Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

A Sud del confine, a Ovest del Sole

By Haruki Murakami, Mimma De Petra (Translator)

(1588)

| Paperback | 9788807817083

Like A Sud del confine, a Ovest del Sole?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

Nato la prima settimana del primo mese del primo anno della seconda metà del XX secolo, al protagonista, nonché voce narrante, viene dato il nome di Hajime, che significa "inizio". Nasce in una normale famiglia giapponese, in una normale provincia sonnacchiosa, con l'unica anomalia di essere figlio Continue

Nato la prima settimana del primo mese del primo anno della seconda metà del XX secolo, al protagonista, nonché voce narrante, viene dato il nome di Hajime, che significa "inizio". Nasce in una normale famiglia giapponese, in una normale provincia sonnacchiosa, con l'unica anomalia di essere figlio unico mentre i suoi compagni hanno uno o due fratelli. Da ragazzino fa amicizia con Shimamoto, anche lei figlia unica e con una gamba offesa dalla poliomelite. Acuta, brillante a scuola, Shimamoto condivide i maggiori interessi di Hajime: la lettura e la musica. Il passaggio all'età puberale, però, separa i due prima che l'amicizia possa trasformarsi in qualcos'altro. Ma una sera, dopo più vent'anni, Shimamoto riappare.

Critics

  • A sud del confine, a ovest del sole

    La trama e le recensioni di "A sud del confine, a ovest del sole", romanzo di Haruki Murakami edito da Feltrinelli. Quanto la nostra vita è frutto di scelte deliberate e quanto invece di svolte casuali? E, quando vogliamo riappropriarci della capacit ... (read full critics)

    Qlibri published on Wed, 7 Sep 2011

2 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person find this helpful

    Il guscio vuoto di qualcosa che non esisteva più

    "Col passare del tempo, alcune cose finiscono per assumere una forma rigida definita, come il cemento che si solidifica in un secchio. A quel punto non si può più tornare indietro."

    Colonna sonora: “Mad world” - Gary Jules - “The dreams in which I’m dying Are the best I’ve ever had” - http://www. ... (continue)

    "Col passare del tempo, alcune cose finiscono per assumere una forma rigida definita, come il cemento che si solidifica in un secchio. A quel punto non si può più tornare indietro."

    Colonna sonora: “Mad world” - Gary Jules - “The dreams in which I’m dying Are the best I’ve ever had” - http://www.youtube.com/watch?v=4N3N1MlvVc4

    Is this helpful?

    adifly said on Jun 8, 2010 | Add your feedback

Book Details

Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9788807817083 Paperback -- -- --
Other editions
+ 6 copies tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.