Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Budapest

By Chico Buarque, R. Francavilla (Translator)

(295)

| Others | 9788807819209

Like Budapest?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

Di ritorno da Istanbul dove ha assistito al Congresso degli Scrittori Anonimi,José Costa è costretto a fermarsi a Budapest. Nella sua stanza d'albergo passala notte a guardare la televisione, cercando di decifrare quelle parole,meravigliato dalla lingua magiara che "è la soContinue

Di ritorno da Istanbul dove ha assistito al Congresso degli Scrittori Anonimi,José Costa è costretto a fermarsi a Budapest. Nella sua stanza d'albergo passala notte a guardare la televisione, cercando di decifrare quelle parole,meravigliato dalla lingua magiara che "è la sola che il diavolo rispetti".L'indomani, assorbito nel tentativo di ordinare la prima colazione inungherese, quasi perde il volo che lo deve riportare a Rio. Questa suaossessione per la lingua trasporta i lettori in una vorticosa girandola disituazioni paradossali, amori, libri, idiomi, paesaggi, da Budapest a Rio.Poeta-cantautore, tra i fondatori della Bossa Nova, Buarque crea una commediaromantica che immerge il lettore nelle bellezze e nei misteri del linguaggio.

Critics

  • Budapest

    Budapest Chico Buarque Grove Press Hardcover 192 pages October 2005 Jose Costa is a ghostwriter, a man in awe of the written and spoken word, grounded in the comfort of women’s bodies; he writes about women and on women, carefully inscribing his lang ... (read full critics)

    curledup published on Tue, 7 Sep 2010

2 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 14 people find this helpful

    Forare il proprio nome col mestiere del ghost writer per sprofondare nell’anonimato, nell’indistinto, nell’iperonimia molto più capace dell’essere umano.

    Starsene dentro la vita come un pesce, guizzando nella parte meno materica e più liquida, la lingua (quella brasiliana, quella ungherese, quella ... (continue)

    Forare il proprio nome col mestiere del ghost writer per sprofondare nell’anonimato, nell’indistinto, nell’iperonimia molto più capace dell’essere umano.

    Starsene dentro la vita come un pesce, guizzando nella parte meno materica e più liquida, la lingua (quella brasiliana, quella ungherese, quella che vuoi), per conquistarla con una determinazione assoluta, per non sentirsi straniero mai, lasciandosi invece, nel mondo sensibile dei corpi, dei rapporti umani, dei luoghi, del lavoro, guidare dalle correnti con assoluta indifferenza (sembra mersault).

    Il libro è esiguo ma ci sta tutto questo mare, come una conchiglia che ti risuona all’orecchio. Le pagine sono piene e ondose, senza le secche e gli scogli dei punti a capo, e non si tocca mai.
    Non saper nuotare, lasciarsi andare, è la salvezza.

    Is this helpful?

    El Caballero de la Triste Figura said on Mar 27, 2011 | 2 feedbacks

  • Il racconto ha i suoi pregi, ma gli abbassa il voto uno dei protagonisti più irritanti che mi sia capitato di trovare in un libro. Bella la trovata "contrappassistica" del finale.

    Is this helpful?

    Jeremy said on Dec 16, 2011 | Add your feedback

Book Details

Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9788807819209 Others €7.00 €5.60 IBS.IT
Other editions
+ 1 copy tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.