Carmina

Il libro delle poesie

Voto medio di 57
| 5 contributi totali di cui 5 recensioni , 0 citazioni , 0 immagini , 0 note , 0 video
Nuova traduzione in versi.
Miss
Ha scritto il 19/01/12

"nobis cum semel accidit brevis lux
nox est perpetua una dormienda"

e mò so cacchi vostri, io ho tradotto già abbastanza..!

Fran
Ha scritto il 22/10/10

".. dove fu, prima d'essere battello, foresta oscura: sul monte Citoro la sua voce fischiava tra le foglie."

Greta Cattardico
Ha scritto il 27/01/10
Odi et amo, davvero. I carmina corti sono illeggibili, decontestualizzati, individualisti e i stupisce che si leggano ancora. I carmina docta invece sono piccoli gioielli e giustificano le mie tre stelle, che sono una media ponderata. Ovviamente non...Continua
Federica*
Ha scritto il 16/02/08
Sento, ed è il mio tormento.
odi et amo. quare id faciam fortasse requiris. nescio. sed fieri sentioet excrucior. odio e amo.come posso fare ciòforse mi chiederai.non lo so.ma sento che è così,ed è il mio tormento. ...Continua
relaxdesign
Ha scritto il 06/08/07
Non sono un appassionato di poesie
Dopo un po' le avventure amorose descritte e tradotte dal latino stancano...anche le divertenti invettive volgari portano presto allo sbadiglio. Penso che sia una buona lettura da liceo, giusto per rendere più "fresche" le ore di latino. Commento di...Continua

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una citazione!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una immagine!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo una nota!

- TIPS -
Nessun elemento trovato
Aggiungi per primo un video!

Lorem Ipsum Color sit Amet
di Nome Autore
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur Suspendisse varius consequat feugiat.
Scheda libro
Aggiungi