Crea la tua biblioteca Iscriviti

Insieme troveremo i libri migliori

[−]
  • Cerca Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Don Chisciotte della Mancia

Di

Editore: Arnoldo Mondadori (Meridiani)

4.3
(4800)

Lingua:Italiano | Numero di pagine: 1451 | Formato: Cofanetto | In altre lingue: (altre lingue) Inglese , Chi tradizionale , Spagnolo , Portoghese , Chi semplificata , Tedesco , Francese , Olandese , Polacco , Greco , Indiano (Hindi) , Danese

Isbn-10: 8880411306 | Isbn-13: 9788880411307 | Data di pubblicazione:  | Edizione 1

Traduttore: Ferdinando Carlesi ; Curatore: Cesare Segre , Donatella Moro Pini

Disponibile anche come: Tascabile economico , Altri , Paperback , Copertina rigida , Rilegato in pelle , Copertina morbida e spillati , CD audio , eBook

Genere: Fiction & Literature , Humor , Travel

Ti piace Don Chisciotte della Mancia?
Iscriviti ad aNobii per vedere chi dei tuoi amici lo ha letto, e scopri libri simili!

Registrati gratis
Descrizione del libro
Ordina per
  • 3

    An amusing tale of someone who dreams to be a knight errant and travel the world rescuing damsels and anyone else in need of support. This rather long story covers the (mis)adventures of Don Quixote ...continua

    An amusing tale of someone who dreams to be a knight errant and travel the world rescuing damsels and anyone else in need of support. This rather long story covers the (mis)adventures of Don Quixote de la Mancha and his trusty squire Sancho Panza as they travel around Spain and meet many adventures from rescuing prisoners and fighting off enchantments. Don Quixote has read numerous books of knights errant and dreams to be one himself, enlisting the help of his neighbor Sancho Panza to be his squire with his horse Rozinante he goes off in service to his maid Dulcinea del Toboso. Almost every adventure he comes across, he gets the worst end of the deal and when he can't solve things to his desire he assumes it must be because either he or his enemies are under some enchantment which prevents him from proving victorious. There are dozens of these situations throughout the book, interspersed with several stories of jilted lovers trying to get back their love or recover from a broken heart. Coincidentally often throughout the story the lovers get back together during their travels with the help of Don Quixote. An interesting but sometimes long and tedious read. It took me almost 5 months to finish.

    ha scritto il 

  • 0

    Cervantes

    ha il grande merito di avere realizzato il primo romanzo moderno occidentale. Con l'eccezione di alcune parti soprattutto del primo libro, comiche ed umoristiche , l'ho trovato un po' noioso.

    ha scritto il 

  • 4

    400 anni e non sentirli!

    Ci sono libri che sono letti perché qualcosa ci dice che devono essere letti, perché sono una delle tappe fondamentali sulla strada per capire, nella sua integrità, cos’è la letteratura. Perché il Don ...continua

    Ci sono libri che sono letti perché qualcosa ci dice che devono essere letti, perché sono una delle tappe fondamentali sulla strada per capire, nella sua integrità, cos’è la letteratura. Perché il Don Chisciotte è entrato nel lessico quotidiano, perché proverbiale la sua figura nello stimolarci a combattere contro i celeberrimi mulini a vento, perché sovente ci giunge l’affermazione che questa è la più importante, per influenza , opera della narrativa moderna. Con questo spirito ci si accosta alle avventure del grottesco cavaliere errante iberico e, poco dopo alcune pagine, si constata con stupore che può essere letto con estrema piacevolezza, senza il tedio o l’ostinazione dolorosa di volersi erudire, come potrebbe accadere leggendo poemi epico cavallereschi della stessa epoca. Quindi, doveroso si, ma anche estremamente piacevole e divertente: per la modernità e scorrevolezza della prosa, che per prima abbandona la metrica dei poemi solo per riprenderla sporadicamente scimmiottando, nei deliri del protagonista, gli Ariosto, i Tasso e compagnia bella; Per la feroce e disincantata allegoria che producono le vicende per descrivere il decadimento morale e della ragion veduta delle classi nobili dominanti dell’epoca. Il Don Chisciotte è l’alienazione dalla realtà terrena, rifugge nelle opere cavalleresche fatte di nobili ideali il suo mondo, e vota la sua esistenza alla ricerca di quegli obbiettivi che essi rappresentano, la difesa dei deboli, la lotta per la giustizia, la via del cuore della sua amata da ottenere con prove assurde, ma sovente e dolorosamente dovrà cimentarsi contro la dura realtà, che porterà solo rovina e disillusione. Il Sancio Panza meriterebbe una recensione a se, forse è proprio qui che nasce il duo comico imprescindibile, forse qui sono nati gli Stanlio e Onlio, i Gianni e Pinotto, i Ciccio e Franco, grandi individualmente, ma maestosi accoppiati; Perché il Don Chisciotte non avrebbe senso senza il fido scudiero popolano, senza il credulone dalla materiale furbizia che ne valuta la scelleratezza delle azioni, ma in fede della promessa di una facile ricchezza,è disposto anche a seguirlo fino all’inferno. Un po’ come quei dittatori e quei governanti, che portano i popoli nei baratri con la promessa di un facile pezzo di pane, com’era la situazione della decadente Spagna dell’epoca; Ma lo scudiero Panza è anche la semplice saggezza popolana, è fedele, è pratico, ha dei veri valori e non è mai domato, ed è , lui come il popolo, il vero scheletro di una nazione. Però nelle strampalate e grottesche vicende, soprattutto nella seconda parte, c’è anche una sfumatura di amara poesia, una conscia e palese convinzione che i valori umani sono alla deriva, che la vera nobiltà, i principi eroici, possano vivere solo nei libri e che nella realtà ci sia posto solo per scaltrezza e furbizia, e che per i Don Chisciotte di ogni epoca , ci sia solo l’inevitabile l’epilogo di cadere rovinosamente combattendo contro i mulini a vento. Cervantes demolisce e dissacra un mondo per aprirne un altro. Quest’anno quest’opera compie 410 anni!!! E li porta benissimo!

