Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
Create your own shelf sign up
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Balzac en het Chinese naaistertje

By Dai Sijie

(1)

| Paperback | 9789029537544

Like Balzac en het Chinese naaistertje ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

Deze roman, die furore maakte in Frankrijk, verfilmd wordt en over de hele wereld in vertaling verschijnt, verhaalt van de lotgevallen van twee bevriende tienerjongens - zonen van artsen - die tijdens de culturele revolutie in China naar het plattela Continue

Deze roman, die furore maakte in Frankrijk, verfilmd wordt en over de hele wereld in vertaling verschijnt, verhaalt van de lotgevallen van twee bevriende tienerjongens - zonen van artsen - die tijdens de culturele revolutie in China naar het platteland gestuurd worden. Net als vele andere bourgeois kinderen moeten ze daar op last van Mao heropgevoed worden.De jongens komen terecht in een grauwe, van elke moderne beschaving gespeende uithoek in

294 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person finds this helpful

    Romanzo interessante con un'ambientazione insolita e intrigante ma il libro non mantiene le sue promesse.

    Is this helpful?

    cloudbuster said on Jul 9, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Originale, dinamico, breve e intenso. Ti fa intuire cosa potrebbe essere la vita senza la letteratura...!

    Is this helpful?

    MSoave said on Jul 4, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    knowledge is power.

    難以想像在文革時期人們對知識的渴求,
    而如今,人們卻寧願緊握遙控器而懶得翻開一頁書扉。

    Is this helpful?

    superdejavu said on Jun 3, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    The power of the books

    Although the setting of the book is really dramatic, the author tells the story with irony. The book is about two friends that were obliged to live in a small village on the mountains because the parents were considered subversive according to Mao's ...(continue)

    Although the setting of the book is really dramatic, the author tells the story with irony. The book is about two friends that were obliged to live in a small village on the mountains because the parents were considered subversive according to Mao's restrictive laws during the 70s in China. But it is also the story of the power of the books, that were prohibited in Mao's China,and how they could change the life of the people.

    Is this helpful?

    Aly said on May 30, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Un Adelphi deludente... La storia non è male, il contesto storico-politico è appena tratteggiato ma permette una buona ambientazione e anche la scrittura è scorrevole. Purtroppo però le vicende prendono una piega prevedibile, alcuni episodi mi sono s ...(continue)

    Un Adelphi deludente... La storia non è male, il contesto storico-politico è appena tratteggiato ma permette una buona ambientazione e anche la scrittura è scorrevole. Purtroppo però le vicende prendono una piega prevedibile, alcuni episodi mi sono sembrati slegati dal filo conduttore del racconto, privi di una motivazione; se la storia si può dire raccontata con la leggerezza di un soffio (come da quarta di copertina) io aggiungerei che del soffio ha anche la consistenza..è un romanzo che mi lascia poco e dulcis in fundo mi ha dato una mazzata con l'ultima frase che, o nasconde un significato che non riesco a capire, o fa cadere nella banalità più assoluta quel poco che di buono c'era nel libro..

    Is this helpful?

    Morgana(piumosa) said on Apr 29, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    *** This comment contains spoilers! ***

    很有畫面的一本書,讀著字句,影像就在腦海中浮現。

    這是戴思杰的自傳式小說,走過一回這樣的人生,要能忍著不留下隻字片語也難。想起《我們最幸福》的北韓式共產,生活在完全封閉的楚門世界,對外在一無所知,所有消息來源都是政府,人生是早已被寫好的標準化劇本,別無選擇。而《巴爾札克與小裁縫》描繪的中國式共產是處在思想被啟迪得半生不熟、不上不下的狀態,明明知道些什麼美好的事物,卻被禁止談論,一不小心出了差錯,又或是沒做啥壞事但被奸人所陷,被公幹、送勞改,這種人生是明知道、看得到卻要不到的心酸,相較於北韓的無 ...(continue)

    很有畫面的一本書,讀著字句,影像就在腦海中浮現。

    這是戴思杰的自傳式小說,走過一回這樣的人生,要能忍著不留下隻字片語也難。想起《我們最幸福》的北韓式共產,生活在完全封閉的楚門世界,對外在一無所知,所有消息來源都是政府,人生是早已被寫好的標準化劇本,別無選擇。而《巴爾札克與小裁縫》描繪的中國式共產是處在思想被啟迪得半生不熟、不上不下的狀態,明明知道些什麼美好的事物,卻被禁止談論,一不小心出了差錯,又或是沒做啥壞事但被奸人所陷,被公幹、送勞改,這種人生是明知道、看得到卻要不到的心酸,相較於北韓的無知共產,哪種較嚇人?處在其間哪種又讓人更覺得苦?

    故事中小裁縫的轉變很有意思,從生活在與世無爭的偏鄉,就像北韓人民一般純淨得像張白紙,一直到接觸了兩個從城裡被下放到村子裡的知青,透過故事和經歷一點一滴接觸外界,知道了豐富生活樣貌,對人生多了一層想像,接著就像脫北者般奔向自由、一去不回頭。也許這是所有被勞改知識份子的嚮往,期待自己有朝一日能離開毫無希望的人生,生活在真正自由的理想社會。

    Is this helpful?

    Marssi Draw said on Apr 1, 2014 | Add your feedback

Book Details

Improve_data of this book