雅子妃

菊花王朝的囚徒

By

Publisher: 三采

3.5
(351)

Language: 繁體中文 | Number of Pages: 319 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) English , Japanese , Russian

Isbn-10: 9866920712 | Isbn-13: 9789866920714 | Publish date:  | Edition 1

Category: Biography , History , Political

Do you like 雅子妃 ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
日本皇室的美麗與哀愁……
外交新星嫁入深宮,到底是飛上枝頭?還是從此殞落?
她的燦爛光芒為何會在四起的流言中化為鬱鬱寡歡的未來?
到底是怎樣的真相讓日文版無法順利上市?
使得日本政府暴跳如雷向澳洲外交部發出嚴正抗議?

精通六國語言、擁有哈佛學位、日本外務省最有前途的年輕女外交官,以平民身分嫁入日本皇室,成為世界矚目的焦點,眾所期待為皇室帶來新氣象與蓬勃生氣。然而如夢幻童話故事般的開場,揭露的卻是眾目睽睽之下的悲劇生活,在二十多名皇室成員、一千多名僕人的照料下生活,看似飽受呵護的日子,其實如同身陷囹圄備受監視,令人稱羨的榮華富貴,實際卻沒有自己的零用錢和生活費可以開銷,連行蹤都受到控制,電話也得過濾。肩負著全國的盼望,受到重視的卻不是外交長才,而是孕事的動靜,菊花王朝的存續與否。

澳洲知名記者駐日三年,至今長期關注日本皇室新聞,深入訪談六十多人,以不同於大和民族的犀利與同情角度,為雅子發出不平之聲,描述嫁入皇室的遭遇,從外務省精英變成飽受束縛的皇太子妃,受盡繁文褥節之苦的歷程。
Sorting by
  • 3

    說話輕佻,使用澳洲(西方)的觀點對日本保守的皇室率直評論

    不大喜歡這個作者,說話輕佻,使用澳洲(西方)的觀點對日本保守的皇室率直評論。雖然他訪問了很多人,不過看到比較多的是作者本人詮釋的受訪者觀點,而非受訪者的觀點。
    但是,透過閱讀本書,還是可以一窺日本宮內廳服務皇室的態度和模式以及雅子的「金色鳥籠」生活。

    said on 

  • 1

    作者的主觀意識太強烈
    而且充滿了西方的優越感
    對日本文化不了解,也沒有想要了解的意思
    甚至對西方歷史也掌握不佳
    對皇室禮節都用獵奇的筆法描述
    猶如帝國主義時代的東方風土誌一般
    對歷代天皇事跡不管歷史因素,一徑以今非古
    用西方的當代道德準則,責難百餘年前的天皇
    作者讓我覺得他不只討厭宮內廳和皇室,還很討厭日本人
    對歐陸王室也沒有太多好感
    感覺就是在君主政體底下的共和主義份子

    我們固知宮內廳因循守舊又 ...continue

    作者的主觀意識太強烈
    而且充滿了西方的優越感
    對日本文化不了解,也沒有想要了解的意思
    甚至對西方歷史也掌握不佳
    對皇室禮節都用獵奇的筆法描述
    猶如帝國主義時代的東方風土誌一般
    對歷代天皇事跡不管歷史因素,一徑以今非古
    用西方的當代道德準則,責難百餘年前的天皇
    作者讓我覺得他不只討厭宮內廳和皇室,還很討厭日本人
    對歐陸王室也沒有太多好感
    感覺就是在君主政體底下的共和主義份子

    我們固知宮內廳因循守舊又對雅子充滿敵意
    也可以體會皇室繁文縟節的古板僵硬
    但是作者一定沒有看過萬曆十五年
    "在我們形式化的政府中,表面即是實質"
    不能明白在東亞社會中儀式的巨大象徵意義
    皇室只剩象徵性的權力,更顯得這些儀式的重要性
    (或者說對"宮內廳"的重要性?!)
    略過這種因素,這些禮節也只剩怪異難解了

    既然是描述皇室的書
    不免一定要跟歐陸王室比較
    但總是拿作風較自由親民的北歐王室來和日本比較
    而不用英國王室來比
    只有在凸顯日本王室的保守時
    才會說"連"英國王室都不曾如此行事
    實在居心可議
    一切以貶低日本皇室為依歸
    以致書中的歐陸皇室形象忽好忽壞

    當然全書也非一無是處
    作者詳細的列出德仁與雅子婚前的經歷
    釐清雅子嫁入皇室的前因後果
    但是還是有一樣的毛病
    有揚雅子抑德仁的傾向
    尤其是兩者的求學過程這種傾向特別明顯
    雅子很聰明,又認真所以成績很好
    德仁的論文背後有強大的團隊支持
    諸如此類

