即挡上几块木板,防止它们夜间出逃。这个地区没有狼,但有一次一只羊在晚上逃了出去,害得他花了一整天时间去寻找。
  圣地亚哥将自己的外套铺在地上,躺了下来,把刚刚读完的一本书当作枕头。睡着之前,他提醒自己,必须开始读一些更厚的书籍:读厚书能消磨更多的时间,夜间当枕头用也更舒服。
  醒来时,天还没亮。透过残破的屋顶,他看到星星在闪烁。
  他心说:“真想多睡一会儿。”他做了个梦,和上周做的梦一模一样,而且又是梦没做完就醒了。
  男孩爬起来,喝了两口酒,然后拿起牧羊棍,呼唤仍在沉睡的羊群。他早已注意到,只要他一醒,大多数的羊也都开始醒过来,仿佛有种神秘的力量把他的生命同那些羊的生命联系在一起。两年来,那些羊跟着他走遍了这片大地,四处寻找水和食物。“这些羊太熟悉我了,已经了解我的作息时间了。”他喃喃自语。略加思索,他又想,事情也可能正相反:是他已经熟悉了羊群的生活习性。
  然而,总有一些羊会拖延一会儿才醒。男孩就用牧羊棍挨个捅醒它们,同时呼唤着羊的名字。他一直坚信,羊能听懂他说的话。因此,他时不时给羊群读一些给他留下深刻印象的书籍的章节,或者对羊群诉说自己在野外的孤独和快乐,或者评论一下在经常路过的城镇见到的新鲜事。
  不过,最近两天,他的话题只有一个,就是那个女孩,一个商人的女儿,住在距离这里四天路程的一个镇上。他只到那里去过一次,是在去年。那个商人是一家纺织品店的老板。他喜欢看人当着他的面剪羊毛,以防别人弄虚作假。一个朋友指点男孩去那家店铺,于是他便赶着羊群到了那里。
  “我有点羊毛要卖。”他对那个商人说。
  店里人满为患,老板让圣地亚哥黄昏时分再来。男孩便到店铺前的斜坡上坐下,从褡裢里掏出一本书。
  “我以前以为牧羊人不会读书。”一个少女的声音在他身旁响起。
  是个典型的安达卢西亚少女,一头黑发瀑布般垂下,眼睛使人隐隐约约想起古代的征服者摩尔人。
  “那是因为羊群教给人们的东西远比书籍要多。”男孩回答。
  他们谈了两个多小时。少女自称是纺织品店老板的女儿,还谈到镇上的事情,她说,这里的生活一成不变,天天如此。圣地亚哥谈起安达卢西亚的田野,谈起他经过的村镇里的新鲜事。他很高兴,因为不必总是跟羊群说话了。
  “你是怎么学会读书识字的?”
  “和其他人一样,在学校里学会的。”男孩回答。
  “既然会读书识字,为什么还当牧羊人呢?”
  男孩随便岔开了话题,没有回答。他确信这个问题女孩永远无法理解。他继续讲述路上的经历。女孩那双酷似摩尔人的小眼睛一会儿因害怕而瞪得浑圆,一会儿因惊奇而眯成一条缝。时间流逝,男孩开始期盼这一天永远不要结束,期盼女孩的父亲一直忙碌下去,可以让他在此等上好几天。他感觉自己正生起一种过去从未有过的冲动:永远定居在这个镇子。他感觉,和这个黑头发女孩在一起,每天都会是新的一天。
  然而那个商人最终还是来了。他让圣地亚哥剪下四只羊的毛,然后付了相应的钱,让男孩隔年再来。
  四天后就要再次去那个镇子。圣地亚哥既兴奋又忐忑:也许那个少女已经把他忘了。有很多卖羊毛的牧羊人去那个商店。
“没关系。”男孩对他的羊群说,“我在其他村镇也认识别的女孩子。”
但是,他内心深处明白,这对他很重要。不管是牧羊人、海员,还是推销员,总会有一个地方令他们魂牵梦萦,那里会有一个人让他们忘记自由自在周游世界的快乐。
天刚破晓,圣地亚哥便赶着羊群朝日出的方向走去。这些羊永远不需要拿什么主意。他想,也许这就是它们一直跟在我身边的原因。羊唯一需要的就是食物和水。只要他了解安达卢西亚最好的草场,羊群就将永远跟随他。即使日复一日在日出日落之间苦熬,即使在其短暂的一生中从未读过一本书,也不懂人的语言,听不懂人们讲述的新鲜事,只要有水和食物,它们就心满意足。作为回报,它们慷慨地奉献出羊毛,心甘情愿地陪伴着牧人,时不时还奉献出自己的肉。
如果我变成魔鬼,决定把它们一只接一只杀死,它们也只在整个羊群几乎被杀光的时候才会有所察觉,男孩想。  
