Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

I Am a Strange Loop

By Douglas R. Hofstadter

(39)

| Hardcover | 9780465030781

Like I Am a Strange Loop?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

From Publishers Weekly
Starred Review. Hofstadter—who won a Pulitzer for his 1979 book, Gödel, Escher, Bach—blends a surprising array of disciplines and styles in his continuing rumination on the nature of consciousness. Eschewing the study of biological processes as inadeContinue

From Publishers Weekly
Starred Review. Hofstadter—who won a Pulitzer for his 1979 book, Gödel, Escher, Bach—blends a surprising array of disciplines and styles in his continuing rumination on the nature of consciousness. Eschewing the study of biological processes as inadequate to the task, he argues that the phenomenon of self-awareness is best explained by an abstract model based on symbols and self-referential "loops," which, as they accumulate experiences, create high-level consciousness. Theories aside, it's impossible not to experience this book as a tender, remarkably personal and poignant effort to understand the death of his wife from cancer in 1993—and to grasp how consciousness mediates our otherwise ineffable relationships. In the end, Hofstadter's view is deeply philosophical rather than scientific. It's hopeful and romantic as well, as his model allows one consciousness to create and maintain within itself true representations of the essence of another. The book is all Hofstadter—part theory, some of it difficult; part affecting memoir; part inventive thought experiment—presented for the most part with an incorrigible playfulness. And whatever readers' reaction to the underlying arguments for this unique view of consciousness, they will find the model provocative and heroically humane. (Mar.)
Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved.

From Booklist
*Starred Review* For more than 25 years, Hofstadter has been explaining the mystery of human consciousness through a bold fusion of mathematical logic and cognitive science. Yet for all of the acclaim his fusion has garnered (including the Pulitzer for his Godel, Escher, Bach, 1979), this pioneer admits that few readers have really grasped its meaning. To dispel the lingering incomprehension, Hofstadter here amplifies his revolutionary conception of the mind. A repudiation of traditional dualism--in which a spirit or soul inhabits the body--this revolutionary conception defines the mind as the emergence of a neural feedback loop within the brain. It is this peculiar loop that allows a stream of cognitive symbols to twist back on itself, so creating the self-awareness and self-integration that constitute an "I." Hofstadter explains the dynamics of this reflective self in refreshingly lucid language, enlivened with personal anecdotes that translate arcane formulas into the wagging tail on a golden retriever or the smile on Hopalong Cassidy. Nonspecialists are thus able to assess the divide between human and animal minds, and even to plumb the mental links binding the living to the dead. Hofstadter's analysis will not convince all skeptics. But even skeptics will appreciate the way he forces us to think deeper thoughts about thought. Bryce Christensen
Copyright © American Library Association. All rights reserved
[강컴닷컴 제공]

3 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 2 people find this helpful

    i need to re-read this again. much easier to understand than GEB, though still a good bit to digest.

    locating the missing bridge between the physical brain and our souls...?

    Is this helpful?

    Michaelkchan said on Jun 4, 2009 about the Paperback edition | Add your feedback

  • 2 people find this helpful

    L’avevo aspettato con ansia, l’ultimo libro di Hofstadter. Sono passati 10 anni da Le Ton Beau de Marot: In Praise of the Music of Language.

    Non sapevo, prima di leggerlo, che sono in qualche modo coinvolto nella genesi di questo libro. Hofstadter racconta di averlo iniziato nell’estate del 20 ... (continue)

    L’avevo aspettato con ansia, l’ultimo libro di Hofstadter. Sono passati 10 anni da Le Ton Beau de Marot: In Praise of the Music of Language.

    Non sapevo, prima di leggerlo, che sono in qualche modo coinvolto nella genesi di questo libro. Hofstadter racconta di averlo iniziato nell’estate del 2004 in una settimana di studio ad Anterselva, e Boris (assieme a un’altra settantina di fortunati) c’era.

