Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Brideshead Revisited

(Cover to Cover)

By

Publisher: BBC Audiobooks

4.0
(200)

Language:English | Number of Pages: | Format: Audio Cassette | In other languages: (other languages) Spanish , Catalan

Isbn-10: 185549485X | Isbn-13: 9781855494855 | Publish date: 

Also available as: Paperback , Hardcover , Audio CD , Others , eBook

Category: Fiction & Literature , Religion & Spirituality

Do you like Brideshead Revisited ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
Sorting by
  • 3

    Brideshead Revisited

    Creo que la principal razón por la que no disfruté del libro lo suficiente fue porque no estoy acostumbrada a leer en inglés. La mitad del tiempo lo pasaba intentando entender por dónde iba la historia, y eso quizá haya hecho que no haya entendido del todo los sucesos. Estoy convencida de que es ...continue

    Creo que la principal razón por la que no disfruté del libro lo suficiente fue porque no estoy acostumbrada a leer en inglés. La mitad del tiempo lo pasaba intentando entender por dónde iba la historia, y eso quizá haya hecho que no haya entendido del todo los sucesos. Estoy convencida de que es una gran novela, pues su puntuación por parte de los demás usuarios es muy alta, pero yo no conseguí entenderla del todo debido al vocabulario usado por el autor. Me temo que tendré que leerla en español para comprender completamente el sentido de la historia.

    said on 

  • 3

    Il lato triste di Bertie Wooster

    Forse l'ho preso per il verso sbagliato, ma non sono riuscita ad apprezzare il valore né la decantata raffinatezza stilistica di questo libro. Il fatto è i personaggi mi hanno veramente indispettito e depresso, e non vedevo l'ora di lasciarmeli alle spalle.
    La voce narrante è quella di Char ...continue

    Forse l'ho preso per il verso sbagliato, ma non sono riuscita ad apprezzare il valore né la decantata raffinatezza stilistica di questo libro. Il fatto è i personaggi mi hanno veramente indispettito e depresso, e non vedevo l'ora di lasciarmeli alle spalle.
    La voce narrante è quella di Charles Ryder, ufficiale dell'esercito inglese durante la seconda guerra mondiale, “homeless, childless, middle-aged and loveless”, i cui malinconici ricordi costituiscono il contenuto del libro.
    Dette memorie sono scatenate al momento dall'inaspettato acquartieramento del suo battaglione presso Brideshead: la favolosa magione nella campagna inglese appartenente ai nobili Marchmain, che Ryder conosce fin troppo bene e la cui frequentazione (terminata più di dieci anni prima) ha lasciato un segno indelebile in lui.
    I Marchmain sono una famiglia veramente bacata, non si salva quasi nessuno.
    Affascinanti, esclusivi, languidi e adorabilmente blasé... ma soprattutto troppo impegnati ad essere infelici per godersi la vita e la fortuna a loro destinate. Il loro passatempo preferito è rovinarsi vicendevolmente l'esistenza attraverso sottili e letali manipolazioni il cui esercizio è acquisito dalla nascita e praticato come abitudine di vita.
    Se si pensa che sono tutti coetanei di Bertie Wooster! Come lo rimpiangevo durante la lettura, ripromettendomi di scovare subito una qualsiasi delle sue avventure per riequilibrare la cupa oppressione di questa!
    In realtà il libro contiene anche tante pagine di finissimo umorismo, quando racconta gli anni da studente passati a Oxford e gli stravaganti personaggi incontrati laggiù (tutte conoscenze di Bertie, probabilmente), così come nei capitoli in cui compare il padre di Ryder, un tipo piuttosto svampito, ma non privo di spirito.
    Ma a parte queste parentesi, il tono generale è di amara nostalgia, di inacidita rassegnazione.
    L'autore scrive nella sua prefazione che il tema del romanzo è “l'operare della grazia divina su un gruppo di personaggi diversi ma strettamente legati”, ma a me è sembrato di più l'operare di certi condizionamenti religiosi e dei sensi di colpa ad essi legati. In verità la religione cattolica ha una parte importante nelle sofferenze dei personaggi, autoinflitte e non (il resto è dovuto naturalmente al fatto che non avevano Jeeves).
    Per illustrare in maniera efficace (e involontariamente sinistra) questo operare divino, l'autore prende a prestito una bellissima immagine dal racconto “Gli strani passi” di G.K. Chesterton (questo sì lo consiglio vivamente!):”L'ho preso, con un amo invisibile e un'invisibile lenza, abbastanza lungo per lasciarlo vagare fino ai confini della terra e tuttavia riportarlo indietro con uno strappo del filo”.
    Un filo così resistente, in effetti, che nessuno di loro riesce a staccarsene, ma solo a farsi tagliare più profondamente. Una metafora su cui riflettere, e da non dimenticare.

