Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

El guardián entre el centeno

By

Publisher: Alianza

4.0
(25148)

Language:Español | Number of Pages: | Format: Paperback | In other languages: (other languages) English , Chi traditional , German , Japanese , Portuguese , Chi simplified , Catalan , French , Italian , Russian , Finnish , Dutch , Swedish , Galego , Turkish , Polish , Czech , Romanian , Greek , Basque , Hungarian

Isbn-10: 950400220X | Isbn-13: 9789504002208 | Publish date: 

Curator: ALIANZA

Also available as: Mass Market Paperback , School & Library Binding , Hardcover , Others

Category: Family, Sex & Relationships , Fiction & Literature , Teens

Do you like El guardián entre el centeno ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
Sorting by
  • 5

    Con catorce años me mandaron leer este libro en el colegio y no lo terminé porque pensé que el escritor era pésimo por escribir como una persona de quince años. Ahora decido volver a leerlo y entiendo ...continue

    Con catorce años me mandaron leer este libro en el colegio y no lo terminé porque pensé que el escritor era pésimo por escribir como una persona de quince años. Ahora decido volver a leerlo y entiendo la dificultad que eso supone. Y me encuentro con uno de los libros más tiernos que he leído nunca.

    Bajo una portada tan simple encuentro a un adolescente que no encuentra porque no sabe buscar. De verdad, no imagináis cuantísimo me ha gustado el libro, el cómo está narrado (ahora sí), la historia, la ternura, el niño que se cree mayor pero llora porque tiene miedo. Porque es un chico al que le sobra el mundo y le molesta la gente, pero que un día dice "miré por la ventana. De pronto me sentí muy solo. Casi deseé estar muerto".

    Y es normal no encontrar el camino cuando te has ido de tantos sitios que ya no sabes a qué llamar casa. Cuando dices: "si seguía allí era por ver si me entraba una sensación de despedida. Quiero decir que me he ido de un montón de colegios y de sitios sin darme cuenta siquiera de que me iba. Y me revienta. No me importa que sea una despedida triste o que sea una despedida desagradable, pero cuando me voy de un sitio me gusta saber que me voy. Si no, te da más pena todavía". Sitios de los que nos echaron a patadas y en los que quizá ahora nos recuerden con una sonrisa.

    Pero "¿quién quiere flores cuando ya se ha muerto? Nadie". Claro que no. Las queremos ahora. Porque a veces pasa que "lo que de verdad tenía ganas de hacer era de suicidarme. Tenía ganas de tirarme por la ventana. Y creo que lo habría hecho si hubiera estado seguro de que alguien taparía mi cadáver tan pronto como aterrizara. No quería que un montón de estúpidos mirones me miraran mientras estaba todo ensangrentado" y resulta que de eso nunca podemos estar seguros y quizá por eso no saltamos.

    A lo mejor todo lo que nos pasa es que "nunca tengo nada que me importe mucho perder. Quizá por eso sea en parte cobarde". Y cómo no voy a recomendar entonces este libro.

    Es como si al pasar la última página fuese Holden quien me dijese a mí: "dame los pedazos. Los guardaré".
    Y yo le contesto, como ya dijo él, aunque nunca a mí: "no me dejes desaparecer. No me dejes desaparecer. Por favor".

    said on 

  • 4

    Mentre leggevo questo libro, continuavo a pensare che ha 70 anni. Settant'anni! Buona la nuova traduzione di Einaudi, ma la prossima volta lo leggerò in lingua originale.

    said on 

  • 5

    Amo il giovane Holden!

    Praticamente perfetto! Una delizia per la mente, per chi si lascia trasportare e ama sognare ad occhi aperti. Peccato sia finito... Assolutamente da leggere e da rileggere!

    said on 

  • 3

    ''Siete proprio dei principi'' a tre stelle.

