Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Il profeta

By Khalil Gibran, G. F. Brambilla (Translator)

(3723)

| Others | 9788807811418

Like Il profeta?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

Dopo alcuni anni trascorsi in terra straniera, Almustafa (ovvero l'eletto diDio), sente che è giunto il momento di fare ritorno all'isola nativa. Inprocinto di salpare egli affida al popolo della città di Orphalese un preziosotestamento spirituale: una serie di riposte intorno ai grandContinue

Dopo alcuni anni trascorsi in terra straniera, Almustafa (ovvero l'eletto diDio), sente che è giunto il momento di fare ritorno all'isola nativa. Inprocinto di salpare egli affida al popolo della città di Orphalese un preziosotestamento spirituale: una serie di riposte intorno ai grandi temi della vitae della morte, dell'amore e della fede, del bene e del male. Pubblicato a NewYork nel 1923, "Il Profeta" viene subito accolto con grande favore di pubblicosoprattutto presso i giovani, i quali vedono in Gibran un maestro di saggezza.A distanza di tanti anni l'interesse è rimasto immutato: silloge che abbracciai problemi fondamentali dell'esistenza, il capolavoro del poeta libanese èanche libro di notevole fascino. Il clima sospeso e rarefatto, il ritmoincantatorio di una scrittura lirica di presa immediata, incisiva evisionaria, l'incontro tra due opposte culture, l'orientale e l'occidentale,sono la cifra di uno stile inconfondibile.

Critics

  • Il profeta

    La presentazione e le recensioni di Il profeta, opera di Khalil Gibran edita da Mondadori. Il rapporto dell'uomo coi propri simili, con la natura, con Dio nei due capolavori di Gibran, rivelatori della visione mistica e panteistica della vita e della ... (read full critics)

    Qlibri published on Thu, 2 Feb 2012

13 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person find this helpful

    "Sono pronto a partire, e la mia impazienza con ogni vela attende il vento."

    "Ma se, timorosi, nell'amore cercate soltanto la tranquillità e il suo piacere, allora meglio per voi che ricopriate le vostre nudità allontanandovi dall'aia dell'Amore, nel mondo senza stagioni dove riderete, ma non tutte ... (continue)

    "Sono pronto a partire, e la mia impazienza con ogni vela attende il vento."

    "Ma se, timorosi, nell'amore cercate soltanto la tranquillità e il suo piacere, allora meglio per voi che ricopriate le vostre nudità allontanandovi dall'aia dell'Amore, nel mondo senza stagioni dove riderete, ma non tutte le vostre risa, e piangerete, ma non tutte le vostre lacrime. [...]
    In verità la brama di comodità uccide la passione dell'anima, e va poi ridendo al suo funerale."

    "E per quanto sontuose e piene di sfarzo, le vostre case non potranno conservare il vostro segreto né albergare le vostre aspirazioni. Perché quel che in voi non ha confini alberga nella dimora del cielo, la cui porta è la bruma del mattino e le cui finestre sono i canti silenziosi della notte."

    "Non dimenticate mai quanto la terra goda a sentire i vostri piedi nudi e quanto il vento abbia voglia di giocare con i vostri capelli."

    "Il vostro cuore conosce nel silenzio i segreti dei giorni e delle notti. Ma il vostro orecchio brama il suono della conoscenza che il cuore ha. Vorreste sapere con le parole ciò che da sempre conoscete nel pensiero."

    "L'amico è risposta al vostro bisogno. E' il campo che seminate con amore e che mietete con riconoscenza. E' la vostra mensa e il vostro focolare. Poiché a lui venite nella fame, e lui cercate per trarne pace. Quando l'amico confida a voi il suo pensiero non trattenete l'assenso, né risparmiategli il dissenso. E quand'è silente il vostro cuore non cessi di ascoltare il suo. [...]
    Se sapere deve il riflusso della vostra marea, che ne conosca anche il flusso. Giacché cos'è l'amico che dobbiate cercare solo per uccidere le ore? Cercatelo con ore che han da essere vissute. Poiché sta a lui colmare il vostro bisogno, non il vostro vuoto. E nella dolcezza dell'amicizia ci siano risa, e la condivisione dei piaceri. E' nella rugiada delle piccole cose che il cuore trova il suo mattino e si rinnova."

    "Pensate forse che lo spirito sia un'acqua immobile che potete agitare con un bastone? Sovente negandovi il piacere lo costringete nei recessi in voi. E chissà, ciò che oggi sembra evitato, solo attende un nuovo giorno. Il vostro corpo conosce il suo retaggio e il suo giusto bisogno, e non vuole essere ingannato."

    "La mia casa mi dice "Non lasciarmi, perché è qui che dimora il tuo passato". E mi dice la strada: "Vieni e seguimi, perché perché io sono il tuo futuro". E io dico alla casa e alla strada: non ho passato né futuro. Se resto c'è un andare nel mio rimanere; se se vado, c'è un restare nel mio andarmene. Solo amore e morte cambiano tutto."

    "Ora giochiamo a nascondino. Se ti nascondi nel mio cuore non ci saranno difficoltà a trovarti. Ma se ti nascondi nel tuo guscio, sarà per tutti vano cercarti."

    "Dev'esserci qualcosa distranamente sacro nel sale. È nelle nostre lacrime e nel mare."

    Is this helpful?

    Ben said on Feb 7, 2012 | Add your feedback

  • 1 person find this helpful

    Il profeta

    Profondo e anche molto lirico, in alcuni suoi passaggi. Ma tra una marea di libri che trattano gli stessi argomenti e si propongono quasi fossero linee di aforismi, perché dovrei scegliere questo come il migliore?

    Is this helpful?

    Ste said on Jan 14, 2012 about the Softcover edition | Add your feedback

  • 1 person find this helpful

    Le parole di Gibran sono medicina per le malattie dell'anima.

    Is this helpful?

    noirbi said on Jan 11, 2012 about the Paperback edition | Add your feedback

  • Devo a questo libro e ad altri scritti di Gibran l'ispirazione per molte letture successive. Credo di aver vissuto per tanti anni dentro le sue pagine, che elargivano inaspettati ritagli di luce

    Is this helpful?

    Maia said on Feb 9, 2012 | Add your feedback

  • L'Amore

    "Come covoni di grano vi raccoglie a sé.
    Vi trebbia per mettervi a nudo.
    Vi setaccia per liberarvi dalle vostre pellicole.
    Vi macina fino a rendervi candidi.
    Vi impasta fino a quando non sarete flessibili,
    E poi vi cede al suo sacro fuoco, affinchè voi possiate diventare pane sacro per la santa m
    ... (continue)

    "Come covoni di grano vi raccoglie a sé.
    Vi trebbia per mettervi a nudo.
    Vi setaccia per liberarvi dalle vostre pellicole.
    Vi macina fino a rendervi candidi.
    Vi impasta fino a quando non sarete flessibili,
    E poi vi cede al suo sacro fuoco, affinchè voi possiate diventare pane sacro per la santa mensa di Dio".

    Is this helpful?

    Mirisk said on Jan 21, 2012 | Add your feedback

Book Details

Improve data of this book

Margin notes of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9788807811418 Others €5.00 €4.00 IBS.IT
Other editions
+ 69 copies tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.