    ha scritto il 

  • 5

    Il Capolavoro della letteratura spagnola

    Capolavoro assoluto di Cervantes, il Chisciotte è, per chi non conosce la letteratura spagnola, un libro ingegnoso e ironico, spassoso e divertentissimo. Per chi ha studiato un po' di spagnolo è molto ...continua

    Capolavoro assoluto di Cervantes, il Chisciotte è, per chi non conosce la letteratura spagnola, un libro ingegnoso e ironico, spassoso e divertentissimo. Per chi ha studiato un po' di spagnolo è molto di più: l'idea di partenza, la quantità di riferimenti e citazioni, la sovrapposizione di registri linguistici diversi ne fanno un'opera assolutamente imperdibile.
    Se avete una conoscenza, anche non perfetta, dello spagnolo, leggetelo in lingua originale: ne vale la pena!

    ha scritto il 

  • 5

    Sorprendente

    Ingenioso, poético, entretenido, satírico, humano, didáctico, tierno, filosófico, gracioso, tradicional, inesperado.
    Realmente ha merecido el tiempo que le he dedicado, haciendo más que llevaderos mis ...continua

    Ingenioso, poético, entretenido, satírico, humano, didáctico, tierno, filosófico, gracioso, tradicional, inesperado.
    Realmente ha merecido el tiempo que le he dedicado, haciendo más que llevaderos mis viajes en autobús.

    ha scritto il 

  • 4

    Una prosa spagnolesca e seicentesca, tanto adorna e circonvoluta e arabescata nel suo periodare latineggiante da far sembrare l'italiano una lingua sintetica. La traduzione usa un italiano antiquato e ...continua

