Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

盲目

By

Publisher: 時報文化出版企業股份有限公司

4.4
(10697)

Language:繁體中文 | Number of Pages: 288 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) Portuguese , English , Spanish , Catalan , German , Italian , French , Dutch , Swedish

Isbn-10: 9571337382 | Isbn-13: 9789571337388 | Publish date: 

Translator: 彭玲嫻

Category: Fiction & Literature , Science Fiction & Fantasy , Social Science

Do you like 盲目 ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
《盲目》一書是1998年諾貝爾文學獎得主薩拉馬戈在1995年發表的重要作品。以卡夫卡式筆調敘述人們突如其來淪入荒謬的失明境地,是一部極富哲理意涵之作。

對這部幫他戴上桂冠的傑作,薩拉馬戈如是說,「盲目並非真的盲目,這是對理性的盲目。我們都是理性的人,但是沒有理性的行為。」

一個開車者在繁忙的路口突然眼盲而無法動彈。一個「錯誤」的好心人開車送他回家,卻成了第二個犧牲品。眼科醫生成了第三個……。疾病蔓延開來,城市一片混亂。於是,當局下令將所有的盲者都趕進一間精神病院,派武裝士兵把守,並開始開槍。此時,罪惡的因子也在倖存的盲者中萌芽,口糧被偷走,婦女遭強姦。所有的一切都落入醫生太太眼中,她為了照顧失明的丈夫,而偽稱自己也是瞎子。

結局和最終周圍的騷亂一樣離奇而又可悲…
Sorting by
  • 4

    No hay duda de que es un gran libro, destinado a convertirse en un clásico contemporáneo. El análisis y la crítica que hace de la sociedad actual es brutal, pero para mi gusto, demasiado escatológico, ...continue

    No hay duda de que es un gran libro, destinado a convertirse en un clásico contemporáneo. El análisis y la crítica que hace de la sociedad actual es brutal, pero para mi gusto, demasiado escatológico, demasiado crudo, se hace difícil de leer a veces no por lento o aburrido, sino por duro. Por eso, a pesar de considerarlo una obra maestra, no lo volvería a leer.

    said on 

  • 5

    "La paura ci ha accecato, la paura ci manterrà ciechi" (Cecità, Universale Economica Feltrinelli, ottava edizione, pagina 116).

    Impossibile per me non leggere questo romanzo come una grande metafora d ...continue

    "La paura ci ha accecato, la paura ci manterrà ciechi" (Cecità, Universale Economica Feltrinelli, ottava edizione, pagina 116).

    Impossibile per me non leggere questo romanzo come una grande metafora del mondo folle chiamato pianeta terra.

    E poi lo stile. Periodi lunghi, ricchi d'incisi, elegante, aulico, con dialoghi a malapena separati da una virgola; uno stile in forte contrasto con la crudezza delle scene descritte. Ma dopo qualche pagina il ritmo della scrittura diventa un canto malinconico che accompagna le immagini sconsolanti via via che appaiono.

    Non mi resta altro che ringraziare Erica che con la sua ottima recensione ha generato in me il desiderio di questo libro e mia sorella che il desiderio ha soddisfatto.

    said on 

  • 5

    La nostra cecità

    Un libro che non si dimentica che ci resta addosso con le sue emozioni, le sue situazioni, che spesso si riaffaccia nella vita di questi nostri giorni. Così, dopo averlo letto, può capitare di riveder ...continue

    Un libro che non si dimentica che ci resta addosso con le sue emozioni, le sue situazioni, che spesso si riaffaccia nella vita di questi nostri giorni. Così, dopo averlo letto, può capitare di rivedere in molti casi la cecità in una società imbarbarita e votata all'egoismo più sfrenato. La scrittura di Saramago appare impietosa, le vicende che descrive toccano da vicino la perdita dell'intimità e della dignità delle persone. Un capolavoro del '900, che si legge con la consapevolezza, pagina dopo pagina, che si sta sfogliando un classico senza tempo.

    said on 

  • 3

    Il mal bianco.

    Che cosa accadrebbe se da un momento all’altro il mondo smettesse di vedere? Se un uomo qualsiasi, alla guida di un’auto qualsiasi e in una città qualsiasi, divenisse il primissimo portatore di una ce ...continue

    Che cosa accadrebbe se da un momento all’altro il mondo smettesse di vedere? Se un uomo qualsiasi, alla guida di un’auto qualsiasi e in una città qualsiasi, divenisse il primissimo portatore di una cecità assoluta, bianca come il latte, capace di propagarsi nel giro di poche ore?
    Che cosa accadrebbe se il «mal bianco» si estendesse agli oculisti, alle loro mogli, ai politici, ai parenti, ai bambini e ai vecchi orbi? Se impedisse loro il sonno, se avvicinasse i destini intrecciandoli amaramente fra loro? [Continua su OltreYume: http://www.oltreyume.it/scrittura/consigli-d-inchiostro-6/ ]

    said on 

  • 5

    Sono piacevolmente senza parole.
    Se proprio dovessi cercare il pelo nell'uovo, direi che il fatto di non usare spaziature, né virgolette per i discorsi diretti, risulta lievemente stancante a livello ...continue

