Après le tremblement de terre

By

Editeur: Editions 10/18

3.8
(3133)

Language: Français | Number of pages: 157 | Format: Paperback | En langues différentes: (langues différentes) Spanish , English , Chi traditional , Chi simplified , Japanese , Italian , Russian , German , Dutch , Polish , Catalan

Isbn-10: 2264033797 | Isbn-13: 9782264033796 | Publish date: 

Category: Fiction & Literature , Philosophy , Science Fiction & Fantasy

Aimez-vous Après le tremblement de terre ?
Devenez membre de aNobii, voyez si vos amis l'ont lu et découvrez des livres du mème genre!

Inscrivez-vous gratuitement
Description du livre
Sorting by
  • 0

    Preferisco il Murakami del romanzo a quello dei racconti brevi, ma io questo autore lo amo e quindi dico che è sempre piacevole leggerlo sia per il suo stile inimitabile (profondo ma leggero) che p ...continuer

    Preferisco il Murakami del romanzo a quello dei racconti brevi, ma io questo autore lo amo e quindi dico che è sempre piacevole leggerlo sia per il suo stile inimitabile (profondo ma leggero) che per la sua capacità narrativa in grado di creare "atmosfera".
    Sono sei racconti con sei rispettivi protagonisti, accomunati da un senso di solitudine e tutti diretti alla ricerca di qualcosa, dettata dal bisogno di essere amati. Bisogno che nasce dall'abbandono o dall'insoddisfazione, dal non sentirsi apprezzati da chi si ha accanto.
    Come sempre, Murakami porta i protagonisti - attraverso interazioni con personaggi irreali, improbabili e bizzarri - ad un percorso interiore, fatto di interrogativi, di conflitti e di autoconsapevolezza.
    "Non sempre le cose che ci appaiono sono quelle vere. Il mio nemico è anche quello che è dentro di me.
    Dentro di me c'è anche un anti-me."
    Quasi in tutti e sei i racconti c'è, sullo sfondo, il terremoto del 1995 che colpì la città di Kobe.
    Ma in realtà Murakami ci racconta dei terremoti della vita, quelli che accadono nella nostra mente, quelli dei sentimenti, che ci fanno vacillare e a volte distruggono tutto quello che abbiamo costruito.
    " la più cruenta battaglia si svolge tutta nella nostra immaginazione. È quello il nostro campo di battaglia. È lì che vinciamo o veniamo sconfitti".
    Sono racconti senza una fine, non hanno una conclusione. Sono come sospesi . Ed è questo il bello secondo me. Sono a libera interpretazione del lettore.
    "La forma del fuoco è libera" - dice il pittore che ama accendere i falò sulla spiaggia (protagonista del mio racconto preferito).
    "E siccome è libera, chi la guarda può vederci qualunque cosa. Se lei, guardando il fuoco prova un senso di pace, è perché la sensazione di pace che ha dentro ci si riflette".
    Che è un po' come dire che ognuno vede quel che ha nel cuore.
    Che dire ancora? Dico che Murakami sa scrivere romanzi e sa scrivere bene anche racconti brevi. Racconti di che tipo?
    "Racconti come quello di qualcuno che attende impaziente la fine della notte, il rischiararsi del cielo, per stringere forte nella luce le persone che ama. Storie di questo tipo".

    dit le 

  • 2

    Non si può dire nulla sullo stile e la capacità di scrittura di Murakami. Però questo libro non mi è proprio piaciuto, eccezion fatta per due racconti che ho trovato piacevoli ed interessanti. Ho impi ...continuer

    Non si può dire nulla sullo stile e la capacità di scrittura di Murakami. Però questo libro non mi è proprio piaciuto, eccezion fatta per due racconti che ho trovato piacevoli ed interessanti. Ho impiegato tantissimo tempo a leggerlo! Magari con un romanzo andrà meglio.

    dit le 

  • 4

    最近一直想到青蛙老弟,神奇的是故事情節大概記得,但忘了是哪本,還好現在網路發達上網查一下就知道。但說也奇怪,以前沒有特別喜歡這本短篇,可能因為看完都有種無力感,而且每個短篇都結束在急於想知道後續發展的時候,根本跟日劇的下集待續字幕出現時機點一樣XD

