Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Hackers and Painters

Big Ideas from the Computer Age

By

Publisher: O'Reilly Media, Inc.

4.4
(149)

Language:English | Number of Pages: 271 | Format: Hardcover | In other languages: (other languages) Chi traditional , Chi simplified

Isbn-10: 0596006624 | Isbn-13: 9780596006624 | Publish date:  | Edition 1

Also available as: Paperback , eBook

Category: Computer & Technology , Philosophy , Reference

Do you like Hackers and Painters ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
"The computer world is like an intellectual Wild West, in which you can shoot anyone you wish with your ideas, if you're willing to risk the consequences. " --from Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age, by Paul Graham We are living in the computer age, in a world increasingly designed and engineered by computer programmers and software designers, by people who call themselves hackers. Who are these people, what motivates them, and why should you care? Consider these facts: Everything around us is turning into computers. Your typewriter is gone, replaced by a computer. Your phone has turned into a computer. So has your camera. Soon your TV will. Your car was not only designed on computers, but has more processing power in it than a room-sized mainframe did in 1970. Letters, encyclopedias, newspapers, and even your local store are being replaced by the Internet. Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age, by Paul Graham, explains this world and the motivations of the people who occupy it. In clear, thoughtful prose that draws on illuminating historical examples, Graham takes readers on an unflinching exploration into what he calls "an intellectual Wild West." The ideas discussed in this book will have a powerful and lasting impact on how we think, how we work, how we develop technology, and how we live. Topics include the importance of beauty in software design, how to make wealth, heresy and free speech, the programming language renaissance, the open-source movement, digital design, Internet startups, and more. And here's a taste of what you'll find in Hackers & Painters: "In most fields the great work is done early on. The paintings made between 1430 and 1500 are still unsurpassed. Shakespeare appeared just as professional theater was being born, and pushed the medium so far that every playwright since has had to live in his shadow. Albrecht Durer did the same thing with engraving, and Jane Austen with the novel. Over and over we see the same pattern. A new medium appears, and people are so excited about it that they explore most of its possibilities in the first couple generations. Hacking seems to be in this phase now. Painting was not, in Leonardo's time, as cool as his work helped make it. How cool hacking turns out to be will depend on what we can do with this new medium." Andy Hertzfeld, co-creator of the Macintosh computer, says about Hackers & Painters: "Paul Graham is a hacker, painter and a terrific writer. His lucid, humorous prose is brimming with contrarian insight and practical wisdom on writing great code at the intersection of art, science and commerce." Paul Graham, designer of the new Arc language, was the creator of Yahoo Store, the first web-based application. In addition to his PhD in Computer Science from Harvard, Graham also studied painting at the Rhode Island School of Design and the Accademia di Belle Arti in Florence.
Sorting by
  • *** This comment contains spoilers! ***