 因为它们相信我,而忘记了它们自己的本能。这只是因为我能引领它们找到食物。
男孩对自己的这些念头感到惊讶。也许是因为那座里面长着无花果树的教堂太残破不堪,他又做了一个与以前一样的梦,他开始嫌弃忠诚地陪伴他左右的羊群。他喝了一口酒——这是昨天晚饭时剩下的,然后裹紧外衣。他知道,再过几个小时,太阳就会升到头顶,那时酷热难熬,他就不能领着羊群在旷野赶路了。夏季是整个西班牙睡午觉的季节。酷热会一直持续到入夜。而在酷热降临之前,他不得不一直披着外衣。然而,每当他想抱怨外衣沉重时,总会想起多亏这件衣服,才不会在清晨感到寒冷。
必须随时准备应对天气的突然变化,圣地亚哥想,并对外衣的厚重心存感激。
外衣自有其存在的理由,而男孩亦有其生活的道理。两年间,他走遍了安达卢西亚的平原大川,把所有的村镇都记在了脑子里,这就是他生活的最大动力。他盘算着,这一次要告诉那女孩,为什么他这样一个普普通通的牧羊人会读书识字:他曾经在一所神学院里待到十六岁。父母希望他成为神甫,成为一个普通农家的骄傲,而他们一生只为吃喝忙碌,就像圣地亚哥的羊群。他学过拉丁文、西班牙文和神学。但是,从孩提时代起,他就梦想着了解世界,这远比了解上帝以及人类的罪孽来得重要。一天下午,回去探望家人的时候,圣地亚哥鼓足勇气告诉父亲,他不想当神甫,他要云游四方。
  “孩子,世界各地的人都到过这个村庄。”父亲说,“他们为追求新奇而来,但是他们没有差别。他们爬到山丘上去看城堡,认为城堡今不如昔。他们或是一头金发,或是皮肤黝黑,但他们和咱们村里的人没啥两样。”
“但是我却没见过他们家乡的城堡。”男孩反驳说。
“那些人一旦了解了我们的田园和我们的女人,就会说他们愿意永远留在这里生活。”父亲说。
“我希望了解他们生活的地方和他们那儿的女人,因为从来没有人留在这里。”男孩说。
“那些人来时,口袋里装满了钱,”父亲又说,“而我们这里,只有牧羊人才四处游走。”
“那我就去当牧羊人。”
父亲没再说什么。第二天,父亲给了男孩一个钱袋,里面有三枚古老的西班牙金币。
“有一天我在地里发现了它们。原本想因为你进修道院而献给教会。拿去买一群羊,云游四方吧。总有一天,你会懂得,我们的家园才最有价值,我们这儿的女人才最漂亮。”
父亲祝福了他。从父亲的目光中,男孩看出,父亲也想云游四方。这个愿望一直存在,尽管几十年来他一直将这个愿望深埋心底,为吃喝而操劳,夜夜在同一个地方睡觉。
  地平线被染成一片殷红,太阳露出脸来。男孩回想起同父亲的谈话,心情愉快。他已经到过许多城堡,见过许多女人了(但没有一个能与那个等了他两天的女孩相比)。他有一群羊、一件外衣和一本书,用这本书可以换来另一本书。不过,最重要的是,他每天都在实现自己人生的最大梦想:云游四方。一旦厌倦了安达卢西亚的田野,他就可以卖掉羊群,去当海员。等厌倦了海洋,他早已到过许多国家,见过许多女人,经历过许多幸福时刻了。
此时,圣地亚哥望着冉冉升起的太阳想:不知道神学院的人是如何寻找上帝的。只要有可能,他总要找一条新路走走。以前他多次路过这一带,但从未到过那座教堂。世界广袤无垠,如果他让羊群引领自己走上一段时间,定会发现更多有趣的事情。问题是羊群不会察觉它们每天都在走新路,不会发现草场在变化,四季有区别。因为它们一门心思想着喝水吃草。
也许我们大家全都如此。圣地亚哥心想,我就是这样,自从认识那个商人的女儿,我就再没想过别的女人。他看了看天空,估计午饭前会抵达塔里法。可以在那里用自己手上的书换一本更厚的书,把酒囊灌满葡萄酒,还可以刮刮胡子,理理发。他得准备好去见那个女孩,有一种想法让他觉得恐惧:另一个牧羊人在他之前,赶着更多的羊去向女孩求婚。
恰恰是实现梦想的可能性,才使生活变得有趣。男孩一边思索一边抬头看了看天,加快了脚步。他突然想起一位住在塔里法的老妇人,她会解梦。而头天夜里,他做了一个曾经做过的梦。
  ……
Sorting by
  • 4