    Sono piacevolmente senza parole.
    Se proprio dovessi cercare il pelo nell'uovo, direi che il fatto di non usare spaziature, né virgolette per i discorsi diretti, risulta lievemente stancante a livello visivo.

    said on 

  • 5

    Cecità è un romanzo crudo e angosciante nelle immagini e nelle parole, che nella sua apparente irrealtà, potrebbe anche rivelarsi dolorosamente reale.

    said on 

  • 4

    Non siamo buoni

    Probabilmente il miglior commento che si possa fare a questo libro (il cui titolo portoghese andrebbe tradotto con "Saggio sulla Cecità", anziché semplicemente con "Cecità") è quello scritto da Sarama ...continue

    Probabilmente il miglior commento che si possa fare a questo libro (il cui titolo portoghese andrebbe tradotto con "Saggio sulla Cecità", anziché semplicemente con "Cecità") è quello scritto da Saramago stesso:

    "Este é um livro francamente terrível com o qual eu quero que o leitor sofra tanto como eu sofri ao escrevê-lo. Nele se descreve uma longa tortura. É um livro brutal e violento e é simultaneamente uma das experiências mais dolorosas da minha vida. São 300 páginas de constante aflição. Através da escrita, tentei dizer que não somos bons e que é preciso que tenhamos coragem para reconhecer isso."

    "Questo è un libro francamente terríbile con il quale voglio che il lettore soffra tanto quanto io ho sofferto a scriverlo. Vi si descrive una lunga tortura. È un libro brutale e violento ed è simultaneamente una delle esperienze più dolorose della mia vita. Sono 300 pagine di costante afflizione. Attraverso la scrittura, ho tentato di dire che non siamo buoni e che è giusto avere il coraggio di riconoscerlo."

    Libro angosciante, che soprattutto nella prima metà ricorda la Peste di Camus, ma si spinge oltre. Mostra la società umana al collasso, la fine di ogni struttura sociale, l'emergere di istinti animali e brutali. La solidarietà tra sventurati lascia ben presto il posto ad una spietata lotta per la sopravvivenza e per il potere, solo alcuni tentano di mantenere una dignità di esseri umani.

    Chi è per qualche motivo immune dall'epidemia di cecità paga questa fortuna con l'orrore al quale sono costretti ad assistere i suoi occhi.

    Abbastanza sorprendente il finale.

    Quattro stelle e non cinque... non lo so ma questo, che pure rimane un capolavoro, a mio avviso non è il punto più alto di Saramago.

    said on 

  • 5

    Non ci sono parole per descriverlo. Questo libro mi ha distrutta in mille pezzi, non vedevo l'ora che finisse per non dover continuare a leggere l'orrore in esso contenuto ma allo stesso tempo non riu ...continue

    Non ci sono parole per descriverlo. Questo libro mi ha distrutta in mille pezzi, non vedevo l'ora che finisse per non dover continuare a leggere l'orrore in esso contenuto ma allo stesso tempo non riuscivo a staccarmi dalle pagine che fluiscono senza punteggiatura come se anche noi fossimo ciechi e dovessimo soffermarci di continuo per cercare i margini delle frasi. Ma lo scopo di Saramago è questo, dimostrarci che siamo ciechi, "Ciechi che vedono, Ciechi che, pur vedendo, non vedono".

    said on 

  • 4

    Lo strano rapporto che questo libro instaura con il lettore (almeno con il sottoscritto) mette in chiaro le capacità del suo autore nell’arte del raccontare. Il romanzo, infatti, avrebbe tutte le cara ...continue

