Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
Create your own shelf sign up
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Bodas de sangre

By Federico Garcia Lorca

(350)

| Mass Market Paperback | 9788437605609

Like Bodas de sangre ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

20 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person finds this helpful

    clasico

    No es malo, tampoco lo mejor, pero es entretenida. La historia es bonita para los que gustamos del romance. Los personajes interesantes aunque yo le quitaria varias muchachas que cargosean la obra con versos que simbolizan cosas pero que son muy repe ...(continue)

    No es malo, tampoco lo mejor, pero es entretenida. La historia es bonita para los que gustamos del romance. Los personajes interesantes aunque yo le quitaria varias muchachas que cargosean la obra con versos que simbolizan cosas pero que son muy repetitivos. Es corta y entretiene. El lenguaje muy bello.

    Is this helpful?

    SIL said on Oct 1, 2013 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Haciendo uso de los lenguajes, costumbres y paisajes de la andalucía más arraigada Federico García Lorca construye una estupenda historia pasional que podría ser calificada como la Romeo y Julieta castiza.

    Is this helpful?

    Juanfra Gallego said on Sep 13, 2012 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Reencontrarme con Federico García-Lorca es una de las experiencias más agridulces a las que puede enfrentarse un lector. Al menos en mi caso. Por un lado, disfrutar de nuevo de sus imágenes, de sus metáforas afiladas, de su profundo conocimiento y so ...(continue)

    Reencontrarme con Federico García-Lorca es una de las experiencias más agridulces a las que puede enfrentarse un lector. Al menos en mi caso. Por un lado, disfrutar de nuevo de sus imágenes, de sus metáforas afiladas, de su profundo conocimiento y sobre todo respeto de la cultura andaluza. Una cultura andaluza que poco o nada tienen que ver con lo que los medios nos insinúan a veces y otras nos introducen con la obstinación de un calzador. Como andaluz me gusta leer a Lorca. Es un escritor tierno, con un gusto cuidado por las palabras, con la capacidad de crear mitos. Una virtud con la que muy pocos escritores siquiera sueñan. Bodas de sangre posee cada una de las características de las que he hecho referencia. Presenta un ideal andaluz que no es la realidad, pero que se le parece y que en ningún momento resulta estridente. Todo lo contrario, resulta incluso normal por tratarse sólo de una imagen embellecida de lo que verdaderamente existe. Con la identidad andaluza y Lorca sucede algo parecido a probarse una prenda en el vestuario de una tienda. Probablemente en ninguna ocasión posterior te sentará tan bien como lo hizo en el preciso instante en el que lo probabas en el espejo del vestuario de la tienda. Y aún así no te sientes engañado.

    Pero por otro lado, leer a Lorca supone afrontar fantasmas. Algunos que cobran más vida que la literatura o que la vida. Es cierto que nos lo arrebataron joven y que más allá del dolor humano que sobrevivía detrás del poeta y del dramaturgo anhelamos lo que podría haber sido. Pensar en Lorca supone pensar en negativo. Si alcanzó aquellas lindes sin llegar a la edad de 40 años qué es lo que hubiese podido hacer en caso de haber alcanzado la madurez biológica y con ella la personal y tras de ella la poética. Como si la vida fuera una suma de números que siempre alcanzan el mismo resultado. Cabía la posibilidad de que Lorca jamás superara (tal como se sabe ahora), en caso de que hubiese logrado huir de España, el gran amor que dejaba tras de él. O a lo mejor sí. O se lo llevaba la tristeza. O se convertía en otro Verlaine. Nunca lo sabremos. Por ello, cuando leo a Lorca prefiero leer a Lorca. No lo que nunca escribió, ni lo que jamás sucedió.

    Is this helpful?

    Usul said on Sep 6, 2012 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Belega traduko. Mi legis ĝin eĉ antaŭ ol la hispanlingvan originalon kaj mi ekamis ĝin. Do, leginda tradukaĵo, legenda klasikaĵo.

    Is this helpful?

    Azulreal said on Apr 26, 2012 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    http://www.chronicalibri.it/2012/04/bodas-de-sangre-lorca-e-le-nozze-insanguinate/

    “Bodas de sangre”, Lorca e le nozze insanguinate.

    Is this helpful?

    ChronicaLibri said on Apr 24, 2012 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    García Lorca es uno de mis autores favoritos en poesía, pero no había leído nada de su teatro (Ni lo he visto representado). Esta tragedia me ha gustado mucho y espero que la representación teatral que vamos a ver con la clase no lo estropeé.

    Is this helpful?

    Piedad said on Apr 3, 2012 | Add your feedback

Book Details

Improve_data of this book

Margin notes of this book