Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

El paciente ingles

(Los Jet De Plaza & Janes, 329)

By

Publisher: Plaza y Janes

3.8
(637)

Language:Español | Number of Pages: 336 | Format: Mass Market Paperback | In other languages: (other languages) English , Chi traditional , Chi simplified , French , German , Italian

Isbn-10: 1400001471 | Isbn-13: 9781400001477 | Publish date: 

Also available as: Paperback , Hardcover , Others

Category: Fiction & Literature , History , Romance

Do you like El paciente ingles ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
Sorting by
  • 0

    Avevo molte aspettative riguardo questo libro. Ma ne sono rimasta delusa. L'ho trovato lento e un po' noioso.
    Per non parlare della conclusione che ancora non mi è chiara.

    said on 

  • 3

    e dire che gli ingredienti ci sono tutti...

    il deserto, l'amore impossibile, la guerra, lo struggimento, il ricordo... eppure ho fatto veramente fatica a leggerlo. Credo che sia per il tono, troppo compiaciuto, borioso, teso a dimostrare 'quant ...continue

    il deserto, l'amore impossibile, la guerra, lo struggimento, il ricordo... eppure ho fatto veramente fatica a leggerlo. Credo che sia per il tono, troppo compiaciuto, borioso, teso a dimostrare 'quanto sono bravo'. Oppure semplicemente questo libro non è entrato nelle mie corde, chissà

    said on 

  • 5

    ⊙受創人生⊙

    真實的人生裡佈滿荊棘,如果不曾經歷,又豈知美好的年代。
    無情的火深深烙印在身上的痛,即便忘了,還是會被無端的折磨所驚醒,永無寧日。

    好死不如賴活。
    人生如有意外,也是情理之中,因為總有值得依靠的希望在僅有的床邊呢喃。
    半毀的人生亦如身體的傷口,慢慢有了感覺,特別是氣味,容易讓病人醒來。
    戰火蔓延,終將結束,
    這才讓死亡的追擊開始有了鬆卸,生命在散亂的時刻得以重組,那是天大的事,也讓人暫離恐 ...continue

    真實的人生裡佈滿荊棘,如果不曾經歷,又豈知美好的年代。
    無情的火深深烙印在身上的痛,即便忘了,還是會被無端的折磨所驚醒,永無寧日。

    好死不如賴活。
    人生如有意外,也是情理之中,因為總有值得依靠的希望在僅有的床邊呢喃。
    半毀的人生亦如身體的傷口,慢慢有了感覺,特別是氣味,容易讓病人醒來。
    戰火蔓延,終將結束,
    這才讓死亡的追擊開始有了鬆卸,生命在散亂的時刻得以重組,那是天大的事,也讓人暫離恐懼。

    時間漸漸遺忘了是非以外的地方,角落已然蒙塵。
    細瞧就又禁不住好奇心,欲進一步探索,眼目所及是殘破與曾有過的輝煌。
    那些個逃難的歲月裡,多的是悲情與靜默 ,和平的鐘聲並未敲響,
    只是殘破的遺址特別容易令人陷入,
    思緒可有可無,依附在某些人的脆弱心靈裡留下記號,聊勝於無。

    said on 

  • 0

    我沒有很沉浸在故事裡...... =口=

    p. 283 我相信這個。當我們遇見了我們所愛慕的人時,我們的靈魂會變得喜歡追溯歷史,變得有點迂腐,想像或者想起對方曾經擦身而過,就像一年前柯頓為妳打開過車門,卻不在意他的命運。

    p. 308 我從小接受我們國家的傳統教育,但是後來,我受到的教育往往來自你們的國家。你們那毫不起眼的白人島國,用自己的習俗、禮儀、書籍、官吏、理性改變了這個世界的其他地方。你們 ...continue

    我沒有很沉浸在故事裡...... =口=

    p. 283 我相信這個。當我們遇見了我們所愛慕的人時,我們的靈魂會變得喜歡追溯歷史,變得有點迂腐,想像或者想起對方曾經擦身而過,就像一年前柯頓為妳打開過車門,卻不在意他的命運。

    p. 308 我從小接受我們國家的傳統教育,但是後來,我受到的教育往往來自你們的國家。你們那毫不起眼的白人島國,用自己的習俗、禮儀、書籍、官吏、理性改變了這個世界的其他地方。你們訂立了嚴苛的行為準則 。

    .... 你們和後來的美國人改變了我們。用你們傳教的規矩,而印度的士兵像英雄一樣捐棄他們的生命,所以他們能夠被「漂白」。你們像蟋蟀一樣好戰。你們怎麼能愚弄我們做這些事?在這兒......聽聽你的人民都幹了些什麼。

    said on 

  • 2

    Ero indecisa se dare due o tre stelle a questo libro, ma forse è più congeniale due. Per prima cosa, dalla trama della Garzanti si evinceva si trattasse della storia d'amore tra il paziente inglese e ...continue

    Ero indecisa se dare due o tre stelle a questo libro, ma forse è più congeniale due. Per prima cosa, dalla trama della Garzanti si evinceva si trattasse della storia d'amore tra il paziente inglese e la moglie di un suo collega. Inoltre, ho trovato le descrizioni relative all'ambientazione non molto precise e in generale il libro esposto in maniera troppo frammentaria e confusionaria. Noo, non ci siamo. Mi aspettavo molto di meglio, anche un po' più di passione, invece, anche la storia d'amore in questione è descritta in maniera quasi grottesca.

    said on 

  • 4

    "Voi giocavate alla guerra come a cricket. Come avete fatto a ingannarci fino a tanto? Ecco... ascolta quello che tu e la tua gente avete fatto."
    La guerra raccontata attraverso i sentimenti, i pensie ...continue

    "Voi giocavate alla guerra come a cricket. Come avete fatto a ingannarci fino a tanto? Ecco... ascolta quello che tu e la tua gente avete fatto."
    La guerra raccontata attraverso i sentimenti, i pensieri e gli eventi accaduti ai quattro personaggi: Hana, Kip, Caravaggio e il paziente inglese.

    said on 

  • 0

    "io ci credo. quando si incontra una persona di cui ci innamoriamo, una parte del
    nostro spirito e' storico, un po' pignolo, e immagina o ricorda un incontro in cui
    l'altro si trovava casualmente
    [... ...continue

    "io ci credo. quando si incontra una persona di cui ci innamoriamo, una parte del
    nostro spirito e' storico, un po' pignolo, e immagina o ricorda un incontro in cui
    l'altro si trovava casualmente
    [...] ma tutte le parti del corpo devono essere pronte per l'altro, ogni atomo deve
    balzare in una direzione sola perche' si realizzi cio' che si desidera."

    said on 

Sorting by