Geschichten der Cronopien und Famen

By

Verleger: Suhrkamp Verlag KG

4.2
(1248)

Language: Deutsch | Number of Seiten: 156 | Format: Others | In einer anderen Sprache: (Andere Sprachen) English , French , Spanish , Italian , Portuguese

Isbn-10: 3518015036 | Isbn-13: 9783518015032 | Publish date: 

Category: Fiction & Literature , Humor , Science Fiction & Fantasy

Do you like Geschichten der Cronopien und Famen ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Anmeldung kostenlos
Buchbeschreibung
Sorting by
  • 4

    Io m’arendo, ah Italooo, famme er piacere, pensace tu

    Storie di Cronopios e di Famas, uscito nel 1962, è un libricino diviso in quattro parti a loro volta suddivise in brevi e brevissimi racconti, è una raccolta impossibile da catalogare in un genere e, ...weiter

    Storie di Cronopios e di Famas, uscito nel 1962, è un libricino diviso in quattro parti a loro volta suddivise in brevi e brevissimi racconti, è una raccolta impossibile da catalogare in un genere e, soprattutto, da recensire.

    Se neanche Julio Cortàzar era in grado di spiegare da dove fossero cicciati fuori i Cronopios e i Famas - ai quali bisognerebbe aggiungere anche le Speranza, che però non stanno manco nel titolo come a dire che non essendo né pane né pesce non contano un kaiser -, dicevo, se neanche il loro creatore è in grado di spiegarne l’origine, figuratevi che vi posso dire io!

    Dice: “Ma che ti arrendi?”
    - Io? No! Cioè, no, però, insomma… ahò, ma che ve devo da di’?! Italoooo, ando’ sei ito? Quanno te serve ce sta mmai questo!
    - Ecchime, che te serve?
    - Potresti di’ a questi du’ parole su Storia di Cronopios e di Famas?
    - Pe’ tanto poco… : «Cronopios e famas possono essere definiti solo dall'insieme dei loro comportamenti. I famas sono quelli che imbalsamano ed etichettano i ricordi, che bevono la virtù a cucchiaiate col risultato di riconoscersi l'un l'altro carichi di vizi, che se hanno la tosse abbattono un eucalipto invece di comprare le pasticche Valda. I cronopios sono coloro che, se si lavano i denti alla finestra, spremono tutto il tubetto per veder volare al vento festoni di dentifricio rosa; se sono dirigenti della radio fanno tradurre tutte le trasmissioni in rumeno; se incontrano una tartaruga le disegnano una rondine sul guscio per darle l'illusione della velocità».
    - Grazie Italooo, sei ’n grande! A buon rendere, eh ;)

    PS per quelli che l’hanno letto: Ahò, diteme ’n po’, sta “recensione” è da Fama o da C… Cronopio, ma c’avevate capito?

    gesagt am 

  • 3

    Non leggete la Rayuela, davvero, non fatelo. Prima leggete tutto il resto, leggetela solo quando avrete letto tutto il leggibile e nulla vi sembrerà più avere gusto.

    gesagt am 

  • 3

    Julio, caro Julio, forse non leggerò mai la tua opera mondo Rayuela, e forse questi racconti avrei dovuto leggerli molto tempo fa per apprezzare pienamente l'estro e la vivacità esplosiva che li carat ...weiter

    Julio, caro Julio, forse non leggerò mai la tua opera mondo Rayuela, e forse questi racconti avrei dovuto leggerli molto tempo fa per apprezzare pienamente l'estro e la vivacità esplosiva che li caratterizza. Ma ad essere sinceri fino in fondo devo ammettere che alcuni sono semplicemente meravigliosi.

    gesagt am 

  • 4

    Molto particolare. O almeno, per me che non conoscevo Cortazar... Alcuni racconti mi sono piaciuti moltissimo (tipo 'Le linee della mano'), altri forse non li ho capiti.
    E' un po' come leggere Calvino ...weiter

    Molto particolare. O almeno, per me che non conoscevo Cortazar... Alcuni racconti mi sono piaciuti moltissimo (tipo 'Le linee della mano'), altri forse non li ho capiti.
    E' un po' come leggere Calvino e Rodari insieme: voli di fantasia e riflessioni sul mondo intorno, poesia e un tocco di umorismo....
    Come hanno scritto altri, è così particolare che o lo ami o lo odi, o ti cattura o lo abbandoni dopo 5 pagine.

    gesagt am 

  • 5

    Risas y otra mirada

    Una lectura para disfrutar a golpe de creatividad e imaginación.
    Son muchos textos pequeños distribuidos en cuatro bloques o capítulos.
    Historias curiosas o narraciones surgen de un detalle simple y l ...weiter

    Una lectura para disfrutar a golpe de creatividad e imaginación.
    Son muchos textos pequeños distribuidos en cuatro bloques o capítulos.
    Historias curiosas o narraciones surgen de un detalle simple y luego se hacen grandes y divertidas. Lo he vivido como una especie de juego. ¿Te animas?

    (A lo mejor hace falta ser un poco cronopio para disfrutar de un texto como este)

    gesagt am 

  • 5

    E' un tipico libro di Cortazar, o lo si odia o lo si ama. A me è piaciuto moltissimo come altri libri di questo autore, non arrivo neanche a valutare la metafora dell'umanità descritta nella prefazion ...weiter

    E' un tipico libro di Cortazar, o lo si odia o lo si ama. A me è piaciuto moltissimo come altri libri di questo autore, non arrivo neanche a valutare la metafora dell'umanità descritta nella prefazione da Calvino, mi lascio semplicemente trascinare dalla fantasia di Cortazar, come quando di fronte ad una pittura astratta non si riesce a valutarne il significato per lo stordimento dei colori. Questo lasciarsi trascinare nella costruzione fantastica è la cosa che più mi attrae di Cortazar. Consiglio di sfogliarlo in libreria, basta una o due pagine a caso e vi precipiterete alla cassa o, altrimenti, lo riporrete nello scaffale.

    gesagt am 

Sorting by