    4

    重點筆記

    我們的時代是程式設計師主導的時代,而偉大的程式設計師就是 hacker。


    Hacker 追求的三個特色,好玩,高智商,探索精神,而不是實用性和金錢。


    Hacker 倫理之二,你可以用電腦創造美和藝術,使生活更美好。


    惡意入侵電腦系統的人應該被稱為 cracker,hacker 是指那些最優秀的程式設計師。


    應該把 hacker 和 畫家 當作同一種人看待,他們都是創作者。


    行為怪異和憤世嫉俗的人比普通人更可能成為 hacker。


    Hacker 的最高境界是創造規格。


    賺錢的軟體往往不是好玩的 ...continue

    我們的時代是程式設計師主導的時代,而偉大的程式設計師就是 hacker。

    Hacker 追求的三個特色,好玩,高智商,探索精神,而不是實用性和金錢。

    Hacker 倫理之二,你可以用電腦創造美和藝術,使生活更美好。

    惡意入侵電腦系統的人應該被稱為 cracker,hacker 是指那些最優秀的程式設計師。

    應該把 hacker 和 畫家 當作同一種人看待,他們都是創作者。

    行為怪異和憤世嫉俗的人比普通人更可能成為 hacker。

    Hacker 的最高境界是創造規格。

    賺錢的軟體往往不是好玩的軟體。

    Hacker 如何才能自己喜歡的事情?答案是像音樂家一樣,找一份養家糊口的“白天工作”。

    面試程式設計師的時候,主要關注的就是業餘時間他們寫了什麼軟體。

    應該定期的從頭開始,而不要長年累月在同一個項目上,試圖把最新想法加進去。

    Hacker 可以通過觀看優秀的程式學習程式設計,不是看它們的執行結果。

    一幅畫是逐步完成的,過早優化是一件危險的事情。

    Hacker 就像畫家,工作起來是有心理周期的。有時候你有了一個令人興奮的新項目,願意為它一天工作16個小時。但過了一陣子又會覺得無聊,對所有事情都提不起興趣。

    正確的合作方法是將項目分割成嚴格定義的模塊,每一個模塊由一個人明確負責。

    從他人的角度思考問題正是成功的奧秘所在。

    判斷一個人是否具備 “換位思考” 的能力有一個好方法,那就是看他怎樣像沒有技術背景的人解釋技術問題。

    在達芬奇的年代,繪畫並不是一件很酷的事情,達芬奇用自己的工作推動繪畫成為一種偉大的表達方式。同樣,程式設計到底能夠有多酷,取決於我們能夠用這種新媒介做出怎樣的工作。

    只有深入了解當前的技術,hacker 才能構想下一代技術,知識產權的擁有者也許會說不,我們不需要你的幫助,我們自己就能開發下一代技術。他們錯了,在電腦工業歷史上,新技術往往是由外部人員開發的,所占比例高於內部人員。

    如果我們不可以研究當前的技術,不能思考如何改進它,那麼我們怎樣才能開發出新技術呢?

    如果 hacker 有自己的節日,那就是 4 月 1 日愚人節,你可以放心地作弄其他人。

    專制國家會腐敗,腐敗國家會貧窮,貧窮國家會弱小。

    不要在半夜發佈程式碼,然後回家睡覺。

    管理企業其實很簡單,只要記住兩點:做出用戶喜歡的產品,保證開支小於收入。你就會超過大多數創業公司,隨著事業發展,你自己就能琢磨出其他的訣竅。

    幾個 hacker 搞懂如何租用辦公室,或者如何雇用銷售人員,要比那些公司搞懂如何正確寫出軟體容易得多。

    想致富?最好的辦法就是自己創業,或者加入創業公司。你想安穩的工作四十年,還是全力拼四年?

    隨著工業化時代的來臨,手工藝人越來越少。目前還存在的最大手工藝人群體就是程式設計師。

    如果解決方法是醜陋的,那就肯定還有更好的解決方法,只是還沒有發現而已。

    那些內核最小,最乾淨的程式語言才會存在于進化的主幹上,因為它們的生命力最頑強。

    現在被認為運行速度慢的語言,將來會有更大的發展空間。

    浪費程式設計師的時間而不是浪費機器的時間才是真正沒效率的。隨著電腦速度越來越快,這會變得越來越明顯。

    said on 

  • 5

    Don't be fooled by its title, it's not properly a book about computers.
    A lot of good talkings about several different arguments.

    I've found one of them particularly illuminating - and it's freely available online on the autor's own website:
    http://www.paulgraham.com/say.html ...continue

    Don't be fooled by its title, it's not properly a book about computers.
    A lot of good talkings about several different arguments.