    Infusione di positività. Accade come nelle favole...

    Sarà per le numerose frasi che potrebbero essere tranquillamente citate come aforismi o sarà per il linguaggio semplice come nelle favole, ma ho apprezzato molto il racconto di questo viaggio che, com ...continue

    Sarà per le numerose frasi che potrebbero essere tranquillamente citate come aforismi o sarà per il linguaggio semplice come nelle favole, ma ho apprezzato molto il racconto di questo viaggio che, come nelle favole, si conclude positivamente e con una morale.
    Non è certo adatto a chi è alla ricerca di colpi di scena o sorprese ma, vista quanta positività si nasconde tra le pagine, ne consiglio la lettura a chiunque.
    Voto: 4/5

    said on 

  • 4

    Una persona in cui mi sono imbattuta "per caso" (ammesso che il "caso" esista) mi ha suggerito di leggere questo libro, affermando che ciascuno, leggendolo, vi trova esattamente quel che gli serve, in ...continue

    Una persona in cui mi sono imbattuta "per caso" (ammesso che il "caso" esista) mi ha suggerito di leggere questo libro, affermando che ciascuno, leggendolo, vi trova esattamente quel che gli serve, in quel momento della propria vita. L'ho riletto più volte, in momenti molto diversi, ed era sempre la mia storia, ma ogni volta un personaggio diverso.

    said on 

  • 2

    Premesso che la seconda stellina è regalata solo perché voglio almeno credere che il libro sia stato scritto in buonafede, mi domando se ci volevano 178 pagine per una favoletta con morale che si sare ...continue

    Premesso che la seconda stellina è regalata solo perché voglio almeno credere che il libro sia stato scritto in buonafede, mi domando se ci volevano 178 pagine per una favoletta con morale che si sarebbe potuta raccontare in 10.
    Un'altra questione interessante è come spiegare il successo di massa ottenuto dal libro negli anni '90 (è stato capace di far sognare l'uomo medio? Ha ridato ottimismo a una società secolarizzata ma ancora non cinica e disillusa come quella odierna?). Forse il segreto sta soltanto nel linguaggio, così semplice da poter essere letto da un bambino di 7 anni, e nei concetti che vi stanno dietro, altrettanto telefonati. In breve: realizzare la propria Leggenda Personale (che fastidio le maiuscole!) è il solo (solo!?) dovere degli uomini. Ad un certo punto della vita si smette di sognare, non sembra più tutto possibile come in gioventù (ma va!), pare che forze misteriose remino contro i nostri desideri e ciò che dovrebbe essere la nostra missione sulla terra. In realtà queste forze preparano il nostro spirito e la nostra volontà, perché alla fine "quando tu desideri qualcosa, tutto l'Universo cospira affinché tu realizzi il tuo desiderio". Tanto basta per rendere felice un lettore con bassa alfabetizzazione (e animo buono?). Meglio non chiedersi cosa succederebbe se il desiderio in questione fosse qualcosa di capriccioso, malvagio, disonesto, in conflitto con desideri altrui o semplicemente assurdo. L'Universo continuerebbe a cospirare in tal senso?

    said on 

  • 3

    Bella favola per insegnare a seguire il proprio cuore ma sopravvalutato. La scrittura semplicistica e il messaggio fortemente cristiano (soprattutto alla fine) non mi hanno aiutata a digerirlo del tut ...continue

    Bella favola per insegnare a seguire il proprio cuore ma sopravvalutato. La scrittura semplicistica e il messaggio fortemente cristiano (soprattutto alla fine) non mi hanno aiutata a digerirlo del tutto. Da salvare a tratti.

    said on 

  • 3

    Molto bello il messaggio e la profondità del pensiero di Coehlo, ma ho trovato la narrazione noiosa. Libro che fa riflettere sicuramente, ma che non lascia a bocca aperta.

    said on 

  • 3

    “L’alchinista”, di Coelho, non è un libro facile di cui scrivere. Non è un romanzo vero e proprio ma più il racconto di un percorso di crescita interiore. Se vi aspettate di leggere qualcosa di avvent ...continue

