Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Grandi speranze

By Charles Dickens, Bruno Maffi (Translator)

(1401)

| Mass Market Paperback | 9788817166058

Like Grandi speranze?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

Pubblicato nel 1861, "Grandi speranze" è il romanzo di formazione di un giovane londinese dal carattere incostante, Philip Pirrip, detto Pip, un povero ragazzo del popolo che, attraverso una serie di eventi straordinari, riesce a elevarsi a una condizione sociale superiore, affrancandosi così dale pContinue

Pubblicato nel 1861, "Grandi speranze" è il romanzo di formazione di un giovane londinese dal carattere incostante, Philip Pirrip, detto Pip, un povero ragazzo del popolo che, attraverso una serie di eventi straordinari, riesce a elevarsi a una condizione sociale superiore, affrancandosi così dale proprie origini per le quali prova un sentimento di fastidio e rancore. Ma in seguito, ammaestrato dalle mutevoli sorti della vita, imparerà ad apprezzare quel mondo umile che aveva lasciato per inseguire le sue "grandi speranze". E alla fine Pip capirà quali sono i veri valori che ogni uomo deve custodire in sé, traendone indicazioni su come agire.

12 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 8 people find this helpful

    Quando si perde la testa, ci vuole molto tempo per ricuperarla

    Credevo di aver imparato a conoscere Dickens, di averlo inquadrato almeno un pochino. Poi ho letto “Grandi Speranze”.

    Con la storia di Pip si viene a contatto con un Dickens cinico-romantico, potremmo chiamarlo maturo, esperto e anche un poco disilluso, sì. Non certo meno bravo.
    Non ho potuto p ... (continue)

    Credevo di aver imparato a conoscere Dickens, di averlo inquadrato almeno un pochino. Poi ho letto “Grandi Speranze”.

    Con la storia di Pip si viene a contatto con un Dickens cinico-romantico, potremmo chiamarlo maturo, esperto e anche un poco disilluso, sì. Non certo meno bravo.
    Non ho potuto però fare a meno di amare un po' meno questo protagonista, che parte così pieno di belle speranze ed esuberante, per poi perdersi lungo la strada, lasciando indietro coloro che più l'avevano amato; sarà che ho un'ideale troppo forte di lealtà, o forse semplicemente che ho vent'anni.

    Resta però immutato il mio amore per quest'autore, con la sua ironia che più di una volta mi ha fatto scoppiare a ridere, la sua comprensione verso i più poveri e disgraziati e i suoi personaggi che colpiscono dritti al cuore.

    “Questa qualità, espressa intellettualmente o fisicamente, è la caratteristica eterna e profondamente popolare di Dickens; è la cosa che nessun altro avrebbe potuto fare. È ciò che ha fornito sempre e ovunque alla gente comune forza ininterrotta e poesia. È la vita; la gioia della vita come la sentono tutti quelli che non hanno altro che la vita. È ciò che gli aristocratici hanno sempre odiato e temuto della gente. Ed è la cosa che il povero Pip odia e teme nel commesso di Trabb”.
    (G. K. Chesterton)

    Poi io sono sentimentalista, amo le vecchie buone cose semplici e per di più domani è Natale.

    Is this helpful?

    Sara said on Dec 7, 2011 about the Paperback edition | 2 feedbacks

  • 4 people find this helpful

    Ebook.
    Che piacere rileggere libri grandiosi come questo!

    Is this helpful?

    regina said on Jan 31, 2012 | 1 feedback

  • 4 people find this helpful

    The distinguishing quality of Dickens' people is that they are solitaries. They are people caught living in a world of their own. They soliloquize in it. The solitariness of people is paralled by the solitariness of things. Philantrophy attacks people like a humor or an obvservable germ. By this dis ... (continue)

    The distinguishing quality of Dickens' people is that they are solitaries. They are people caught living in a world of their own. They soliloquize in it. The solitariness of people is paralled by the solitariness of things. Philantrophy attacks people like a humor or an obvservable germ. By this dissociation Dickens brings to us something of the fright of childhood.
    Some of the most wonderful scenes in GE are those in which people, presumably in the act of conversation, raptly soliloquize, using a fantastic provate language.
    From Don Quixote on, novels have frequently drawn our attention to the ambiguities of language and the varieties of its expressive relationship to life.
    Language as a means of communication is a provision for social and spiritual order. You cannot make "Order" with an integer, one thing alone, for order is definitively arelationship among things. Dicken's soliloquizing characters, for all their funniness (aloneness is inexorably funny, like the one of the man who slips on a banana peel, seen from the point of view of togheterness), suggert a world of isdolated integers, terrifying alone and unrelated.
    The book openxs with a child's first conscious experience of his alonenenss. Immediately ana brupt encounter occurs. his humans fragments suddenly shock against one other in collisions like those od Democritus'atoms.
    Tecnique is vision, an index of a vision of life thas is human separatedness as the ordinary condition.
    Dickens lived in a time and an environment in which a full-scale demolition of traditional values was going on (the century of progress).
    People were becoming things and this (the ones that money can buy or that are the means for making money or for exalting prestige in abstract) were becoming more important than people. People were de-animated, robbed of their souls. So they are described by non human attributes or by such an exaggeration of or emphasis on one part of their appearance that they seen to be.
    In this book the subject is the etiology of guilt and of atonement.
    Moreover in Dickens' universe the association between people and objects acts not merely to illustrate a person's quality simbolicallyu but it has a necessary metaphysical function.
    miss Hasvisham has been guilty of an aggression against life in using the two children, Pip and Estella, as inanimate instrumente of revenge for her broken heart and she is being changes retributively into a fungus.
    Without benefit of psicology, Dickens saw the human soul reduced literally to the images occupying its inner life.

    Is this helpful?

    ملكة charta said on Aug 4, 2010 | 1 feedback

  • Fu quella una data memorabile per me, poiché portò a molti mutamenti in me stesso. Avviene la medesima cosa in ogni esistenza. Immaginate un dato giorno distaccato da tutti gli altri, e pensate come avrebbe potuto esserne differente tutto il corso. Fermati, tu che leggi, e rifletti per un istante ... (continue)

    Fu quella una data memorabile per me, poiché portò a molti mutamenti in me stesso. Avviene la medesima cosa in ogni esistenza. Immaginate un dato giorno distaccato da tutti gli altri, e pensate come avrebbe potuto esserne differente tutto il corso. Fermati, tu che leggi, e rifletti per un istante alla lunga catena di ferro od oro, di spini o fiori, che non ti avrebbe mai avvinto, se non si fosse formato il primo anello in quell'unica memoranda giornata.

    - Pip

    Is this helpful?

    Laefe said on Feb 10, 2012 about the Paperback edition | Add your feedback

  • 1 person find this helpful

    Lo sto ascoltando su "Rai - Radio3", nel programma "Ad alta voce", letto da Piero Baldini

    Is this helpful?

    Daniela said on Feb 5, 2012 | Add your feedback

  • finalmente un bel mattone! un libro un po' pesante, ma alla fine non del tutto buio per il protagonista Pip. Dopo una vita di sfighe nell'ULTIMA RIGA del romanzo Pip trova l'amore. Almeno un briciolo di speranza c'è in questa vita insomma!

    Is this helpful?

    Maya 1978 said on Feb 2, 2012 | Add your feedback

Book Details

Improve data of this book

Groups conversations

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9788817166058 Mass Market Paperback €9.80 €6.86 IBS.IT
Other editions
+ 13 copies tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.