    I've found one of them particularly illuminating - and it's freely available online on the autor's own website:
    http://www.paulgraham.com/say.html

    said on 

  • 4

    作者說open source增加了大家的財富?!
    世界上的財富必非是固定的,我們可以製造更多財富。
    一份優秀的軟體本身就有其價值。程式設計師的思考就是產品,一段時間思考一條生產線,財富就是他們的創造物。

    大公司的困擾,莫過於分辨每個人的工作價值。
    大公司就像內藏數千名水手的巨型帆船,有兩件事會拖慢帆船的行駛速度。其一,水手無法從辛勤的勞動中看到具體的成果;另外,在一個數千人的群體中,普通水手真的會非常普通。
    厲害的人在大公司也只能拿到不怎麼樣的工作合約,因為他的表現要跟其他同事均分。

    談到良好的設計:
    ...continue

    作者說open source增加了大家的財富?!
    世界上的財富必非是固定的,我們可以製造更多財富。
    一份優秀的軟體本身就有其價值。程式設計師的思考就是產品,一段時間思考一條生產線,財富就是他們的創造物。

    大公司的困擾,莫過於分辨每個人的工作價值。
    大公司就像內藏數千名水手的巨型帆船,有兩件事會拖慢帆船的行駛速度。其一,水手無法從辛勤的勞動中看到具體的成果;另外,在一個數千人的群體中,普通水手真的會非常普通。
    厲害的人在大公司也只能拿到不怎麼樣的工作合約,因為他的表現要跟其他同事均分。

    談到良好的設計:
    良好的設計是簡單的。
    好設計歷久彌新(我覺得最重要,但大概也最難)
    好設計解決正確的問題。
    好設計會引發聯想。例如,好的建築應該能融入居住者想要的生活,而不是讓居住者照著設計者畫好的圖生活。
    好設計通常會有點好笑
    好設計是辛苦的
    好設計看起來很容易
    好設計使用對稱姓。對稱有兩種,重複和遞迴。
    好設計形似自然。大自然已經花了很多時間處理問題。
    好設計是再設計。我們通常不太願意修改不對勁的地方。
    好設計可以複製。熱情無法滿足於模仿。品味成長的第二步就是有意識地試圖原創。
    好設計通常是怪異的。像是尤拉公式,SR-71黑鳥偵察機,Lisp語言。
    好設計於雜亂中誕生。一群天賦異稟的人才,群聚成一個社群共同研究相關的問題。
    好設計通常是大膽的。

    said on 

  • 5

    中文翻譯的的確不但順暢,但還是非常值得一讀的書。雖然說不是專給資訊人看的書,但有些名詞與概念對於非資訊人來說應該還太艱深,尤其是後面 lisp 的部份。看完還真有衝動想學一下 lisp。

    said on 

  • 5

    Avevo iniziato a leggere questo saggio con molto scetticismo visto il titolo troppo alternativo ma devo dire che è stata una lettura illuminante e molto interessante. Spiega in maniera semplice ed attraente il mondo dei programmatori dal punto di vista della produttività/efficacia ed anche se ad ...continue

    Avevo iniziato a leggere questo saggio con molto scetticismo visto il titolo troppo alternativo ma devo dire che è stata una lettura illuminante e molto interessante. Spiega in maniera semplice ed attraente il mondo dei programmatori dal punto di vista della produttività/efficacia ed anche se ad un certo punto cambia argomento e si "fissa" sulle straordinarie capacità del linguaggio LISP è una lettura veramente utile.

    said on 

  • 3

    non chiederti cosa il mercato vuole da te ma cosa tu puoi dare al mercato

    Paul Graham è uno dei tanti neird che si aggirano nelle università americane e invece di pensare a come diventare popolare tra i compagni o a scimmiottare il docente per acquisirne il consenso hanno il coraggio e la sfacciataggine di portare aventi le loro idee. Lui ed un suo amico e compagno di ...continue

    Paul Graham è uno dei tanti neird che si aggirano nelle università americane e invece di pensare a come diventare popolare tra i compagni o a scimmiottare il docente per acquisirne il consenso hanno il coraggio e la sfacciataggine di portare aventi le loro idee. Lui ed un suo amico e compagno di studi hanno dato vita ad un'azienda nel campo del software che ha avuto un grandissimo successo ed è stata acquistata da Yahoo a suon di miliardi di dollari.