    Probabilmente letto in età adolescenziale, avrebbe lasciato in me qualche emozione ben diversa, tutto sommato il libro non è male. Si lascia leggere, ed il finale mi ha sorpresa. Premesso che ho l'edi ...continue

    Probabilmente letto in età adolescenziale, avrebbe lasciato in me qualche emozione ben diversa, tutto sommato il libro non è male. Si lascia leggere, ed il finale mi ha sorpresa. Premesso che ho l'edizione tradotta da Adriana Motti e che quest'anno, se non erro, è uscita la nuova traduzione in italiano di Matteo Colombo, e dunque mi auguro abbiano dato una sistemata alle ripetizioni che ODIAVO, ODIAVO, ED ODIAVO. Ecco.

    said on 

  • 4

    Novela de la insatisfacción

    Tal vez por eso es considerada como una representación fiel de lo que es la adolescencia, definitivamente esta obra es un reflejo de la sensación más insistente para muchos adolescentes, la sensación ...continue

    Tal vez por eso es considerada como una representación fiel de lo que es la adolescencia, definitivamente esta obra es un reflejo de la sensación más insistente para muchos adolescentes, la sensación por la que todos hemos pasado en algún momento sobre todo en ese instante de depresión: la insatisfacción; eso es esta novela, una oda a la terquedad, a la insistencia, al hartazgo y al hastío de todo, a detestar lo que rodea, lo que parece falso y absurdo.

    Estamos frente a la historia de un chico que desprecia la altanería, la presunción, cualquier escena o manifestación de falsedad y eso incluye la actuación incluso en el arte; es comprensible porqué es un clásico y es entendible la impresión que provoca y la sorpresa que causa, es una novela definitivamente de la sorpresa. Quizá por eso me tardé tanto en leerla, porque me cansaba, me asfixiaba y me causaba incomodidad... esa es la maestría de Salinger, regresarnos por un instante a la sensación de "spleen" que todos pasamos en aquella época.

    said on 

  • 3

    A novel about a very cynical teenage boy despising the adult world (which he says is full of phonies) and refusing to grow up. He likes to isolate himself from his peers but is also in need for conne ...continue

    A novel about a very cynical teenage boy despising the adult world (which he says is full of phonies) and refusing to grow up. He likes to isolate himself from his peers but is also in need for connection - he got in touch with a few of his old friends within the few days he got kicked out from school. He wanting to be the catcher in the rye also points to the fact that he wants to protect children from falling off the cliff, to stop them from reaching what he perceives as undesirable things in adulthood.

    The symbolism is good. Otherwise, the story is not interesting.

    said on 

  • 4

    Se davvero avete voglia di sapere perchè solo nel 2015 ho letto Il Giovane Holden, magari vorrete sapere prima di tutto come sono arrivato ad averne una copia tra le mani e compagnia bella, ma a me no ...continue

    Se davvero avete voglia di sapere perchè solo nel 2015 ho letto Il Giovane Holden, magari vorrete sapere prima di tutto come sono arrivato ad averne una copia tra le mani e compagnia bella, ma a me non mi va proprio di parlarne. Ad ogni modo erano anni che ne sentivo di tutti i colori su questo Salinger e su come ci sia uno di quei libri che vanno letti per forza, che sono stati un punto di riferimento per intere generazioni (non la mia ovviamente) e tutto quanto. Il guaio, con questi libri è che li giudico già da prima di aprire le pagine, prima ancora di mettermi seduto a scorrere con il dito indice ciò che vi è stato stampato e così sono passati anni ed anni ed anni ed io ancora non lo avevo letto. Ad ogni modo, capita quasi all'improvviso che mi viene consigliato fortemente, tanto da riceverlo in regalo. Anche per ammazzare il tempo, mi sono detto "magari sarà uno schifo di libro, ma male non può farmi" ed eccomi qui. Mi ha lasciato secco. Non che non immaginassi già di cosa trattasse e tutto quanto, ma mentre lo leggevo, sfogliavo le pagine e via dicendo, sono stato conquistato dal modo di scrivere diretto e semplice con cui Salinger fa parlare il suo protagonista. La gente non si accorge mai di nulla, ma accorgersi di questa storia può portare solo a cose positive. Ragazzi, quando lo leggerete, sarete estasiati di tutto punto dalla semplicità di linguaggio espressa e dai pensieri di questo Holden, che sebbene non sia un mostro di simpatia è un gran chiacchierone. Non si ferma un attimo, frasi su frasi e via discorrendo. Si giunge alla fine in men che non si dica e se ne apprezzano tutte quelle caratteristiche nascoste nel profondo, oltre le parole scritte che raccontano una storia vera, genuina.

    said on 

Sorting by
Sorting by