    said on 

  • 4

    Un viaje hacia la juventud

    Excelente retrato de una amistad juvenil, continúa siendo interesante al dibujar el paso del protagonista hacia la edad adulta, aunque se desinfla al final con un deje católico que resulta forzado en relación al resto de la historia.

    said on 

  • 0

    Sesión I Club de lectura Aloysius:

    Elegimos esta novela para comenzar las sesiones del "Club de lectura Aloysius" que coordino. Ahora hacemos un año y me parece un buen momento para recordar esa sesión. Este fue el texto que escribí en el blog:


    http://clubdelecturaaloysius.wordpress.com/2012/12/18/sesion-i-retorno-a-brides ...continue

    Elegimos esta novela para comenzar las sesiones del "Club de lectura Aloysius" que coordino. Ahora hacemos un año y me parece un buen momento para recordar esa sesión. Este fue el texto que escribí en el blog:

    http://clubdelecturaaloysius.wordpress.com/2012/12/18/sesion-i-retorno-a-brideshead/#more-64

    Los olores de la casa cambiaron. El característico olor a Timmy venció frente a la potencia desinfectante de la lejía. Abrí las ventanas, encendí incienso. Las notas dulzonas del Nag Champa junto con unas esencias de manzana perfumaron la primera sesión del Club de lectura Aloysius.

    Las velas encendidas, la lámpara infantil sobre la mesa, la guirnalda de luces suspendida ayudaban a iluminar nuestros rostros mientras recorríamos los cambios que tendría para Charles conocer Brideshead. ¿Qué interés pueden suscitar en un joven ilusionado con su primer año en Oxford una madre castrante, una nanny que lo contempla todo desde el ático?

    El contexto en el que se inscribe la novela, la vida del autor, las razones por las que actúan los personajes nos entretuvieron durante un par de horas. Viajamos de Londres a Venecia, Suiza, Francia y Marruecos. Mientras iba desapareciendo el olor a incienso decidimos concluir esta primera sesión y bajar a la calle para tomarnos unas cervezas.

    Julia se despide de Charles diciéndole: “Siempre he sido mala. Es probable que vuelva a ser mala, y volveré a ser castigada. Pero cuanto peor soy, más necesito a Dios”. Nosotros necesitamos de nuevas novelas para seguir reuniéndonos. Seguro que no nos faltaran. Todo presagia que en enero volveremos a reunirnos.

    said on 

  • 5

    Aquesta és una novel·la amb uns personatges magnificament dibuixats. Cadascun d'ells té una personalitat, una raó de ser i evoluciona dins la història que ens parla de la decadència de la societat anglesa benestant.
    Té una gran tensió sexual que un dels personatges defineix com a "amistat r ...continue

    Aquesta és una novel·la amb uns personatges magnificament dibuixats. Cadascun d'ells té una personalitat, una raó de ser i evoluciona dins la història que ens parla de la decadència de la societat anglesa benestant.
    Té una gran tensió sexual que un dels personatges defineix com a "amistat romàntica" sense que això impliqui el sexe.
    Per llegir amb molta,molta tranquilitat....