    Questo libro è una raccolta di scritti su diversi temi che l'autore ha pubblicato su riviste online e blog. L'argomento principale è la tecnologia informatica, in particolare l'eterna discussione su quale sia il miglior linguaggio di programmazione, ma Graham ci inserisce anche un paio di interventi sociologici come quello sul sadismo degli studenti liceali americani o sul funzionamento del capitalismo.
    L'autore ha idee ben precise e riesce a presentarle in maniera chiara e provocatoria: si può non essere d'accordo ma non si può negare che il libro porti a riflettere.

    Probabilmente alcune parti sono troppo tecniche e adatte a esperti di informatica ma il messaggio principale che l'autore vuole trasmettere è chiaro e applicabile in generale: se vuoi avere successo non seguire l'onda, non adattarti a quello che fanno gli altri ma ragiona in maniera originale, cerca di rompere gli schemi e trovare idee innovative che rispondano ad esigenze vere degli utenti che gli utenti ancora non sanno di avere. E' questa la filosofia alla base della storia della tecnologia informatica, quella che ha portato a storie di successo come quella di Apple, Linux, Google e Facebook solo per citare i nomi più famosi.

    In definitiva il libro è pieno di spunti interessanti ma forse un pò troppo ripetitivo e autocelebrativo.

    said on 

  • 5

    金句擷錄

    ★ 在競爭激烈的環境下,不普遍反而是項優勢。你的對手不瞭解 Lisp 反而倍增 Lisp 的威力。


    ★ 如果你開創了新創企業,別為那些創投顧問或併購者設計產品。設計產品是為取稅使用者。如果贏得了使用者,其他東西自然會跟進。如果沒有使用者,誰會關心你選的技術有多正統?


    ★ 只要一直說出自己的故事 最後大眾終將開始傾聽。人們注意到你的時候,不是你出現的時候,而是他們發現你還在那裡的時候。


    ★ 逐步改善原型有益於士氣,因為有件事讓你一直記掛在心坎上 在軟體業中,我的規則是。保持程式碼的工作狀態。如果寫個能在一小時後測試的東西 代表獎勵就在眼前。在藝術中 ...continue

    ★ 在競爭激烈的環境下,不普遍反而是項優勢。你的對手不瞭解 Lisp 反而倍增 Lisp 的威力。

    ★ 如果你開創了新創企業,別為那些創投顧問或併購者設計產品。設計產品是為取稅使用者。如果贏得了使用者,其他東西自然會跟進。如果沒有使用者,誰會關心你選的技術有多正統?

    ★ 只要一直說出自己的故事 最後大眾終將開始傾聽。人們注意到你的時候,不是你出現的時候,而是他們發現你還在那裡的時候。

    ★ 逐步改善原型有益於士氣,因為有件事讓你一直記掛在心坎上 在軟體業中,我的規則是。保持程式碼的工作狀態。如果寫個能在一小時後測試的東西 代表獎勵就在眼前。在藝術中也有同樣的情況 而且在油畫上特別明顏。很多畫家都從模糊的草稿開始,逐步改進 如果你的工作方式也是如此,最後工作結束之時,一定也是作品完成之日。沒錯,在畫家之間甚至有句俗話。繪畫沒有完成的一天,只有停止作畫的那天。這個概念對於軟體界的人也相當適用。
    士氣是很難為定位不清楚的使用者而設計的另一個原因。如果你自己都沒興趣,真的很難保持工作的興趣。要做出好東西 就必需想著「哇!這個不錯嘛!」而不是想著「什麼鬼東西 只有笨蛋才會喜歡 」
    設計始終來自於人性。不只使用者是人,設計者也是人。

    said on 

  • 3

    欣賞作者對不論對於於專業或非專業事務上都能洋洋灑灑地發表自己獨到的見解。我覺得這種"洞察力"是可以從一群專家中脫穎而出的關鍵,並且也是我目前缺少的特質。
    最後提及 Lisp 的部分有列出了幾點它獨有的觀念,驚訝地發現某些觀念也能在一些較新興起的語言 (尤其是腳本語言) 上看到相似的影子。雖然一時半載也不能融會貫通,但可留意在心供做日後實踐上的論證。

    said on 

Sorting by