Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Abitazioni immaginarie

Le terre di Arnheim - Il villino di Landor - Filosofia dell'arredamento

By Edgar Allan Poe, Giorgio Manganelli (Translator), Charles Baudelaire (Translator), Antonio Prete (Editor), Elisabetta Mazzarotto (Editor)

(8)

| Paperback | 9788806146368

Like Abitazioni immaginarie?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

Trilingue con testo a fronte.

Nel 1852, tra ristrettezze economiche e difficoltà d'ogni tipo, Baudelaire prese la decisione di tradurre l'intera opera di Edgar Allan Poe. Questo lavoro di devozione implacabile si sarebbe concluso soltanto un anno prima della sua morte, nel 1866. "Sapete perché ho Continue

Trilingue con testo a fronte.

Nel 1852, tra ristrettezze economiche e difficoltà d'ogni tipo, Baudelaire prese la decisione di tradurre l'intera opera di Edgar Allan Poe. Questo lavoro di devozione implacabile si sarebbe concluso soltanto un anno prima della sua morte, nel 1866. "Sapete perché ho tradotto Poe così pazientemente?", volle spiegare: "Perché mi assomigliava. La prima volta che ho aperto un suo libro, ho visto, spaventato e affascinato, non solo dei temi da me sognati, ma delle FRASI che avevo pensato, e che lui aveva scritto vent'anni prima". Naturalmente una simile impresa sollevava non pochi problemi visto che si trattava di far conoscere al pubblico francese uno scrittore americano pressoché ignoto. Fu così che il 15 febbraio 1865 l'autore dei "Fiori del male" scrisse a Jules Lemer (singolare figura di giornalista, libraio e agente letterario) avanzando una brillante proposta editoriale: pubblicare un piccolo libro con tre racconti di Poe sul tema della casa come spazio dell'altrove, sotto il titolo di "Abitazione immaginaria". A più di un secolo di distanza, quell'antico progetto viene ora ricostruito e commentato da Antonio Prete. Il suo saggio a chiusura del volume analizza l'eccezionale comunione mitopoietica intercorsa tra Baudelaire e Poe, mostrando come il movimento del tradurre sia innanzitutto pratica di un'ospitalità capace di tenere in equilibrio la voce dello straniero e quella propria.

0 Review

Login or Sign Up to write a review
No reviews for this book yet

Book Details

  • Rating:
    (8)
    • 5 stars
    • 4 stars
    • 3 stars
    • 2 stars
    • 1 star
  • Libri Italiani
  • Paperback 238 Pages
  • Edition: 1
  • ISBN-10: 880614636X
  • ISBN-13: 9788806146368
  • Publisher: Einaudi
  • Pub date: Jan 01, 1997
Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9788806146368 Paperback €12.39 €10.40 IBS.IT
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.