    會突然想到青蛙老弟,大概是因為原本前陣子以為某大大與自己一起默默地阻止了一件事,但結果劇情走向卻是在未來的someday還是會發生,就跟地震一樣。但好 ...continuer

    最近一直想到青蛙老弟,神奇的是故事情節大概記得,但忘了是哪本,還好現在網路發達上網查一下就知道。但說也奇怪,以前沒有特別喜歡這本短篇,可能因為看完都有種無力感,而且每個短篇都結束在急於想知道後續發展的時候,根本跟日劇的下集待續字幕出現時機點一樣XD

    會突然想到青蛙老弟,大概是因為原本前陣子以為某大大與自己一起默默地阻止了一件事,但結果劇情走向卻是在未來的someday還是會發生,就跟地震一樣。但好像有點了解青蛙老弟的心情,我們面臨的本來就是場註定敗陣的戰役,或許有機會獲勝幾場,但我們每個人都是有限的存在,終究是要敗陣的,事物越往遠看會更加一般化。但是降臨在自己身上的事情,即使能夠用中立立場看出必然走向,還是會想盡力去做些改變。。。但回顧這樣的過程,我們到底是為了什麼而努力呢?這樣的努力是否有意義呢?思考這些的時候才突然領悟,不管是最近面臨的難關,或者是像是神戶大地震這樣的災難,都是一種象徵,懷著怎樣的情緒與動機去面對,或是不去面對都是種選擇,是我面臨的,也是每個短篇主角所面臨的。不僅是怎樣選擇說明who we are,懷著怎樣的態度去面對也是~

    另外,最近開始體會重讀的趣味。一部分原因是因為我那可年的記憶宮殿大概跟廢墟一樣,有時候重讀根本就像第一次看的感覺,常常會有驚喜(−_−;)另一部分歸功於從小養成看完書都會寫感想的好習慣,重讀完小說在重讀自己以前的心得也是一種不一樣的樂趣,就拿這本來說,之前的感想是2007年寫的,覺得那時候的自己好可愛,懷著積極樂觀的心情看這個世界,好想摸摸自己的頭喔XD

    dit le 

  • *** Ce commentaire dévoile des détails importants de l\'intrigue ! ***

    4

    "E invece sei ancora solo all'inizio"

    Ho letto questi sei racconti con rispetto. Il primo libro di Murakami. Ho assaporato ogni pagina, mai banale. Ogni racconto è accomunato dai ricordi tragici del terremoto di Kobe. Ogni racconto ha per ...continuer

