Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

我的喬治亞

By 西西

(47)

| Paperback | 9789576742965

Like 我的喬治亞?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

  一名喜愛娃娃屋的女子,在尋覓組屋配件的過程中,展開遨遊古今的聯翩浮想;在精巧細緻的間隔與角落,故事與人物隨處綻現……

  寫作、旅遊之外,觀賞及蒐藏「娃娃屋」(玩具屋、袖珍屋、模型屋……)亦是西西的重要嗜趣之一,多年來更親手打造、裝配心目中屬於自己的理想娃娃屋。為了符合這座十八世紀英國喬治亞風格的屋子,西西研究了大量當時生活情境的歷史素材:建料、裝潢、擺設、服裝、日常用物、文化習俗……等,鉅細靡遺,潛心製作。

  《我的喬治亞》是西西又一新人耳目的長篇小說,以構製一棟十八世紀英國喬治亞時代的「娃娃屋」為題材,探索當年建築、家具、擺設之種種特色,更深入刻繪居住人Continue

  一名喜愛娃娃屋的女子,在尋覓組屋配件的過程中,展開遨遊古今的聯翩浮想;在精巧細緻的間隔與角落,故事與人物隨處綻現……

  寫作、旅遊之外,觀賞及蒐藏「娃娃屋」(玩具屋、袖珍屋、模型屋……)亦是西西的重要嗜趣之一,多年來更親手打造、裝配心目中屬於自己的理想娃娃屋。為了符合這座十八世紀英國喬治亞風格的屋子,西西研究了大量當時生活情境的歷史素材:建料、裝潢、擺設、服裝、日常用物、文化習俗……等,鉅細靡遺,潛心製作。

  《我的喬治亞》是西西又一新人耳目的長篇小說,以構製一棟十八世紀英國喬治亞時代的「娃娃屋」為題材,探索當年建築、家具、擺設之種種特色,更深入刻繪居住人的生活點滴,擴及當時的風土人情,歷史故事。

  在「喬屋」的裡外,真實情境與虛擬角色錯綜交會。西西以她創新的藝術佈局和敘述,讓讀者分享她的豐富知識、靈慧巧思,和生活樂趣。

作者簡介

西西

  廣東中山人,一九三八年生於上海,原名張彥。香港葛量洪教育學院畢業,曾任教職,現專事文學研究與創作,為香港《素葉文學》同人。

  著作包括短篇小說集《像我這樣的一個女子》、《鬍子有臉》、《手卷》,小品散文《像我這樣的一個讀者》、《花木欄》等(均洪範版),並主編八十年代大陸小說選多卷,洪範印行,深獲讀書界佳評。

1 Review

Login or Sign Up to write a review
  • 遊戲‧寓言‧娃娃屋-《我的喬治亞》書評

    在當代華文作家中,西西是一個難以歸類的有趣範例。雖然她定居香港,作品卻幾乎都在台灣出版。她筆下描繪的雖是香港百態,卻沒有香港作家特有的世故情味,反而流露出純真明朗的氣息。

    這些特色皆與她的背景有關。西西本名張彥,1938出生於上海,父母為廣東人,十二歲才因戰亂遷移到香港,其後在香港接受教育,成為一位小學老師。由於在中國所受的基礎教育以普通話為主,西西的文字較少白話粵語,反而接近民國以降的主流白話文。

    此外,西西也因大量吸收西方現代文學和音樂、電影等藝術養分,在創作上具有濃厚的實驗性質,但又不同於台灣同輩作家如王文興、七等生沉鬱枯索的現代主義書寫。她的散文、小說乃至於詩作,顯現出後現代解構性 ... (continue)

    在當代華文作家中,西西是一個難以歸類的有趣範例。雖然她定居香港,作品卻幾乎都在台灣出版。她筆下描繪的雖是香港百態,卻沒有香港作家特有的世故情味,反而流露出純真明朗的氣息。

    這些特色皆與她的背景有關。西西本名張彥,1938出生於上海,父母為廣東人,十二歲才因戰亂遷移到香港,其後在香港接受教育,成為一位小學老師。由於在中國所受的基礎教育以普通話為主,西西的文字較少白話粵語,反而接近民國以降的主流白話文。

    此外,西西也因大量吸收西方現代文學和音樂、電影等藝術養分,在創作上具有濃厚的實驗性質,但又不同於台灣同輩作家如王文興、七等生沉鬱枯索的現代主義書寫。她的散文、小說乃至於詩作,顯現出後現代解構性與拼貼式敘事的輕盈俏皮;她也援用了拉丁美洲文學魔幻寫實的技巧,抽離成人的習慣成規,以孩童的視線重 塑周遭世界樣貌,突顯當代日常生活的荒謬,又不失愉悅與幽默。

