[−]
  • Search
終於悲哀的外國語Blog this item
  • 1 of 2 people find this helpful
    • 剛好在美國居留,看「終於悲哀的外國語」這篇特別有感覺外,其他篇 章終究是村上桑式的喃喃自語。太叨絮了點。

      Is this helpful?
  • Zoe said on Feb 22, 2007

Similar books

Cover of "山手二十九次"
山手二十九次
Cover of "閱讀文學地景.小說卷(上冊)(附DVD)"
閱讀文學地景.小說卷(上冊)(附DVD)
Cover of "回憶.撲克牌"
回憶.撲克牌
Cover of "我的神經質老公之爆笑生活"
我的神經質老公之爆笑生活
Cover of "最早的記憶"
最早的記憶

Book Description

  這是村上春樹一九九○年秋天開始至一九九三年之間,在普林斯頓大學任教時寫的隨筆散文。有別於旅遊歐洲時《遠方的鼓聲》的旅行書寫,這是村上實際「歸屬」於美國這個社會,在這裡生活的觀察紀錄,以照片來說,是他「從普通的距離,拍攝極其平常的東西」。他寫了當時正在發生的波灣戰爭、拜訪費滋潔羅的孫女的點滴、在美國跑步與在日本跑步有何不同、美國大學的階級制度等等。筆調有村上一貫的輕鬆幽默,比如〈禁止攜帶酸梅乾飯盒入場〉一文中,這句話要說的其實是美國的反日浪潮。然而,雖然是生活在美國,村上春樹終於是個stranger,是個外國人,因此,他總覺得有一種深深的悲哀,被一種「不是不用學就自然明白的語言」團團圍住,這種狀況就包含著悲哀的東西。這也就是書名《終於悲哀的外國語》的由來。

作者簡介

村上春樹

  一九四九年生於日本兵庫縣,日本早稻田大學戲劇系畢業。一九七九年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,一九八七年暢銷七百萬冊的代表作《挪威的森林》出版,奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。作品中譯本至《終於悲哀的外國語》今已有43本。

譯者簡介

賴明珠

  一九四七年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。

Book Details
繁體書
Rating: (404)
4 stars
3 stars
2 stars
1 star
Paperback 224 Pages
ISBN-10: 9571343943
ISBN-13: 9789571343945
Publisher: 時報出版
Pub date: Nov 02, 2006
Improve data of this book
Allowed tags <b> → bold, <i> → Italics

FAQ See all

How does the voting work?
Find a comment helpful / unhelpful? Cast your vote. Only one vote from each person will be counted. Every hour we gather all the votes, add them up, add some magic source, and there we have the new sorting for the comments on the page of this book!
I see mistakes in the book information. How can I fix it?

Under "Book details", there is a link labeled "Improve data of this book". You can use that form to send us the correct information.

Why do I sometimes see less people than from last time?
Under the aNobii logo is the location filter. The higher up you go, the more people you see.
Loading ...
The viewport has not loaded.