    Il tema generale – ma il libro è tutto una digressione – è: che cosa intendiamo quando diciamo “io”? la coscienza, il sé, l’io possono emergere dalla mera materia? L’io è “un’allucinazione allucinata da un’allucinazione”? Il tutto è difficile da riassumere. Non posso che invitarvi a leggerlo. Posso anzi suggerire di iniziare da questo, se non avete mai letto altro, e poi passare agli altri: il più famoso è Gödel, Escher, Bach: An Eternal Golden Braid (tradotto in italiano da Adelphi), ma vi raccomando anche tutti gli altri.

    Hofstadter è considerato un guru dell’intelligenza artificiale. È, invece, un rarissimo caso di “umanista scientifico” (definizione che, come tutte, lascia molto a desiderare), come Daniel Dennett e Richard Dawkins. Ma lo è con una sensibilità particolarmente toccante, e questo lo rende unico.

    Mi limito qui a riprendere 3 spunti:

    1. Sulla definizione di sé (e in ultima istanza, sulle “somiglianze di famiglia“). “Earlier in this chapter, I briefly offered the image of a self as analogous to a country with embassies in many other countries. Now I wish to pursue a similar notion, but I’ll start out with a very simplistic notion of what a country is, and will build up from there. So let’s consider the slogan ‘One country, one people’. Such a slogan would suggest that each people (a spiritual, cultural notion involving history, traditions, language, mythology, literature, music, art, religion, and so forth) is always crisply and perfectly aligned with some country (a physical, geographical notion involving oceans, lakes, rivers, mountains, valleys, prairies, mineral deposits, cities, highways, precise legal borders, and so forth).
    If we actually believed a strict geographical analogue to the caged-bird metaphor for human selves, then we would have the curious belief that all individuals found inside a certain geographical region always had the same cultural identity. The phrase ‘an American in Paris’ would make no sense to us, for the French nationality would coincide exactly with the boundaries of the physical place called ‘France’. There could never be Americans in France, nor French people in America! And of course analogous notions would hold for all countries and peoples. This is clearly absurd. Migration and tourism are universal phenomena, and they intermix countries and peoples continuously.
    This does not mean that there is no such thing as a people or a country, of course. Both notions remain useful, despite enormous blurs concerning each one. Think for a moment of Italy, for instance. The northwestern region called ‘Valle d’Aosta’ is largely French-speaking, while the northeastern region called ‘Alto Adige’ (also ‘Südtirol’) is largely German-speaking. Moreover, north of Milano but across the border, the Swiss Canton Ticino is Italian-speaking. So what is the relationship between the country of Italy and the Italian people? It is not precise and sharp, to say the least – and yet we still find it useful to talk about Italy and Italians. It’s just that we know there is a blur around both concepts. And what goes for Italy goes for every country. We know that each nationality is a blurry, spread-out phenomenon centered on but not limited to a single geographical region, and we are completely accustomed to this notion. It does not feel paradoxical or confusing in the least.
    So let us exploit our comfort with the relationship between a place and a people to try to get a more sophisticated handle on the relationship between a body and a soul. Consider China, which over the past couple of centuries has lost millions of people to emigration. […] There is a strong residual feeling inside China for the ‘Overseas Chinese’. […] This overseas branch of China is thus considered, within China, very much a part of China. It is a ‘halo’ of Chineseness that extends far beyond the physical borders of the land.
    Not just China, of course, but every country has such a halo, and this halo shimmers, sometimes brightly, sometimes dimly, in every other country on earth. If there were a counterpan at the country level to human death, then a people whose ‘body’ was annihilated (by some kind of cataclysm such as a huge meteor crashing into their land) could survive, at least partially, thanks to the glowing halo that exists beyond their land’s physical borders.
    Though horrific, such an image does not strike us as in the least counterintuitive, because we understand that the physical land, no matter how beloved in song and story, is not indispensable for the survival of a nationality. The geographical place is merely the traditional breeding grounds for an ancient set of genes and memes – complexions, body types, hair colors, traditions, words, proverbs, dances, myths, costumes, recipes, and so forth – and as long as a critical mass of carriers of these genes and memes, located abroad, survives the cataclysm, all of this richness can continue to exist and flourish elsewhere, and the now-gone physical place can continue to be celebrated in song and story.
