玩命處方箋

By

Publisher: 皇冠文化出版有限公司

3.6
(1798)

Language: 繁體中文 | Number of Pages: 312 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) English , Italian , Spanish , Catalan , German , Czech , French

Isbn-10: 9573326221 | Isbn-13: 9789573326229 | Publish date: 

Translator: 謝靜雯

Category: Crime , Fiction & Literature , Humor

Do you like 玩命處方箋 ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
這個醫生殺很大!!!

  入選《時代》雜誌2009年度10大小說!
  ●只有手稿便讓美國出版社以百萬美金簽下的處女作!全世界已售出33種語文版本!
  ●美國獨立書商協會頭號選書!美國邦諾書店「發現新人」選書!英國《電訊日報》年度最佳犯罪小說!
  ●《黑色大理花》作者詹姆士.艾洛伊欽點為個人2009年最佳書單!並獲得哈蘭.科本、麥可.康納利等大師高度讚賞!
  ●即將拍成電影,預定由李奧納多狄卡皮歐主演!

  一大早巡診就遇上舊識勒伯托,對實習醫師彼得.布朗來說絕不是件好事,尤其這傢伙得了胃癌,就快死了。不過既然身負救人的天職,即使這裡是全曼哈頓最爛的醫院,布朗醫師多少希望救一個算一個,特別是勒伯托這個大嘴巴,因為他威脅布朗醫師,要是他嗝屁了,布朗醫師的「真實身分」就會立刻曝光!

  雖然還只是個菜鳥,布朗醫師卻已具備成為一名優秀醫生的必要條件:冷靜、敏銳,下刀不手軟、見血不眨眼。別誤會,這些都不是醫學院教的,而是來自他從前的工作經驗──你或許猜對了,這位正在幫病人裝導尿管的醫生,就是那位失蹤多年的黑手黨紅牌殺手「熊爪」!

  從黑漂白,布朗醫師自然有滿肚子心酸,但他可沒空緬懷過去,因為死神的腳步已逐漸逼近醫院!在接下來的二十四小時內,他必須爭取時間,做該做的事,好讓病人與自己都能夠活下去,並保有獲得救贖的最後機會,否則到時候無論是「布朗醫師」還是「熊爪」,恐怕就都無藥可救了……
Sorting by
  • 4

    Molto divertente, rocambolesco, spiazzante. La mafia perde la sua terribile connotazione criminale e assume un aspetto grottesco in una vicenda al limite del surreale.
    Lettura piacevole e divertente. ...continue

    Molto divertente, rocambolesco, spiazzante. La mafia perde la sua terribile connotazione criminale e assume un aspetto grottesco in una vicenda al limite del surreale.
    Lettura piacevole e divertente.

    said on 

  • 5

    Che sorpresa!

    Se questo è il suo primo romanzo, attendo con grande impazienza il prossimo! Divertente, caustico, coinvolgente. Fila via liscio dalla prima all'ultima pagina. Notevoli i continui asterischi con riman ...continue

    Se questo è il suo primo romanzo, attendo con grande impazienza il prossimo! Divertente, caustico, coinvolgente. Fila via liscio dalla prima all'ultima pagina. Notevoli i continui asterischi con rimando a pie' pagina, interessanti le molte spiegazioni mediche. Forse il libro dell'anno, almeno per me.

    said on 

  • 4

    simpatia irresistibile.

    questo dottore ex mafioso è quanto di più simpatico abbia letto ultimamente!!certo, inverosimile, esagerato ed esasperato in alcune circostanze, assolutamente fuori di testa nel finale, ma la vena dis ...continue

    questo dottore ex mafioso è quanto di più simpatico abbia letto ultimamente!!certo, inverosimile, esagerato ed esasperato in alcune circostanze, assolutamente fuori di testa nel finale, ma la vena dissacrante e leggera allontana qualsiasi fastidio di lettura.
    dice cose tremende della sanità americana ( che peraltro conosciamo..), ma in modo tale da non far appesantire mai il racconto, che volutamente lascia sempre sopra le righe.
    se volete sorridere sulla piccolezza umana, questo è il libro giusto. consigliato.

    said on 

  • 4

    節錄書中一些覺得不錯的句子

    她斟酌半晌。仇視猶太人可能是一種白鬼的原始衝動,可是寂寞跟阿米巴變形蟲一樣原始。

    「為什麼我應該跟你討論這件事?」我想了想「因為世上在意這件事的,就只剩我跟妳,而且看來妳也撐不了多久了。」

    他會說像「老兄,我真想你。」這類的話,我會回說「我也是阿。」就某方面來說,這是真的,我想念著什麼;不管是什麼,肯定都已經消失無蹤了。

    當上帝真心憤怒時,祂不會派遣復仇天使來。
    祂會先派瑪格達雷娜來。
    然後再把她 ...continue

    她斟酌半晌。仇視猶太人可能是一種白鬼的原始衝動,可是寂寞跟阿米巴變形蟲一樣原始。

    「為什麼我應該跟你討論這件事?」我想了想「因為世上在意這件事的,就只剩我跟妳,而且看來妳也撐不了多久了。」

    他會說像「老兄,我真想你。」這類的話,我會回說「我也是阿。」就某方面來說,這是真的,我想念著什麼;不管是什麼,肯定都已經消失無蹤了。

    當上帝真心憤怒時,祂不會派遣復仇天使來。
    祂會先派瑪格達雷娜來。
    然後再把她奪走。

    said on 

Sorting by