    因此閱讀西西的作品,感覺像和孩子拉著手散步,到處指點沿途風景。她的筆名也源自於小學生的遊戲:「西」是一個穿著裙子的女孩子,兩隻腳站在地上的四方格子裡,「西西」就是跳飛機的遊戲。或許因為她在小學執教多年,才能擁有一雙孩童般新鮮的眼睛,從尋常事物看出樂趣。

    一磚一瓦喬治亞
    而西西於2008出版的中篇小說《我的喬治亞》,便是一部深出淺入、以小窺大的作品。喬治亞(Georgian)指的是英國十八世紀連續四位名叫喬治的英皇 在位時期的建築風格。西西在蒐集娃娃屋的過程中,發現自己最喜愛這種以簡潔和諧著稱的設計,於是故事便從敘事者「我」買了一幢喬治亞娃娃屋開始,從搭建娃 娃屋說起,將組合、上漆、裝修木工、裁剪布藝、採買材料等繁複細節娓娓道來,頗有中國文人「遊於藝」的傳統精神。光是看她四處求索,「東市買駿馬,西市買 鞍韉」的諸多意外和驚喜,便足以令人感到興味盎然。

    然而,西西的企圖心並不止於書寫玩物鑑賞。她以文學理論家巴赫汀 (Mikhail Bakhtin)提出的「複調敘事」(polyphony)手法,從微型建築所觸發的種種思考衍生出許多次文本支線,在彼此對話中建構出重重疊疊的空間深 度,使娃娃屋不斷生長繁衍,成為一個龐雜的歧路迷宮。其中除了關於娃娃屋組建經驗及發展背景的散文體敘事,還包括作者的自我對話,和擬想出的娃娃屋一家人 的故事。讀者可以隨著敘事者的指引移步漫遊,走完一趟關於建築、歷史與社會政治哲學的思考之旅,亦可在文本中自由穿梭,隨性停駐於一角,聚焦自己關注的片 段,使閱讀成為意義鬆動、分裂、再生的意念實驗,讓自己成為書寫實驗的參與者。這種後現代書寫的機動風格,正好與書中一段關於娃娃屋的定義相呼應:「娃娃 屋吸引屋迷之處,正是它的流動、非完成,偶然凝住,卻又準備隨時變更。它是流動不息的活水,我們觀看它時,它不過也剛巧停下來觀看我們。」

    峰迴路轉文本迷宮
    再看正文外兩個重要的次文本。一是作者的自我對話,主要談論旅行時探訪的喬治亞風格建築和各國知名娃娃屋,以一人分飾二角的問答,介紹建築設計師與知名娃娃 屋收藏家。有趣的是,對話中提及的許多內容往往之後會在正文再度出現,有些融入某一特定主題,有些擴充成歷史人物小傳。例如在倫敦行中對羅拔‧亞當 (Robert Adam)設計作品的賞鑑,兜兜轉轉繞回正文,勾連出英國十八世紀新古典建築的室內裝修史,考據喬治亞風格的形成。

    這種先呈現視覺體驗、再補敘歷史背景的特殊行文方式,突顯建築本身隱含巨大時間落差的弔詭性質。又如藉由閱讀娃娃屋圖鑑和參觀娃娃屋的經驗,引出了一連串關 於設計、收藏甚至書寫娃娃屋的女性個人小傳,尤其能顯現娃娃屋與性別、階級認同的特殊關聯。文本間彼此補綴呼應的互文性 (intertextuality)豐富了西西的書寫,隨著她的筆觸輕盈跨越建築、繪畫、歷史、哲學、政治諸多領域,相互辯證容涵,使《我的喬治亞》成為「百科全書」式的龐大文本。

    構思人物眾聲喧嘩
    另一貫穿全書的次文本,則是西西的喬治亞娃娃屋內一家人發生的故事。在打造娃娃屋時,西西也動腦構思居住其中的人物,創造出不同個性面貌的人偶角色,並由性別、階級、年齡等眾多角度發聲。

    有時她以所受的英式教育涵養,化身為英國十八世紀文化遺產的愛好者,與中產階級紳士牧師喬先生談愛爾蘭小說家斯特恩(Laurence Stern)的《項狄傳》(Tristram Shandy)和法國作家拉伯雷(François Rabelais)的《巨人傳》(Gargantua et Pantagruel), 或與喬太太談剪影、刺繡與藝術,再現過往文獻中十八世紀家庭如喬治亞建築風格般的優雅氛圍;有時又在對話中,將被殖民者的劣勢轉化為「先知」的優勢,劫掠 (hijack)十八世紀後的歷史論述權力,指出蘇格蘭經濟學家亞當‧斯密(Adam Smith)的名作《國富論》(Wealth of Nations)所提倡的自由經濟理論,如何被挪用為資本主義背書,以致於英國日後向海外擴張、發動殖民戰爭,並質疑自啟蒙時代以來被中產階級奉為圭臬的「家庭」及「理性」等觀念。