    Although no entire country has ever been physically annihilated, events somewhat like this have happened in the past. I am reminded of the gulping-up of all of Polish soil by Poland’s neighbors […]. In parallel fashion, the original Jews, scattered in biblical times from the cradle of their culture, continued to sunive, keeping alive their traditions, their language, and their beliefs, in the Diaspora.
    In the wake of a human being’s death, what survives is a set of afterglows, some brighter and some dimmer, in the collective brains of those who were dearest to them.” (pp. 272-274).
    2. Sui processi cognitivi (the central loop of cognition). “Mature human brains are constantly trying to reduce the complexity of what they perceive, and that means that they are constantly trying to get unfamiliar, complex patterns made of many symbols that have been freshly activated in concert to trigger just one familiar pre-existing symbol (or a very small set of them).In fact, that’s the main business of human brains – to take a complex situation and to put one’s finger on what matters in it, to distill from an initial welter of sensations and ideas what a situation really is about. […]
    The machinery that underwrites this wonderfully fluid sort of abstract perception and memory retrieval is at least a little bit like what the skeptics were clamoring for – it is a kind of perception of internal symbol-pattern­s, rather than the perception of outside events. Someone seems to be looking at configurations of activated symbols and perceiving their essence, thereby triggering the retrieval of other dormant symbols (which, as we have just seen, can be very large structures – memory packages that store entire romantic sagas, for instance), and round and round it all goes, giving rise to a lively cycle of symbolic activity – a smooth but completely improvised symbolic dance.
    The stages constituting this cycle of symbol-triggerings may at first strike you as being wildly different from the act of recognizing, say, a magnolia tree in a flood of visual input, since that involves an outside scene being processed, whereas here, by contrast, I’m looking at my own activated symbols dancing and trying to pinpoint the dance’s essence, rather than pinpointing the essence of some external scene. But I would submit that the gap is far smaller than one might at first suppose.
    My brain (and yours, too, dear reader) is constantly seeking to label, to categorize, to find precedents and analogues – in other words, to simplify while not letting essence slip away. It carries on this activity relentlessly, not only in response to freshly arriving sensory input but also in response to its own internal dance, and there really is not much of a difference between these two cases, for once sensory input has gotten beyond the retina or the tympani or the skin, it enters the realm of the internal, and from that point on, perception is solely an internal affair.
    In short, and this should please the skeptics, there is a kind of perceiver of the symbols’ activity – but what will not please them is that this ‘perceiver’ is itself just further symbolic activity. There is not some special ‘consciousness locus’ where something magic happens, something other than more of the same, some locus where the dancing symbols make contact with… well, with what? What would please the skeptics? If the ‘consciousness locus’ turned out to be just a physical part of the brain, how would that satisfy them? They would still protest that if that’s all I claim consciousness is, then it’s just insensate physical activity, no different from and no better than the mindless careening of simms in the inanimate arena of the careenium, and has nothing to do with consciousness!” (pp. 277-279).
    3. Sul libero arbitrio (free will). “Our will, quite the opposite of being free, is steady and stable, like an inner gyroscope, and it is the stability and constancy of our non-free will that makes me me and you you, and that also keeps me me and you you. Free Willie is just another blue humpback” (p. 341).

    Is this helpful?

    Boris Limpopo said on Jun 28, 2007 | Add your feedback

Book Details

Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9780465030781 Hardcover $26.95 $23.04 bn.com
$26.95 $26.45 The Book Depository
Other editions
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.