Trilogia della città di K.
Il grande quaderno - La prova - La terza menzogna
By Agota Kristof, Giovanni Bogliolo (Translator), Virginia Ripa di Meana (Translator), Armando Marchi (Translator)




(6038)
Like Trilogia della città di K.?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!
Book Description
«Tutto ha inizio con due gemelli che una madre disperata è costretta ad affidare alla nonna, lontano da una grande città dove cadono le bombe e manca il cibo. Siamo in un paese dell'Est, ma né l'Ungheria né alcun luogo preciso vengono mai nominati.
Un inizio folgorante che ci immette di colpo nel Continue
61 Reviews
-
Genji said on Dec 18, 2011 | 1 feedback
-
Aprile said on Jan 18, 2012 | 3 feedbacks
-
virruzza said on Jan 9, 2012 | Add your feedback
-
1 person find this helpful




“Incitando il cavallo, Joseph grida: - Stia attento, Lucas! L'amore a volte è mortale.”
A volte è mortale, è vero, in tempi di guerra lo è spesso, qui in questo libro lo è sempre; tanto da far rabbia. Quella rabbia salata che scende giù dagli occhi. E tu, lettore imbattutoti in tutto questo, sei co ... (continue)
Alessandro said on Feb 14, 2012 | Add your feedback
-
panda said on Feb 14, 2012 | 1 feedback
-
Aida said on Feb 13, 2012 | Add your feedback
Book Details
-
Rating:




(6038)
- Libri Italiani
- Paperback 384 Pages
- Edition: 1
- ISBN-10: 8806173987
- ISBN-13: 9788806173982
- Publisher: Einaudi
- Pub date: Jan 01, 2005
- Also available as: Hardcover
Groups with this in collection
Groups conversations
- [closed]cerco La trilogia della città msv56 (3 comments, 2 people)
- K di Kairos...K di Kristof Ceta (1 comment, 1 person)
- Gruppo "TRILOGIA DELLA CITTA' DI K." di Agota Kristof Gaglioz (131 comments, 20 people)
- Nessuno lo conosce Mikaci ∞ latae sententiae ∞ (12 comments, 9 people)
- La terza menzogna Mikaci ∞ latae sententiae ∞ (2 comments, 2 people)
Margin notes of this book
Prices Change currency & sellers
| ISBN | Edition | List | Sale | Seller |
|---|---|---|---|---|
| Other editions → | ||||
| + 13 copies tradable: → | ||||

16 people find this helpful
Una trilogia – che fra l’altro in lingua originale si intitola Trilogia dei gemelli ma che volete farci, in terra italica ci piace l’alone di mistero (e anche la reminescenza kafkiana!) – nera, nerissima.
La prima parte ti fa venir voglia di vomitare. La seconda parte confonde un po’ le acque. La t ... (continue)
Una trilogia – che fra l’altro in lingua originale si intitola Trilogia dei gemelli ma che volete farci, in terra italica ci piace l’alone di mistero (e anche la reminescenza kafkiana!) – nera, nerissima.
La prima parte ti fa venir voglia di vomitare. La seconda parte confonde un po’ le acque. La terza chiarisce (o forse no, non mi è chiaro) e fa trionfare il desiderio di tagliarsi al più presto le vene.
Tutto questo implica che siamo di fronte a un gran libro. Perché l’unica reazione negativa di fronte ad un libro è l’indifferenza mentre questo libro ti strega. Odiare o amare i personaggi, odiare o amare le vicende descritte, importa davvero quale dei due estremi “scegliamo”? Oppure importante è il fatto che il libro ci spinga a interrogarci, a provare emozioni viscerali?
Dalla prima frase, con quella prosa “secca, che ha l’andatura di una marionetta omicida”, non lascia scampo.
E la prosa poi, mi stavo dimenticando. È una costruzione perfetta, che varia al variare dei punti di vista, dell’età dei narratori, delle emozioni del lettore (dopo aver scritto questa frase mi sento delegittimato nel mio libero arbitrio perché in effetti scrivendolo ammetto che sia stata la Kristof a decidere quali emozioni dovessi provare..).
Che maestria!
Is this helpful?