Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Suchen Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Gefährliche Geliebte

By

Verleger: btb Verlag

4.1
(5805)

Language:Deutsch | Number of Seiten: 217 | Format: Paperback | In einer anderen Sprache: (Andere Sprachen) English , Chi simplified , Chi traditional , Spanish , Japanese , Catalan , French , Italian , Russian , Dutch , Portuguese , Slovenian , Romanian , Croatian , Czech , Korean

Isbn-10: 3442727952 | Isbn-13: 9783442727957 | Publish date: 

Translator: Giovanni Bandini , Ditte Bandini

Auch verfügbar als: Hardcover , Audio CD , Softcover and Stapled , Others

Category: Family, Sex & Relationships , Fiction & Literature , Romance

Do you like Gefährliche Geliebte ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Anmeldung kostenlos
Buchbeschreibung
Sorting by
  • 3

    Giudizio difficile

    E' il primo libro di Murakami che leggo e mi dicono essere quello con la trama più verosimile (oltre a non essere lungo 1 kilometro).
    Ha un bello stile di scrittura si legge abbastanza velocemente, ma la domanda che mi sono posto fin dall'inizio ("Chissà dove va a finire con questa storia") rest ...weiter

    E' il primo libro di Murakami che leggo e mi dicono essere quello con la trama più verosimile (oltre a non essere lungo 1 kilometro). Ha un bello stile di scrittura si legge abbastanza velocemente, ma la domanda che mi sono posto fin dall'inizio ("Chissà dove va a finire con questa storia") resta purtroppo senza una risposta chiara e a mio gusto questo è un punto negativo.

    gesagt am 

  • *** Dieser Kommentar enthält Spoiler! ***

    4

    「我可能也要你的全部。」

    跟在其他小說裡一樣,村上春樹總是不解釋,島本從哪裡來?後來又怎麼了?每次我都在想,他究竟是喜歡這種保有神秘的浪漫,還是其實他也沒想過這些謎題的答案。
    阿始的內心佔的份量遠遠超過故事情節,到了最後,也像佟振保一樣,決定要做個好人,也許也決定要擁抱那注定要飢餓和乾渴的生命了。


    真的這樣可以嗎?你真的要我嗎?你為了我可以把一切都捨棄嗎?


    在現實中,能夠接納這樣的他的人並不多,就算他誠心誠意地像寫小說一樣對我們說出他內心的話,人們還是一樣不能接受。但如果是像島本,或是像我這樣子的一個相信所有人都會說實話的人,只要阿始回答「可以」,就可以跟他一起到世界 ...weiter

    跟在其他小說裡一樣,村上春樹總是不解釋,島本從哪裡來?後來又怎麼了?每次我都在想,他究竟是喜歡這種保有神秘的浪漫,還是其實他也沒想過這些謎題的答案。 阿始的內心佔的份量遠遠超過故事情節,到了最後,也像佟振保一樣,決定要做個好人,也許也決定要擁抱那注定要飢餓和乾渴的生命了。

    真的這樣可以嗎?你真的要我嗎?你為了我可以把一切都捨棄嗎?

    在現實中,能夠接納這樣的他的人並不多,就算他誠心誠意地像寫小說一樣對我們說出他內心的話,人們還是一樣不能接受。但如果是像島本,或是像我這樣子的一個相信所有人都會說實話的人,只要阿始回答「可以」,就可以跟他一起到世界的邊邊去。

    gesagt am 

  • 4

    Primo tentativo in vista dei romanzi successivi meglio riusciti. M. scrive storie adolescenziali che mantengono i dubbi e i drammi, le aspettative e le paure di quell'eta e sollecitano il lettore a riscoprire una dimensione esistenziale che contiene in se' tutte le potenzialita' del futuro. Tra ...weiter

    Primo tentativo in vista dei romanzi successivi meglio riusciti. M. scrive storie adolescenziali che mantengono i dubbi e i drammi, le aspettative e le paure di quell'eta e sollecitano il lettore a riscoprire una dimensione esistenziale che contiene in se' tutte le potenzialita' del futuro. Tra Hemingway, per la precisione dei dettagli narrativi che fanno emergere il vuoto e la disperazione della voce narrante; e Kafka per le improvvise virate verso il sogno e la fantasticheria inquietante.

    gesagt am 

  • 4

    Adesso vi dico cosa mi succede quando leggo Murakami.
    Quando leggo Murakami sembra di camminare su solido marciapiede di cemento, non hai problemi, la camminata è sicura e senti il passo ben saldo per terra. Man mano che vai avanti non ti accorgi che la strada cambio sotto di te, e nonostante tut ...weiter

    Adesso vi dico cosa mi succede quando leggo Murakami. Quando leggo Murakami sembra di camminare su solido marciapiede di cemento, non hai problemi, la camminata è sicura e senti il passo ben saldo per terra. Man mano che vai avanti non ti accorgi che la strada cambio sotto di te, e nonostante tutto continua a sembrarti tutto ben saldo sotto i tuoi piedi. Solo molto più tardi ti accorgi di librarti in aria in atmosfera rarefatta o di galleggiare in profondità sconosciute. Il lento dipanarsi delle situazioni in maniera (quasi) monotona, uguale, il continuo raccontare di situazioni pressochè scontate e ripetitive, sgretola inconsciamente la sicurezza delle proprie e delle altrui azioni, fino a rappresentare esse stesse il motivo delle angosce e delle inquietudini quotidiane del singolo individuo.

    "Tutto ciò che è visibile scompare con tale facilità! Solo certe emozioni rimangono per sempre"

    gesagt am 

  • 5

    l'amore è il motore principale delle nostre azioni ma da oggi penso lo sia anche un forte desiderio inespresso o inappagato

    Recensione nel blog:

    http://giuliana-bookspassion.blogspot.it/2014/09/a-sud-del-confine-ovest-del-sole-di.html

    gesagt am 

  • 5

    Emozioni impossibili da raccontare

    Leggere Murakami è un piacere! Non sai mai dove ti porterà con la narrazione di qualunque storia. E poi non è mai prevedibile e scontato. Libro da gustare pagina dopo pagina con in sottofondo la musica di Ellington "The Star-Crossed Lovers".

    gesagt am 

  • 3

    puntini di sospensione

    questo libro mi ha lasciato così, in sospensione, irrisolta. forse non è il suo momento. o il mio, dipende dai punti di vista. è scorrevole e comunque mi ha catturato la vita del protagonista, lasciandomi tuttavia senza risposte, conclusioni, giudizi. senza un'impressione.

    gesagt am 

  • 5

    "Esistono, però, cose che non si possono nè vedere, né sentire: per esempio le emozioni o le possibilità. Vengono fuori da qualche parte e si mescolano dentro di me. Non posso scegliere e dar loro una risposta con le mie sole forze".

    gesagt am 

Sorting by