    因為作者對日本/漢字圈文化缺乏理解
    書中到處都充滿了吐槽點
    甚至連西洋史也不怎樣

    以下略舉數例

    pg46:再來是(結婚)儀式的電腦虛擬影像,因為就連極受信賴的日本貴賓也無法觀禮。
    其實儀式嚴肅又十分吸引人,我不懂宮內廳不能允許一家謹慎的電視臺進入採訪。

    因為作者你是西方人啊
    雖然東方人或許不同意,但多半能懂

    pg92:德仁的曾曾祖父明治天皇的行為極為放蕩且有仇外心理,不但是日本現代之父,也是十五個孩子的父親。
    十五個孩子分別由五個不同的女人所生,而且每一個都不是他的妻子。果真是個很了不起的王朝,不是嗎?

    在我們的印象裡明治要作脫亞入歐的表率
    結果作者說他"行為極為放蕩且有仇外心理"Orz
    今日我們固然不能茍同一夫多妻,但是也不用以今非古
    更何況了不了不起跟他兒子是誰生的有關嗎??
    如是則古代中國歷朝皇帝該怎麼說??
    這段除了拿來酸日本王室古怪之外我完全看不出有寫到書裡的必要
    還有譯者,你是不知道中文有高祖可用嗎...

    pg98:皇室的學者們將他命名為德仁,意思是[浩瀚的美德]

    德仁二字怎麼想也想不出浩瀚的意思,作者的翻譯到底是從那來的?
    該不會是從浩宮來張冠李戴吧

    pg103:除了基本的讀、寫、算之外,德仁也接受日本歷史與文化經典著作相關的完整教育
    尤其是日本最早的文字作品{日本書紀}和{古事紀}。
    這二本書起源於八世紀,內容交雜著令人困惑的歷史、神話和唯心論。他也有念過{萬葉集}--已有一千二百年歷史的詩集。

    對天皇起源神話這樣評論,也就沒啥好說的了XD
    信仰不容質疑,不然你要天皇說古事紀都是騙人的嗎?

    pg156:歐洲人定期與外國種族通婚,進而確保歷代家族成員的健壯;
    日本則不然,皇室成員令人矚目的近親聯姻,或許也解釋了皇室曾出現建康問題的原因,尤其是精神方面的疾病。

    這種鬼話也寫得出來
    隨便想想都能設計出以下對白
    維多利亞女王:聽說歐陸王室都是我的內外兒孫耶
    哈布斯堡家族:我家的長下巴好建康耶
    妖僧拉斯普京:原來尼古拉二世的兒子白血病不是近親通婚造成的耶
    作者的西方史素養若不是太差的話這段根本居心可議
    為了貶低日本皇室不惜無視歐陸王室一樣有近親通婚的傳統

    pg191:他(指昭和天皇)的諡號為昭和
    日本不搞諡號啊...這段不知道英文是怎麼寫的,但看起來就是把年號搞混

    pg226:天皇不再是國家領袖,領導責任落到了首相身上,
    不過實際上,昭和天皇和現在的明仁天皇卻仍然以天皇之名象徵性布召開國會、接待使節、指派最高法院的大法官、頒予獎勵等,日本的權力來源依舊迷樣

    謎你個大頭樣,這時候又不提歐陸了
    歐洲君主國的國王上述的事情天天都在做,國家的權力來源謎不謎樣??
    看到這段讓我覺得作者是故意忽視或曲解西洋史
    目的還是為了貶低日本皇室

    談到日本皇室的繼承危機時
    上溯過去天皇的繼位又顯得作者對嫡庶之分完全沒有概念

    至於試管嬰兒這種事,當然不可能承認
    我很懷疑歐陸皇室會大方承認
    只能說奈何嫁入帝王家

    其實,雅子妃的悲劇是很具啟發性的題材
    難以採訪第一手資料
    只能風聞言事也是情有可緣
    但是看不到對議題的討論
    只看到作者的西方優越感一顯無遺
    反正宮內廳就是爛,只會死抱著化石一般不明所以的奇怪儀式不放
    卻不去想為什麼日本會有宮內廳這種根本該叫霸凌廳的組織存在
    我倒是覺得日本天皇一向都是擺好看的吉祥物
    造成宮內廳除了這點形式上的東西可以堅持
    也就沒別的事可做了
    跟歐洲的君主立憲傳統在歷史源流上有根本的不同
    更何況這種堅持其實很有日本風格
    職人傳承千百年的技藝,也是出於類似的堅持
    只是沒有人會去責難職人保守而已

    所謂的澳洲知名記者極端的主觀意識毀了整本書
    (真的很想叫他讀完萬曆十五年再來看評價擺好看的天皇)
    下一本看看出版年代相近的台灣人寫的"美智子與雅子"會不會好點