    虛實交錯物我難分
    在喬家虛擬的家庭結構中,作者將獨子小湯姆安排在最獨特的位置。小湯姆近旁有頗具階級自覺的女僕瑪麗安,時常以勞動階級觀點發言,打破喬家封閉的和諧。又有 從美國參與獨立戰爭負傷歸來的愛德華叔叔,帶來外面世界的見聞,以及對自由、人權、種族和階級的種種反思,刺激小湯姆超越自身存在的侷限。作者每每讓小湯 姆獨自「看見」娃娃屋外的現實世界,甚至超越現實,接觸到媒體對現代人類衝突和遭受破壞的自然生態的再現,產生真假難分的幻覺,使娃娃屋外的敘事者和屋內 人偶的視線有所交集。

    在此之前,敘事者雖然和喬先生喬太太有語言上的溝通交流,兩造在視覺權力關係上,大抵維持在人 與物之間觀看--被觀看的單向模式。然而,雖然敘事者掌握了喬屋歷史背景的知識權力,人偶小湯姆卻能窺見敘事者生活的框架,藉由電視感知到後現代社會天啟 式的末日預言,穿透現實與虛擬的界限,與敘事者互相凝視,宛如另一位「先知」,而小湯姆居住的娃娃屋二樓房間(剛好在屋頂被掀起時,可以看見外界),也化 為一個介於虛實之間的中界場域。

    在這獨特的空間,西西又放入/創造了一個角色:時裝玩偶百麗菲。百麗菲穿著不限於特 定時空的各色衣物,與十八世紀男孩裝束的小湯姆問答往來,跳脫了喬屋的歷史脈絡,彰顯了後現代拼貼碎裂的去脈絡特徵。言談中百麗菲不斷強調娃娃和娃娃屋被 人類玩賞的「遊戲」性質,卻又嘲謔人偶比肉身長久,在人與物的遊戲裡,不見得只能屈居被凝視的客體,隱約指涉正文內熱衷閱讀、蒐集娃娃屋歷史與相關知識的 作者,也是命運或更大存有(Being)下的玩物。喬屋虛擬情境投射疊映的複雜權力關係,為娃娃屋加深了隱喻的色彩,呼應正文關於認同流動的命題。

    微型建築大世界
    到了故事結尾,西西這位敘事者終於現身/聲,和小湯姆展開對話,談論中國和英國近代的政治社會震盪,如何形塑香港作為殖民地的地位,而發展出摩天大廈櫛比鱗 次的獨特地景。這段對話正如鏡像,映照出過去歷史如何牽動目前香港的認同。處在二十世紀末的香港歷史情境裂縫,和資本主義體系下城市樣貌驟變的節奏中,西 西自剖喬治亞房子對她更深層的意義:「我小時候父母把我從中國帶來,我在這裡讀書、成長。後來你們的政府離開了,我們自己的卻急不及待推出大堆新措施,要 超英趕美,又好像要清洗記憶似的,東拆西拆......我經營我小小的房子,無論好歹,我是在重建自己的回憶。」

    閱讀本書, 讀者可以看見西西以高超的敘事技巧,在價值散裂的廢墟中,追索蒐集一片片碎片,拼湊修砌出自己的記憶之屋,重建斷裂的自我認同,正如她親手搭建布置她的娃 娃屋。同時,她又讓這幢文字鏡宮游離於虛實之間,恍若隨時就會消失,一如偶然崛起的浮城香港,未來也可能會隱沒於政治角力重組的新版圖中。

    然而,書末回復第一人稱的敘事者「我」,看著家庭聚會裡每個人都對理想中的家各自表述,似乎仍對社會抱持樂觀態度。人類是否真能創造一個多元、寬容、成熟的空間?《我的喬治亞》的開放性文本,正是西西對此一理想宏觀而細緻的書寫實驗。

    原文刊載於《人籟論辨月刊》82期 http://ppt.cc/NfCK

    Is this helpful?

    天寶小虎君 said on Jan 3, 2012 | Add your feedback

Book Details

  • Rating:
    (47)
    • 5 stars
    • 4 stars
    • 3 stars
    • 2 stars
    • 1 star
  • 繁體書
  • Paperback 216 Pages
  • ISBN-10: 957674296X
  • ISBN-13: 9789576742965
  • Publisher: 洪範
  • Pub date: Sep 26, 2008
Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9789576742965 Paperback NTD250 NTD235 金石堂
+ 2 copies tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.