    Una prosa spagnolesca e seicentesca, tanto adorna e circonvoluta e arabescata nel suo periodare latineggiante da far sembrare l'italiano una lingua sintetica. La traduzione usa un italiano antiquato e ricco di parole desuete, suppongo con lo scopo di rendere il sapore dello spagnolo di Cervantes, ma ottiene l'effetto di rendere la lettura difficile e pesante. La traduzione, da sola, si mangia una stellina.
    Una trama nota e stranota, che si apre svolgendosi con ingannevole semplicità per episodi successivi orchestrati sul medesimo schema narrativo, come in un serial tv ante litteram; poi si dilata e si dirama in una fioritura barocca di incontri e storie nella storia, amori infelici, separazioni e agnizioni, senza trascurare gli excursus e le dotte divagazioni. L'ironia è un po' amara e un po' straziante, come le parti comiche in cui Don Chisciotte viene fatto oggetto di burle feroci e crudeli.
    La seconda parte è decisamente più bella. Geniale è l'idea di mettere in scena il libro che narra le avventure di Don Chisciotte, cosicché il protagonista si trova a vivere le sue avventure affinché possa essere scritto il libro, o per smentire ciò che il libro narra, con l'effetto escheriano della mano che disegna se stessa mentre disegna se stessa. Le burle che vengono organizzate si fanno più ricche, articolate, barocche, costruite intorno alla leggenda che il libro ha creato. Se nella prima parte Don Chisciotte è uno zimbello oggetto di ripetute scariche di legnate, qui, dove la narrazione è più fusa, fluida, meglio articolata e meno paratattica, la memoria va piuttosto a un Truman Show in cui l'eroe recita una parte credendo di viverla.
    Mentre mi trovavo a riflettere che questo ossessivo parlare di libri - per la satira dei romanzi cavallereschi, come Jane Austen parodierà i romanzi gotici nell'Abbazia di Northanger, o per la critica della poesia classica - rende il Don Chisciotte il più anobiano dei romanzi, mi sono imbattuta nel punto in cui un personaggio, più che discretamente ricco, si vanta di possedere "circa sei dozzine di volumi", e ho provato una profonda gratitudine per l'invenzione della stampa e degli e-book, che mi hanno consentito di raggiungere i miei miserrimi 1600 titoli.
    Le figure dei due protagonisti, che la fama del romanzo ha ridotto al livello di macchietta caricaturale, campeggiano con potenza nella memoria, Sancio con la sua sentenziosa, concreta, terragna saggezza, e Don Chisciotte per la sua etica salda non meno che per la sua stralunata follia. Mi rimangono nel cuore le raccomandazioni di Don Chisciotte a Sancio che sta per intraprendere la sue breve carriera di governatore, l'addio di Sancio medesimo alla sua esperienza di governo, e soprattutto il tristissimo finale col testamento di Don Chisciotte rinsavito.

    ha scritto il 

  • 0

    Ecce summum ingenium

    Shakespeare è il Teatro.
    Dante la Poesia.
    Cervantes la Prosa.
    Ciò detto "scavare" sotto il profilo stilistico, letterario, di genere sarebbe pedante e ridicolo: la bibliografia sul Quijote è sterminat ...continua

    Shakespeare è il Teatro.
    Dante la Poesia.
    Cervantes la Prosa.
    Ciò detto "scavare" sotto il profilo stilistico, letterario, di genere sarebbe pedante e ridicolo: la bibliografia sul Quijote è sterminata ed altri, molto più intelligenti e competenti di me, lo hanno fatto con eccezionale acume.
    Posso solo cercare di sintetizzare dicendo che, oltre ad essere un'opera divertentissima, di cui ogni capitolo potrebbe costituire un racconto a se stante, inventa la commistione dei generi, (e, per inciso, crea il romanzo), la metaletteratura ed il metalinguaggio, realizza la fusione, bilanciatissima, di sublime e ridicolo, tratteggia, con linguaggio poetico, le conseguenze della scissione e del delirio, dell'irrazionale sano e di quello malato, attuando in maniera magistrale la sospensione dell'incredulità.
    Purtroppo ritenuto prodotto di bassa lega, un bestseller diremmo oggi, buono per palati poco raffinati, dette discreta fama all'autore ma non solidità economica e, soprattutto, giusti riconoscimenti (il genio, in quanto tale, di rado viene compreso in vita...), cosa, quest'ultima, di cui Cervantes, morto in condizioni di autentica indigenza* e dimenticato da colleghi e pubblico, soffrì moltissimo.
    Eppure qui è presente tutto ciò che altri, pur giganti, hanno sviluppato dopo di lui, ma senza apportare nulla di nuovo sotto il sole.
    Magnifiche ferrari lanciate sull'autostrada. Costruita, però, da don Miguel.
    La regia mi chiede le stelle. Ma per piacere, non basta una galassia.

    *Solo il generoso aiuto di alcuni vicini permise alle figlie di Cervantes di evitare al padre di essere seppellito in una fossa comune.

    ha scritto il 

  • 4

    mi e' piaciuto fino ad un certo punto , sicuramente e' un libro che va' inquadrato nel periodo storico in cui e' stato scritto, a volta il linguaggio magari complice la traduzione sono fenomenali per ...continua

    mi e' piaciuto fino ad un certo punto , sicuramente e' un libro che va' inquadrato nel periodo storico in cui e' stato scritto, a volta il linguaggio magari complice la traduzione sono fenomenali per precisione e profondita' , l unica pecca forse e' la ripetitivita' delle storie che capitano al nostro eroe' che in un certo modo si possono raggruppare in 2 o 3 tipi al massimo , nel suo insieme bello ma forse viste le aspettative sono rimasto un po' deluso.

    ha scritto il 

Ordina per