Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

La via del tabacco

By Erskine Caldwell, Luca Briasco (Translator), Joe R. Lansdale (Preface)

(233)

| Hardcover | 9788864112572

Like La via del tabacco?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

Erskine Caldwell è il cantore della povertà, dell'imbarbarimento, della disperata lotta per la sopravvivenza dei contadini del Sud, una terra desolata che la Grande Depressione del '29 aveva privato di ogni speranza di rinascita. Un mondo aspro e crudele che sostanzia pagine di indimenticabile belleContinue

Erskine Caldwell è il cantore della povertà, dell'imbarbarimento, della disperata lotta per la sopravvivenza dei contadini del Sud, una terra desolata che la Grande Depressione del '29 aveva privato di ogni speranza di rinascita. Un mondo aspro e crudele che sostanzia pagine di indimenticabile bellezza, i cui confini coincidono con un avaro lembo di terra dove abita una famiglia, i Lester, le cui necessità sono altrettante declinazioni della violenza, di una brutalità abbagliante e feroce che non ammette possibilità di riscatto. Censurato, criticato, da "La via del tabacco" (1932), il suo capolavoro, John Ford trasse nel 1941 un film entrato nel mito; nel 1945 Luchino Visconti ne diresse una memorabile trasposizione teatrale, avvalendosi della traduzione di Suso Cecchi d'Amico e dell'interpretazione di Vittorio Gassman. Il romanzo è stato dichiarato dalla Modern Library uno dei cento libri più importanti del Novecento; Fernanda Pivano lo collocò, in una sua biblioteca ideale, tra le cinquanta migliori opere americane di tutti i tempi.

1 Review

Login or Sign Up to write a review
  • 13 people find this helpful

    Tobacco road

    Se fossi uno scrittore non vorrei mai che qualcuno leggesse i miei libri dopo aver letto Lowry, preceduto da Faulkner…..
    Dai deliri alcolici di Lowry sono passata alla via del tabacco di Caldwell, da uno stile complesso e articolato ad uno stile scorrevole e lineare, da un Messico lunare, teatro di ... (continue)

    Se fossi uno scrittore non vorrei mai che qualcuno leggesse i miei libri dopo aver letto Lowry, preceduto da Faulkner…..
    Dai deliri alcolici di Lowry sono passata alla via del tabacco di Caldwell, da uno stile complesso e articolato ad uno stile scorrevole e lineare, da un Messico lunare, teatro di visioni allucinate, ad un Sud polveroso e arido, da una storia d’amore che vola alto ad una storia di miseria e ignoranza.
    Scrittore osannato prima, perseguitato e accusato di vilipendio dopo e infine dimenticato, Caldwell ha descritto con un realismo venato di ferocia l’America della grande depressione e il Sud, un sud inospitale e respingente che rispecchia la condizione di grettezza e miseria morale dei protagonisti.
    Senza concedere loro la possibilità di redimersi, Caldwell scava nel torbido mettendo in luce gli aspetti più bassi e repellenti dei componenti della famiglia Lester, “famosa per molto tempo almeno quanto i Joad di Furore”.
    Un classico del 1932 che la Modern Library considera uno dei cento libri più importanti del ‘900.
    Forte, indigesto e indigeribile, con qualche ruga.

    Tobacco road
    http://www.youtube.com/watch?v=dz1ldFFRvzw

    'Cause I was born in a dump
    My mama died and my daddy got drunk
    He left me here to die or grow
    In the middle of Tobacco Road
    I grew up in a rusty shack
    All I owned was hangin' on my back
    The Lord knows, how I loathe
    This place called, Tobacco Road
    But it's a home, yeah
    The only life I'll ever know
    And the Lord knows, I loathe
    Tobacco Road, yeah
    I'm gonna leave and get a job
    With the help and the grace from above
    Save my money and get rich I know
    And bring it back to Tobacco Road
    Bring dynamite and a crane
    Blow it up and start all over again
    And I'll build a town, I'll be proud to show
    And keep the name, Tobacco Road
    'Cause it's a home, yeah, yeah
    The only life I'll ever know
    And despise you called you filthy but I love it
    But I love you because you're my home
    Hey, Tobacco Road, Tobacco Road
    Now you're dirty and you're filthy
    Tobacco Road
    I'm gonna get me some dynamite
    And I'll bring me a crane
    And then blow it up
    I'll tear down and start out all over again
    Tobacco Road, Tobacco Road
    And I love you, yeah
    Because you're my home
    But you're dirty and you're filthy
    Tobacco Road
    I'm gonna blow you up
    I'm gonna tear you down
    And I'll build me a town
    That I will be proud to show
    But I'll keep the name
    I'm gonna keep the name
    I'm gonna keep the name
    A Tobacco Road, a Tobacco Road
    Tobacco Road, road, road, road
    I'm talkin' 'bout
    Tobacco Road, road, oh yeah

    Is this helpful?

    Germana anobii è allo sfascio said on Nov 19, 2011 | 3 feedbacks

Book Details

Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9788864112572 Hardcover €18.50 €17.02 IBS.IT
Other editions
+ 4 copies tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.