I liked this book very much, for several reasons.
The story of a young Chinese girl from the south of the country, who moves to London to learn English, and then learns a lot more than just the language. It's a sweet, melancholy bildungsroman about a girl coming of age, who becomes a woman away from home, experiencing things she would never have imagined back home, exploring a different world and a different soul.
The cultural traps that can slowly poison a relationship between two people who come from different worlds are sensitively portrayed; so is our society seen from 'alien' eyes, especially in the first part. It's clever and funny, and at the same time wise, as the Amy Tan quote on the cover describes it.
Also, I very much liked how the character's English slowly changes and improves at the same time as Z learns the language.
Very good read, I read it in two days, and I'm a bit sad that it's from the library!...Continua
"Love", this English word: like other English words it has tense. "Loved" or "will love" or "have loved". All these specific tenses mean Love is time-limited thing. Not infinite.
It only exist in particular period of time.
In Chinese love has no tense. No past and future. Love in Chinese means a being, a situation, a circumstance. Love is existence, holding past and future.
How a Chinese girl adapts to live in Europe (predominately London England). Skillfully written, often made me smile - with the confusion encountered through the contrast in culture and language. Wanted to hug her at times and tell her that everything would be alright. A touching story....Continua