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    4

    Quattro stelline perché a mio avviso il romanzo risente troppo della "prematura" uscita di scena di Sebastian, che è uno per personaggi più belli mai scritti.

    said on 

  • 4

    Dejemos claro que no suelo ver las películas cuando he leído los libros de donde surgen. Detesto la simplificación necesaria para que la trama resulte aceptable. Tampoco me gusta leer un libro cuando ya he visto la película porque entonces alguien ha decidido por mi toda la iconografía que es ta ...continue

    Dejemos claro que no suelo ver las películas cuando he leído los libros de donde surgen. Detesto la simplificación necesaria para que la trama resulte aceptable. Tampoco me gusta leer un libro cuando ya he visto la película porque entonces alguien ha decidido por mi toda la iconografía que es tan importante imaginar a partir de las descripciones del libro. Y como siempre, hay alguna excepción a esta regla. Debo reconocer que he visto y leído Desayuno con diamantes (libro2-película 1)y Blade Runner y su alter ego ¿sueñan los androides con ovejas mecánicas? (libro 0- película 1).

    El libro de Evelyn Waugh (no os dejeis engañar, no es una mujer pese al nombre) tiene el regusto inconfundible de la Gran Bretaña de entre guerras. En ocasiones el estilo de vida elitista de sus personajes despierta en nosotros una cierta nostalgia. Es algo parecido a pasear por las ruinas de Roma sabiendo de lo irrepetible de una sociedad que definitivamente se llevo el viento de los tiempos. Los episodios de vida militar que dan comienzo y fin al libro se encargan de recordarnos cruelmente.

    Hay también en el libro el testimonio de unas relaciones personales en las que seguramente se reconocerá el lector. Sebastian como el amigo de primera juventud, inexorablemente condenado, avanza a través del libro justificando cada rasgo de su carácter en su entorno familiar manipulador. pero todos los miembros de la familia tienen entidad y van cobrando sucesivamente protagonismo para regalarnos escenas inolvidables:
    Charles y Julia en un transatlántico en medio de una fuerte tormenta que logra que el mundo exterior desaparezca, o la agonía del padre exiliado en Italia, de vuelta a Gran Bretaña y extinguiendose en el dormitorio de la gran mansión decorada en estilo chino mientras a su alrededor se desata un conflicto religioso.

    Lo cierto es que cuando se pasa la última página del libro, es fácil tener la impresión de que ha sido una película y no un libro lo que uno tiene en el regazo. Debo reconocer que la última vez que tuve esa impresión fue leyendo El Gran Gatsby.

    said on 

  • 4

    Inglaterra victoriana

    >> Este libro es una belleza, nada que ver con la película. La autora va hilvando una preciosa historia a través de la primera guerra mundial y te engancha de una manera suave, seductora y natural. La descripción de los personajes de la época victoriana, es muy buena, me encantó como narra ...continue

    >> Este libro es una belleza, nada que ver con la película. La autora va hilvando una preciosa historia a través de la primera guerra mundial y te engancha de una manera suave, seductora y natural. La descripción de los personajes de la época victoriana, es muy buena, me encantó como narraba su paso buscando a Sebastian y como lo encuentra convaleciente y castigado por el mismo en África. No hay nada del amarenamiento de los personajes como en la película, y es mucho más elegante y sutil. Puro estilo inglés.

    said on 

  • 5

    Evelyn Waugh

    想看這個作者是因為最近在肥彭的書中看到的一個笑話。
    話說僕人從來不會對主人說不。如果主人錯了,他就說Up to a point;如果主人是對的,他就說Definitely。
    「日本的首都是哪?橫濱,對嗎?」
    「Up to a point, Lord Copper.」
    「香港是我們的屬土吧。」
    「Definitely, Lord Copper.」
    但原來這個笑話並非來自Brideshead Revisited,而是另一本叫Scoop的書。遲些有機會,得把這本書也借來看。

    話說回來,EW這本書確實出奇地好看 ...continue

    想看這個作者是因為最近在肥彭的書中看到的一個笑話。
    話說僕人從來不會對主人說不。如果主人錯了,他就說Up to a point;如果主人是對的,他就說Definitely。
    「日本的首都是哪?橫濱,對嗎?」
    「Up to a point, Lord Copper.」
    「香港是我們的屬土吧。」
    「Definitely, Lord Copper.」
    但原來這個笑話並非來自Brideshead Revisited,而是另一本叫Scoop的書。遲些有機會,得把這本書也借來看。

    話說回來,EW這本書確實出奇地好看,故事隨著與攜著熊寶寶上學的美男子成為好友而展開。

    said on