    “L’alchinista”, di Coelho, non è un libro facile di cui scrivere. Non è un romanzo vero e proprio ma più il racconto di un percorso di crescita interiore. Se vi aspettate di leggere qualcosa di avventuroso e ricco di colpi di scena, puntate su altro. La lettura de “L’alchimista” è molto lineare, pacata. Tutto ruota attorno alla Leggenda Personale del protagonista, ai suoi sforzi per realizzarla. al Linguaggio Universale e all’Anima del Mondo. È un libro ricco di simboli, di fede, di spunti di riflessione e frasi davvero bello. Cohelo sa scrivere e sa ciò di cui scrive.

    Tuttavia ho fatto abbastanza fatica a terminarlo, nonostante il numero di pagine. Da una parte perché- è proprio il caso di dirlo- non è il mio genere e dall’altra perché il coinvolgimento emotivo è stato piuttosto basso. Mi è piaciuta la storia, però il modo in cui è stata sviluppata ha bruciato quell’interesse iniziale. Spesso ho trovato il contenuto eccessivamente pesante e ripetitivo.

    Inoltre Santiago, il pastore protagonista, è indubbiamente il personaggio che mi è piaciuto di meno: sempre a pensare alle sue pecore, così indugiante, scostante, non ho trovato niente in lui che mi suscitasse un minimo di empatia e mi spingesse a fargli il tifo. Al contrario, sono rimasta colpita dalla figura del re di Salem.

    I capitoli sono molto brevi e non superano quasi mai le quattro pagine. Ciò ha alleggerito la narrazione rendendola però frammentata.

    Lo stile è elaborato pur rimanendo semplice, diventa però più difficile da seguire durante i grandi monologhi interiori in cui Santiago (il cui nome viene scritto solo due volte) si lascia andare più volte.

    C’è poco da fare, Coelho piace o non piace. Non è un autore da prendere alla leggera, ma tra me e lui non è scoccata la scintilla. Concludo ribadendo che “L’alchimista” è oggettivamente un buon libro, scritto accuratamente e ricco di valori, sebbene a mio parere apprezzabile da una cerchia ristretta di persone.

    said on 

  • 5

    「當你真心渴望某樣東西時,整個宇宙都會聯合起來幫助你完成。」(撒冷王) 「因為我是靠著想去麥加的念頭活下來的。是這個念頭支持我能夠面對一成不變的每一天、面對放在架子上的這些沉默水晶、日復一日地在那間可怕的咖啡廳裡吃午餐和晚餐。我很害怕一旦完成了夢想,我將不再有活下去的理由。」【P59】

    「你夢想著你的羊群和金字塔,但你和我不同,因為你希望去完成你的夢想。而我只想作著去麥加的夢。我 ...continue

    「當你真心渴望某樣東西時,整個宇宙都會聯合起來幫助你完成。」(撒冷王) 「因為我是靠著想去麥加的念頭活下來的。是這個念頭支持我能夠面對一成不變的每一天、面對放在架子上的這些沉默水晶、日復一日地在那間可怕的咖啡廳裡吃午餐和晚餐。我很害怕一旦完成了夢想,我將不再有活下去的理由。」【P59】

    「你夢想著你的羊群和金字塔,但你和我不同,因為你希望去完成你的夢想。而我只想作著去麥加的夢。我夢想過不只一千遍了:當我穿越沙漠,抵達克爾白,我將會繞行克爾白七圈,直到我能夠去觸摸聖石。我早已經幻想過了那些站在我身邊的人,在我前頭的人們,我們將會交談什麼,甚至我們會一起祈禱。但是我害怕我將會失望,所以我寧可去夢想它。」【P59】

    這一席話,讓我想起自己,這是一種逃避心理,害怕去承受改變後的結果,所以寧可讓一切都凝結在自己想像的美好狀態裡。 許多時候,我們是不是寧可作夢更甚於去實踐它?!想像很美,沒有負擔,沒有責任,沒有苦痛,沒有那些瑣碎不堪的細節,有的只是不斷被假象美好餵養的不切實際的大泡泡,因為知道不堪一擊,所以小心呵護,小心地將這美好想像豢養在自己狹隘的生活圈裡。

    said on 

  • 3

    Quando lo lessi per la prima volta a quindici anni lo trovai meraviglioso e rivelatore. Riletto altre due volte nel corso della vita, ogni volta è stata peggio.

    said on 

Sorting by
Sorting by