Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Eugene Onegin

By Alexander Pushkin, Vladimir Nabokov (Editor)

(16)

| Paperback | 9780691019055

Like Eugene Onegin?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

"In an era of inept and ignorant imitations, whose piped-in background music has hypnotized innocent readers into fearing literality's salutary jolt, some reviewers were upset by the humble fidelity of my version..."
Such was Vladimir Nabokov's response to the storm of controversy aroused by the f Continue

"In an era of inept and ignorant imitations, whose piped-in background music has hypnotized innocent readers into fearing literality's salutary jolt, some reviewers were upset by the humble fidelity of my version..."
Such was Vladimir Nabokov's response to the storm of controversy aroused by the first edition of his literal translation of Eugene Onegin. This bold rendering of the Russian masterpiece, together with Nabokov's detailed and witty commentary, is itself a work of enduring literary interest, and reflects a lifelong admiration for Pushkin on the part of one of this century's most brilliant stylists.

Critics

  • Free spirit

    Eugene Onegin, by Alexander Pushkin, translated by Tom Beck (Dedalus, £7.99) I have a suspicion, dear readers, that many of you have not quite yet got round to reading Eugene Onegin. Well, fair enough. It is a free country, and there is always some t ... (read full critics)

    guardian.co.uk published on Sat, 25 Sep 2010

  • Eugene Onegin

    One of the most striking things for an English-language reader approaching this classic of Russian literature is the central presence of Byron. The poem seems to echo the knowing ironies and confidentialities, the tongue-in-cheek worldiness of "Beppo ... (read full critics)

    guardian.co.uk published on Fri, 24 Sep 2010

1 Review

Login or Sign Up to write a review
  • Nobokov would be preferable

    His literal translation would be more beneficial to read than all this singsongy nonsense.

    The story remains a very powerful one to me though. I wish I could read Russian! I saw the story of Onegin in ballet form. The Eifman ballet did it and it was so moving. I can't explain. When Tatyana wrote h ... (continue)

    His literal translation would be more beneficial to read than all this singsongy nonsense.

    The story remains a very powerful one to me though. I wish I could read Russian! I saw the story of Onegin in ballet form. The Eifman ballet did it and it was so moving. I can't explain. When Tatyana wrote her letter, I felt I had been there. When Eugene sees his writing flown to the winds of futility, I felt I had been there. I wish this book had been more like that. I think the need to rhyme mired the thing.

    Is this helpful?

    DustMoteVII said on Apr 20, 2010 about the Hardcover edition | Add your feedback

Book Details

Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9780691019055 Paperback $24.95 $24.45 bn.com
$24.95 $23.95 The Book Depository
Other editions
+ 1 copy tradable: 1 in USA
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.