    Ho letto questi sei racconti con rispetto. Il primo libro di Murakami. Ho assaporato ogni pagina, mai banale. Ogni racconto è accomunato dai ricordi tragici del terremoto di Kobe. Ogni racconto ha per protagonisti uomini e donne, che soffrono di solitudine e che la vita ha deluso. C'è un uomo che viene lasciato tramite una lettera dalla moglie turbata dagli eventi del terremoto visti in televisione: parte per un'isola poco frequentata per recapitare un pacco leggero (e forse vuoto) alla sorella del suo amico collega. E nel suo viaggio inizierà a trovare se stesso.
    "- Di', hai cominciato finalmente a sentire che sei arrivato lontano?
    - Sì,ho la sensazione di essere arrivato molto lontano - rispose con sincerità Komura.
    Con la punta delle dita Shimao tracciò sul petto di Komura un complicato disegno, come una sorta di incantesimo.
    - E invece sei ancora solo all'inizio, - disse la ragazza."
    Nel secondo racconto una ragazza "completamente vuota" cerca l'amicizia di un uomo più grande, che ha lasciato la sua terra e famiglia per assecondare la sua vena pittorica e vivere in un posto sperduto dove poter fare i falò sulla spiaggia, perchè "gli occhi delle persone, quando guardano il fuoco, dicono la verità". I due, confessandosi le reciproche paure e il senso di vuoto che li attanaglia, decidono per un attimo di morire assieme allo spegnimento di quell'ultimo falò.
    Il terzo racconto parla di un ragazzo, che non ha mai conosciuto il padre a cui manca il lobo di un orecchio: credendo di averlo improvvisamente trovato, lo segue fino ad un posto disabitato, dove si ritrova in un campo di baseball a danzare al ritmo del vento e del fluttuare delle nuvole. "Quando muoveva il corpo a tempo di musica, dimentico di tutto, aveva la forte sensazione che il ritmo naturale dentro di lui entrasse in sintonia e si fondesse col ritmo fondamentale del mondo. Gli pareva che il flusso e riflusso delle maree, il vento che danzava nei campi, il movimento delle stelle, tutte queste cose, non potessero non essere in qualche modo in rapporto con lui."
    C'è poi un medico donna, che, ormai separata e col cruccio di non essere potuta diventare madre, in vacanza in Thailandia riceve da una curatrice dell'anima la predizione di un sogno, che potrebbe cambiare la sua vita e far ritrovare l'amato di un tempo. "Allora, per che cosa vivono gli orsi polari? (...) E noi, Nimit, noi per che cosa viviamo?"
    Nel quinto racconto Katagiri crede di salvare Tokyo da un terremoto grazie all'aiuto di un ranocchio gigante.
    Ultima storia: tre studenti, i due maschi si innamorano della bella Sayoko, che accetta le avanches del prestante Takatsuki, sposandolo, anche per il fatto che il sensibile e geniale Junpei non dichiara il suo amore. Il trio di amici si arricchisce dell'arrivo della neonata Sara, ma ben presto il padre lascia la famiglia. Sara è ossessionata dalle immagini del terremoto viste alla tv, e solo l'amore di Junpei, che inventa per lei storie piacevoli riesce a calmarla. E così Junpei decide di sposare Sayoko, assecondando i suoi sentimenti, per "proteggere queste due donne" e per non "sprecare inutilmente neanche un istante".
    In ogni storia si delinea una via d'uscita alla solitudine e all'inconsistenza di una vita non appagante. Scatta una molla, che fa cambiare il corso della vita di queste persone.

    dit le 

  • 4

    Quattro stelline e mezzo.
    Un ottimo Murakami, che ancora una volta parla di persone sole in mezzo agli altri. La tematica comune, oltre al terremoto di Kobe, che funge più da sfondo che da tematica ve ...continuer

    Quattro stelline e mezzo.
    Un ottimo Murakami, che ancora una volta parla di persone sole in mezzo agli altri. La tematica comune, oltre al terremoto di Kobe, che funge più da sfondo che da tematica vera e propria, è quella di fare incontrare i protagonisti, farli interagire e...interrompersi sul più bello. Perchè Murakami è così, e più lo leggo, più capisco questo: o lo ami o lo odi. A me piace veramente tanto, perchè ci leggo tanto silenzio in mezzo alle parole, tante parole non dette in mezzo a quelle scritte, e tanta, tanta solitudine.

    dit le 

  • 3

    Il terremoto dentro

    Non si concepisce l'oscurità finché non si è in ritardo con la luce. Lo capisco, ma il territorio che attraversa lo guardo appena con una lampadina consumata che sta per spegnersi. Aspetto il prossimo ...continuer

    Non si concepisce l'oscurità finché non si è in ritardo con la luce. Lo capisco, ma il territorio che attraversa lo guardo appena con una lampadina consumata che sta per spegnersi. Aspetto il prossimo.

    dit le 

  • 3

    non leggevo Murakami da anni e per caso mi ritrovo con questo libro di racconti tra le mani. Un centianio di pagine scritte con il solito stile asciutto ed essenziale. Si parla di incontri, di vuoti, ...continuer

    non leggevo Murakami da anni e per caso mi ritrovo con questo libro di racconti tra le mani. Un centianio di pagine scritte con il solito stile asciutto ed essenziale. Si parla di incontri, di vuoti, di solitudine - come sottofondo il terremoto che ha colpito Kobe nel 95. Accade poi di regola che quando lo si legge, Murakami divinizza anche il singolo proverbio e ci si ritrova a nuotare nella vastità dell'animo umano e senza neanche accorgersene si riscopre sempre qualcosina dentro di noi che pensavamo di aver scordato.

    dit le 

Sorting by
Sorting by
Sorting by