Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Ancora un giorno

By Ryszard Kapuscinski, Vera Verdiani (Translator)

(182)

| Paperback | 9788807017551

Like Ancora un giorno?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

Nel 1975, dopo una guerra di liberazione, l'Angola cessa di essere una colonia portoghese e conquista formalmente l'indipendenza. Ryszard Kapuściński, che nella sua carriera di reporter ha seguito ben ventisette rivoluzioni, era là anche questa volta. Sono ormai trascorsi molti anni, e a prima vistaContinue

Nel 1975, dopo una guerra di liberazione, l'Angola cessa di essere una colonia portoghese e conquista formalmente l'indipendenza. Ryszard Kapuściński, che nella sua carriera di reporter ha seguito ben ventisette rivoluzioni, era là anche questa volta. Sono ormai trascorsi molti anni, e a prima vista ci si potrebbe domandare che senso abbia riproporre avvenimenti così lontani. A parte il fatto che quella guerra, anche se pochi lo sanno, non è ancora finita, un libro di Kapuściński, oltre che una cronaca delle battaglie e dei fatti politici, offre la descrizione di un mondo diverso dal nostro. Intrappolato nell'assedio di Luanda, l'autore narra quello che succede in tempo di guerra in una "città chiusa", dalla quale tutti scappano come topi da una nave che affonda: prima i portoghesi con i loro beni e masserizie, poi i negozianti, la polizia, i tassisti, i barbieri, la nettezza urbana e, infine, anche i cani.

2 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • Per la prima volta leggo Kapuscinski e quindi devo ringraziare sottovoce chi me l'ha regalato perché c'era il rischio serio di non avvicinarmici mai un po' per scetticismo pregresso un po' perché gli avrei comunque premesso una serie di letture almeno apparentemente più importanti.
    E Kapuscinski imp ... (continue)

    Per la prima volta leggo Kapuscinski e quindi devo ringraziare sottovoce chi me l'ha regalato perché c'era il rischio serio di non avvicinarmici mai un po' per scetticismo pregresso un po' perché gli avrei comunque premesso una serie di letture almeno apparentemente più importanti.
    E Kapuscinski importante lo è eccome. Ho iniziato a leggere "Ancora un giorno" sapevo a stento che l'Angola è stata una colonia portoghese e ora quasi non mi spiego come possa aver ignorato un pezzo di storia così significativo. Senza contare che la bellezza della scrittura e la profondità del pensiero sono ben più che una cornice al lavoro di reportage. E un'altro grande punto è che non c'è una singola sbavatura di presunzione o protagonismo, cosa non facile per questi lavori molto in prima persona.
    Ho la sensazione che se continuerò a leggere i libri di Kapuscinski finirò con il credere che non sia possibile una vita degna che sia diversa dalla sua. E sarà dura accettarlo...

    Is this helpful?

    Un onesto cacciavite (in collaborazione con Gatto Lenin) said on Jan 21, 2012 about the Others edition | Add your feedback

  • Scene dal fronte

    "[...] Solo allora vidi, attaccata alla parete, la mappa militare del comando. Un chiodo piantato al centro rappresentava il reparto di Pereira d'Eça. All'intorno, più niente. I chiodi cominciavano più in alto - uno a Lubango, uno a Moçamedes e uno a Matala. Più si saliva, più i chiodi aumentavano. ... (continue)

    "[...] Solo allora vidi, attaccata alla parete, la mappa militare del comando. Un chiodo piantato al centro rappresentava il reparto di Pereira d'Eça. All'intorno, più niente. I chiodi cominciavano più in alto - uno a Lubango, uno a Moçamedes e uno a Matala. Più si saliva, più i chiodi aumentavano. Una linea nera di sbieco, qua e là frastagliata a gradini: la nostra strada. Più sotto, una fila di crocette lungo il fiume Cunene: la frontiera con la Namibia. Una freccia verso l'alto indicava l'Europa. Le zone coperte di cerchietti, la macchia. Le zone coperte di puntini il deserto. Le zone azzurre, l'Atlantico. PN stava ad indicare un parco nazionale: leoni, elefanti, antilopi. Un 5 rosso: cinque dei nostri sono morti. Un 7 nero: sette morti nemici. Seguivano due colonne di numerosi rossi e neri, ma senza la linea del totale: i conti con la morte non erano mai chiusi."

    Is this helpful?

    Frau Blucher said on Oct 4, 2011 | Add your feedback

Book Details

  • Rating:
    (182)
    • 5 stars
    • 4 stars
    • 3 stars
    • 2 stars
    • 1 star
  • Libri Italiani
  • Paperback 142 Pages
  • Edition: 1
  • ISBN-10: 8807017555
  • ISBN-13: 9788807017551
  • Publisher: Feltrinelli
  • Pub date: May 01, 2008
  • Also available as: Others
Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9788807017551 Paperback €11.00 €8.80 IBS.IT
Other editions
+ 2 copies tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.