Literal translation of the title = The Song of the Lords
One of the ancient sacred scrolls of Hindu religion. Henry D. Thoreau, Mohandas Karamchand Gandhi, and T.S. Eliot each found inspirations from this Song. This Gita is largely a conversation between Arjuna and his charioteer Krishna. The charioteer Krishna is the reincarnation of a house-hold deity in the Hindu culture -- if you go the Asia-wing collections of museums -- say Freer & Sackler Galleries of D.C. or the Met of NYC (of course, do Hong Kong have such an art collection here?) -- then you can find paintings of Lord Krishna.
The basics of the Gita is that Arjuna is going into battle with his cousins and teachers and friends for the control of the kingdom -- he has doubts with going into battle against his kinsmen. At the battle field, Krishna is reasoning with Arjuna and motivating him into courageously fighting the war.
The ultimate battlefield is in his heart.
Here is one part of their conversations that I found interesting:
"-->" denotes "gives rise to"
Lust --> Attachment to sensuous objects --> Desire --> Anger --> C0nfusion --> Memory Lapses --> A Lost of Understanding --> Ruin
As a side note, I think this translation of Miller, B. is way better than that of Dover Edition. I bought the Dover edition for USD1.00 at Walden, Mass. a few years back, I was lost in that translation and could not complete it despite a few trials. That Walden is the Walden Pond that Thoreau sojourned. If you happen to wander into Boston, I strongly recommend you for a trip to Walden -- a way nice place -- don't miss that literary tour at Concord and take a ghost tour at night -- really scary......Continua