    最後,在做吐槽筆記的時候記了一條
    pg115臚列二十世紀廢除君主政體的國家名單,1918年列作者的母國澳洲
    本來覺得作者太扯這也敢列,怎麼不敢把加拿大紐西蘭也寫上
    但是後來查查自治領的法案都不是1918簽的
    1918年條下,所謂的"澳洲"又與德國並列
    這不禁讓我想到另一種可能,而且是極大的可能:譯者把奧地利跟澳洲搞混了
    只要想想一戰終戰是那一年,就顯得這澳洲極有可能是奧地利了
    繁中版由簡體版重新編輯而來,同段在簡體版中寫作澳大利亞
    可惜我找不到原文來對
    但以常理而言,一個澳洲人實在不太可能搞錯自己國家的政體
    如果連這個都能搞錯還當啥大記者呢??
    是以應該是翻譯出錯

    這種低級錯誤從翻譯到編輯都沒看出來
    也許這本書的翻譯品質也該打上問號Orz

    said on 

  • 5

    原來日本皇室有無窮無盡的禁忌, 雅子本來是一個出色的外交官人才, 郤因皇太子的鍾情, 郤落得如此鬱鬱不歡的局面, 實在令人甚唏噓~

    said on 

  • 4

    飛進牢籠當鳳凰

    嫁入豪門是許多女生的夢想;這本書卻敘述一個飛進牢籠當鳳凰的故事。原來,第二次世界大戰後的日本天皇已無實權,甚至沒有私人財產,而是靠政府編列預算供養著,皇室成員的生活及言行舉止皆受到宮內廳掌控,不得自由。
    如今日本天皇只是國家與人民團結的象徵,無任何政治權力,倒是要參加許多神道的宗教儀式(光歷任天皇就有一百二十餘位,每年忌日都要祭祀),皇室成員也必須配合。
    雅子妃畢業於哈佛大學,也唸過東京、牛津等頂 ...continue

    嫁入豪門是許多女生的夢想;這本書卻敘述一個飛進牢籠當鳳凰的故事。原來,第二次世界大戰後的日本天皇已無實權,甚至沒有私人財產,而是靠政府編列預算供養著,皇室成員的生活及言行舉止皆受到宮內廳掌控,不得自由。
    如今日本天皇只是國家與人民團結的象徵,無任何政治權力,倒是要參加許多神道的宗教儀式(光歷任天皇就有一百二十餘位,每年忌日都要祭祀),皇室成員也必須配合。
    雅子妃畢業於哈佛大學,也唸過東京、牛津等頂尖大學,能說六國語言,原是外務省的明日之星;嫁給皇太子德仁後,卻得犧牲事業,扮演宮內廳安排的角色,最重要的任務則是傳宗接代,尤其要生下皇子,在這樣的壓力下,得了嚴重的「適應障礙症」(一說憂鬱症),乃至多年無法履行職務。這雖然可能有部分是性格因素(戀父、西化)使然,不過她的婆婆美智子(日本第一位平民皇后)也曾精神崩潰,環境、制度的壓迫亦難辭其咎。如此看來,英國戴安娜王妃所面臨的困難,或許只是小巫見大巫。
    總之,這本書讓人認識天皇制度、政教分合的演變和皇室內幕,是切入日本文化獨特而重要的角度。事實證明,王子與公主結婚之後的童話故事結局並未出現,亦發人深省。有興趣的人,不妨一讀。

    said on 

  • 3

    對於雅子 其實沒有感覺到太多的可惜
    從書裡來看 我覺得他的家庭也很奇特 我也不了解為何雅子會決定嫁入皇室
    比較令我驚訝的是 日本皇室文化
    保留了這麼多禮節 習俗 並且神秘 而且受到宮內廳嚴格控制
    對於君主立憲 一直不太能理解皇室存在的意義
    更沒想到日本和我們比較常見的英國皇室 感覺如此不同

    said on 

  • 3

    很會說故事的日本皇室八卦

    但關於適應障礙的定義以及一些書中一筆帶過的歷史數字有錯,不能當開眼書引用

    said on 

  • 2

    A travesty

    Here is a story so waiting to be told it is just a shame that this is another example of a journalist trying to write. It reads as if cobbled together from various articles without much consideration ...continue

    Here is a story so waiting to be told it is just a shame that this is another example of a journalist trying to write. It reads as if cobbled together from various articles without much consideration given to the style of prose.

    said on 

  • 3

    看完菊花王朝囚徒的雅子妃,心裡充滿著哀愁,這本書並不是那麼容易讓我熬夜或是很想快點看完,可能是因為屬於比較硬性的傳記,也可能是因為雅子不幸的遭遇。
    自由和愛情,如何選擇? 愛與被愛又該如何選擇? 不能保護所愛的人的傷痛是多大的痛苦。
    終生要與這樣的苦痛共處,我想任何人應該都承受不住,德仁與雅子已經非常堅強了。
    還好我只是個平凡人,還好我不用作選擇...我可以享受屬於自己的小小自由
    年輕的時候很天真 ...continue