    Lo strano rapporto che questo libro instaura con il lettore (almeno con il sottoscritto) mette in chiaro le capacità del suo autore nell’arte del raccontare. Il romanzo, infatti, avrebbe tutte le caratteristiche per far scappare a gambe levate: a una distopia di quasi assoluto pessimismo – in cui il ‘quasi’ è un’assai fioca fiammella – che sprofonda chi legge in situazioni di sempre più acuta angoscia si somma la scrittura non semplice di Saramago, che sembra andare a capo solo quando, per caso, se ne rammenta scrivendo per il resto lunghissimi paragrafi nei quali annegano anche i dialoghi che si susseguono senza segni visibili d’interpunzione. Eppure, una volta preso il sinuoso ritmo dato dall’inconsueto scorrere delle parole, si finisce per rimanere agganciati al cupo svolgersi della vicenda, rituffandosi appena possibile fra le sue pagine. Tutto inizia con un tizio che, fermo al semaforo, si ritrova cieco all’improvviso: ben presto il ‘mal bianco’ (così detto perché chi ne è colpito è avvolto nel biancore invece che nell’oscurità) si diffonde a macchia d’olio a tutta la popolazione della città senza nome in cui il romanzo è ambientato (e, si suppone, all’umanità intera, tanto più che nessuno dei personaggi ha un nome proprio). Una situazione sempre più caotica finisce per solleticare gli istinti peggiori dell’essere umano che regredisce ben presto alle caverne, con i bisogni fondamentali che scatenano violenze e sopraffazioni basate sulla legge del più forte. L’ultimo girone infernale pare essere situato laddove sono stati internati i primi ciechi, finchè qualcuno ancora in grado di vedere poteva illudersi di contrastare così l’epidemia: fame, sete, sporcizia e morti ammazzati si accumulano prima che non ci sia più nessuno a fare la guardia e si possa uscire, peraltro solo per scoprire che, fuori, la situazione non è poi tanto migliore. Il cupo senso di quello che si può senza problemi definire un amaro apologo è stato chiarito dallo stesso Samarago al momento della consegna del Nobel: la nostra società è cieca perché non è più capace di solidarietà, cioè di ‘vedere’ gli (i bisogni degli) altri. Da qui l’impossibilità di ricostruire una struttura ordinata a partire da una tabula rasa e, soprattutto, la constatazione che i ciechi non riescono mai a essere davvero solidali tra loro, essendo gli incerti rapporti che si vanno costruendo basati, nella quasi totalità, sulla semplice convenienza. Anche il legame che si instaura tra le donne a seguito dello stupro è tenue, ma è comunque una di loro l’unica a mantenere la vista: il suo sacrificio per chi non vede, in special modo il marito (beffardamente un oculista) e il suo piccolo gruppo, va a costituire la fiammella di cui sopra – il bene tra tanto male, la generosità tra tanta indifferenza. La sua dedizione condurrà a una sorta di simbolico lavacro con l’acqua piovana che sembra preannunciare un finale a quel punto non più così a sorpresa: ciò non toglie che la conclusione sia di gran lunga la parte più debole del romanzo, faticando a integrarsi con quanto accaduto in precedenza anche a causa di un’inattesa accelerazione. Una chiusa in lieve calando che non inficia per nulla un romanzo di grande potenza, ma che, al tirar delle somme, fa sì che io gli preferisca ancora ‘Tutti i nomi’ e il suo mite, indimenticabile signor José.

    said on 

  • 5

    Desiderare di essere ciechi per non vedere, per non leggere...

    L'ho finito diversi giorni fa ma non riuscivo a mettere insieme le idee per scrivere un commento su questo libro, e anche in questo momento so che non ce la farò. E' uno di quei libri "importanti", di ...continue

    L'ho finito diversi giorni fa ma non riuscivo a mettere insieme le idee per scrivere un commento su questo libro, e anche in questo momento so che non ce la farò. E' uno di quei libri "importanti", di quelli che percepisci come dei piccoli capolavori in cui sai già che non coglierai tutto ciò che l'autore ha voluto dire tra le sue righe.
    Un romanzo metaforico come nessun altro. Una storia senza tempo e senza luogo. Nessun riferimento temporale è stato introdotto proprio per rimandare all'eternità della cecità umana. L'uomo è sempre stato cieco e sempre lo sarà, anche se si coglie una speranza alla fine dell'opera.
    Nessun luogo è stato inserito nella narrazione e nessun riferimento umano specifico. Tutti siamo ciechi e lo siamo sempre stati.
    La cecità di cui parla Saramago nel suo romanzo non è inserita solo ai fini della trama. E' una metafora sulle cecità dell'uomo. Di come gli esseri umani nella vita siano sempre stati ciechi. Di come la paura renda ciechi. La paura sembra infatti essere una delle principali cause scatenanti della cecità. L'unica donna che non ha paura è l'unica che non perde la vista all'interno della storia. E lei diventa guida, punto di riferimento e gli occhi per coloro che non riescono più a vedere il mondo. Perchè abbiamo bisogno di qualcuno al quale aggrapparci, di qualcuno che veda per noi quando noi non riusciamo a farlo.
    Ma lei che può vedere, che può vedere gli effetti di questa cecità, di come riduca gli esseri umani, del degrado personale e sociale che provoca questa cecità, lei che può vedere tutto questo preferirebbe non vedere.
    E tu lettore vorresti la stessa cosa. Perchè ci sono momenti in cui davvero andare avanti diventa difficile, diventa impossibile. Perchè la storia che stai leggendo fa troppo male. E non vuoi credere che sia possibile, non vuoi vedere quelle parole scritte una di seguito all'altra senza punteggiatura.
    Una cosa decisamente particolare della prosa di questo romanzo è proprio la punteggiatura. I dialoghi ne sono completamente privi. Il romanzo appare graficamente come un muro di parole. Un muro contro il quale sbatterete come dei ciechi. Cercherete di appoggiarvi agli spigoli delle parole, tornando sui vostri passi, ascoltando meglio e fermandovi a soppesarle. Vi muoverete come dei ciechi proprio perchè Saramago ha mostrato anche con la forma quello che ha espresso con le parole.
    Un romanzo che è davvero un capolavoro.
    Uno di quei libri che devono essere letti nell'arco della vita di una persona.

    said on 

Sorting by