In 1918 Ernest Hemingway went to war, to the 'war to end all wars'. He volunteered for ambulance service in Italy, was wounded and twice decorated. Out of his experiences came A Farewell to Arms. In an unforgettable depiction of war, Hemingway ...
recreates the fear, the comradeship, the courage of his young American volunteers and the men and women he encounters along the way with conviction and brutal honesty. A love story of immense drama and uncompromising passion, A Farewell to Arms is a testament to Hemingway's unique and unflinching view of the world and the people around him.
One of the best known novels about WWI, I found this book to be very interesting and very well written. I was curious to read this book because I am familiar with many of the locations mentioned in the book and wanted to read about them 100 years
..." in the past. This is a combination war and love story, however the end surprised meContinua...Nascondi
Non avevo mai letto nulla di Hemingway. Quindi mi sono accostato con tutti i buoni propositi del caso a quello che è considerato uno dei suoi capolavori. Devo purtroppo constatare che ha deluso le mie aspettative: l'ho trovato molto lento, pesante,
..." arrancante. Mai un vero momento di tensione e dialoghi di una pesantezza unica. Non era proprio questo che mi aspettavo da uno dei pilastri della narrativa americana.Continua...Nascondi
Now, after reading to the end, I think I probably fully understand why Bradly Cooper in the movie "Silver Linings Playbook" tossed this novel out of window after finishing reading it. I have kind of fully anticipated a sad ending and therefore I
..." have not been completely devastated by it. The novel was very likely written with this unavoidable outcome in mind (of the author's) from the beginning as this novel was a narrative of a person who reminisced his late lover. It's so sad to the readers. But as I read on, I got the feeling that all the happy and heavenlike life between Frederic Henry and Catherine Barkley, especially their time in Switzerland, couldn't be sustained and something bad would have to come at the end. But it's still too much for me to bear towards the end.
In principle, this novel can be just altered a little and we would have a happy ending. But then, would this novel be much less regarded by the readers and literature connoisseurs ? From another perspective, I don't really feel that this novel is such a great American classic and it doesn't really stand out in the hundreds of novels that I have read in the last several years. The readers know what the protagonist was thinking very well and there have been quite a bit of philosophizing about life. The anti-war sentiment has been clear as people in the front in this novel were all tired of the war. But none of these factors are distinctive any more in this day and age. Since the protagonist didn't really fight at the forefront but drove ambulance, there was no real battlefield description and what the novel has offered is the depressive atmosphere among the drivers, doctors and soldiers in the front. While we have been led to think quite a bit about the war, the description of the war is more or less one-sided (anti-war) and I have not been very impressed.
Dashes "--" have been used in quite some places to replace words like "fuck", "shit" etc. This is apparently due to censorship in the early editions but those words could have been put back in versions published in the 21st century !
p.38 (6th line): from my Google (re)search, it seems that "capri bianca" should really be "capri bianco"; (8th line): "coridor" should be "corridor". p.148 (13th line), I think "... emply holster ..." should be "... empty holster ...". p.218 (21st line): "cles My leg ..." misses a period "." after "cles" (of "vehicles"). Continua...Nascondi
"Ero sempre imbarazzato dalle parole sacro, glorioso e sacrificio. Le avevamo udite a volte ritti nella pioggia, quasi fuori dalla portata della voce, in modo che solo le parole urlate giungevano, e le avevamo lette sui proclami e da un pezzo
..."zzo ormai, e non avevo visto niente di sacro, e le cose gloriose non avevano gloria e i sacrifici erano come i macelli. Parole astratte come gloria, onore, coraggio o dedizione erano oscene accanto ai nomi concreti dei villaggi, ai numeri delle strade, ai nomi dei fiumi, ai numeri dei reggimenti e alle date. " Continua...Nascondi
- Non ti piacerebbe che avessi un grado più alto?- No, caro. Desidero solo che tu abbia un grado sufficiente per poter entrare nei risoranti migliori.- E' esattamente il grado che ho.- Hai un grado magnifico. Non voglio che tu abbia un grado
... tu abbia un grado superiore. Potrebbe darti alla testa. Oh, caro, sono così contenta che ti non sia presuntuoso. Ti avrei sposato anche se eri presuntuoso, ma è così riposante avere un marito che non è presuntuoso.Continua...Nascondi