    看完菊花王朝囚徒的雅子妃,心裡充滿著哀愁,這本書並不是那麼容易讓我熬夜或是很想快點看完,可能是因為屬於比較硬性的傳記,也可能是因為雅子不幸的遭遇。
    自由和愛情,如何選擇? 愛與被愛又該如何選擇? 不能保護所愛的人的傷痛是多大的痛苦。
    終生要與這樣的苦痛共處,我想任何人應該都承受不住,德仁與雅子已經非常堅強了。
    還好我只是個平凡人,還好我不用作選擇...我可以享受屬於自己的小小自由
    年輕的時候很天真,想著只要能遇到一個愛我的人就好了,隨著年紀的增長,才知道不是那麼一回事。要在對的時候遇見對的人,對的人還要能愛你的家人、朋友,要為你的家人和朋友所接受,更重要的是你還得愛著他。這多重選項的結果,機率應該等同中樂透吧!
    有人傻傻地買便可以中到大獎,有人費盡心思算盡明牌還是摃龜
    今早,夢到故人,在夢裡自己還是被嚇哭,有些壓力即便過了許久還是會被積壓在心底吧~~

    said on 

  • 0

    原文:http://prisoneroflife.wordpress.com/2011/01/31/%e5%87%b1%e8%92%82%ef%bc%8c%e7%a5%9d%e4%bd%a0%e5%a5%bd%e9%81%8b/

    英國的威廉王子決定與相戀多年的女友凱蒂共諧連理,訂婚消息,廣為全球報道。甚至,凱蒂於記者會穿的裙子、訂婚戒指都掀起購買熱潮。近二十年,英國皇室醜聞、悲劇總多於喜事。如今甚 ...continue

    原文:http://prisoneroflife.wordpress.com/2011/01/31/%e5%87%b1%e8%92%82%ef%bc%8c%e7%a5%9d%e4%bd%a0%e5%a5%bd%e9%81%8b/

    英國的威廉王子決定與相戀多年的女友凱蒂共諧連理,訂婚消息,廣為全球報道。甚至,凱蒂於記者會穿的裙子、訂婚戒指都掀起購買熱潮。近二十年,英國皇室醜聞、悲劇總多於喜事。如今甚有機會成為英國國王的威廉長大了,十多年前那人民皇妃的遺孤終於成家立室,日後發展如何,總會教人有興趣看下去。

    或許是我的悲觀意識作祟,如此喜慶的時候,我卻想到早前看的一本書。這本書,寫的正是皇室成員,不過不是英國,而是日本,書名是《雅子妃——菊花皇朝的囚徒》。 看到書名,相信大家都知道說的正是日本皇太子德仁之王妃雅子。此書是爆料之作,大力揭露雅子成為太子妃後,過著的皇室生活是如何磨人,如何使她抑鬱成疾。如此敏感的題材,當然難容於保守的日本皇室。當日這部著作要出版,也經過不少阻撓。日文版本來於零七年由講談社出版,但最終卻是胎死腹中,原因為何,實在不言而喻。

    看得出澳籍作者Ben Hills為寫作此書花了不少心血,走訪了不少雅子身邊的人,也試圖與密不透風、掌管皇室事務的日本宮內廳周旋,希望能搾出一點半滴的消息。一切資料累積下來,在作者巧妙的編排下,雅子的婚後生活,似乎真的是慘不忍睹。 雅子出身於一個相當體面的家庭,父親為外交官,雅子也受著十分良好的教育,懂多國語言,擁哈佛學位,本來就是日本外交部的明日之星。豈料,敵不住德仁多番追求後成為太子妃,以為是飛上枝頭,卻竟是噩夢之始。皇室禁閉的生活與其性格背道而馳,仿如林黛玉進入了榮國府,一字一句都必須三思而後言。再加上婚後多年未有塊肉的壓力,更加重了雅子的心理負擔。所以才有傳雅子實已患上抑鬱症,作者更指德仁與雅子對不育問題實在一籌莫展,才以試管嬰兒方式生下女兒愛子。

    當年戴妃因逃避狗仔隊遭逢厄運,猶像不久前的事。十數載後,其子又將另一女孩透過西敏寺的大門,引進無比森嚴的英國皇室。禍福難料,我倒情願凱蒂做個快樂的卡米拉,也不想她不快樂地繼承甚麼「人民王妃」的光環。英倫玫瑰,曾經有過那鮮艷的一株就夠了。

    said on