Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Hamlet

By

Publisher: Ediciones Catedra S.A.

4.4
(8563)

Language:Español | Number of Pages: 169 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) English , Portuguese , Chi traditional , Italian , German , French , Chi simplified , Swedish , Catalan , Basque , Hungarian , Polish , Finnish

Isbn-10: 8437610974 | Isbn-13: 9788437610979 | Publish date: 

Also available as: Hardcover , Mass Market Paperback , Softcover and Stapled , Others

Category: Fiction & Literature , Foreign Language Study , Philosophy

Do you like Hamlet ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
Among Shakespeare's plays, Hamlet is considered by many his masterpiece. Among actors, the role of Hamlet, Prince of Denmark, is considered the jewel in the crown of a triumphant theatrical career. Now Kenneth Branagh plays the leading role and co-directs a brillant ensemble performance. Three generations of legendary leading actors, many of whom first assembled for the Oscar-winning film Henry V, gather here to perform the rarely heard complete version of the play. This clear, subtly nuanced, stunning dramatization, presented by The Renaissance Theatre Company in association with Bbc Broadcasting, features such luminaries as Sir John Gielgud, Derek Jacobi, Emma Thompson and Christopher Ravenscroft. It combines a full cast with stirring music and sound effects to bring this magnificent Shakespearen classic vividly to life. Revealing new riches with each listening, this production of Hamlet is an invaluable aid for students, teachers and all true lovers of Shakespeare -- a recording to be treasured for decades to come.
Sorting by
  • 3

    Essere o non essere?

    Capolavoro di Shakespeare, che ha avuto innumerevoli trasposizioni teatrali propone l'eterno dilemma.
    La morte o la vita? Agire o non agire? E' lecito vendicarsi, oppure si deve subire gli sgambetti beffardi del destino?
    Amleto, il protagonista di questa celebre commedia non riesce a ...continue

    Capolavoro di Shakespeare, che ha avuto innumerevoli trasposizioni teatrali propone l'eterno dilemma.
    La morte o la vita? Agire o non agire? E' lecito vendicarsi, oppure si deve subire gli sgambetti beffardi del destino?
    Amleto, il protagonista di questa celebre commedia non riesce a reagire alla morte del padre, e si pone domande esistenziali complesse, chiuso in un bozzolo di tremula inedia, come un incerto viandante negli oscuri trabocchetti dell'esistenza umana.
    Un'esistenza che richiede a volte coraggio, vitalità...e intrepide decisioni...
    Tutte qualità che lui non possiede...
    In questo labirinto di sofferenza, sospira...senza sapersi districare...
    Non sempre siamo in grado di decidere o scegliere la via da seguire e questo è l'amara riflessione offerta dall'autore, che ci pone impietosamente di fronte ai nostri indiiscussi limiti.
    Consigliato.
    Saluti.
    Ginseng666

    said on 

  • 5

    Mai leggere Amleto se non si ha un minimo di contesto letterario/storico in cui porlo.
    L'avevo fatto anni fa, pensando fosse una semplice lettura e, per quanto interessante, non l'avevo considerato all'altezza delle aspettative.
    Ora che invece l'ho letto in inglese e l'ho studiato è, ...continue

    Mai leggere Amleto se non si ha un minimo di contesto letterario/storico in cui porlo.
    L'avevo fatto anni fa, pensando fosse una semplice lettura e, per quanto interessante, non l'avevo considerato all'altezza delle aspettative.
    Ora che invece l'ho letto in inglese e l'ho studiato è, a dir poco, un capolavoro.

    said on 

  • 5

    Morire, dormire. Dormire? Sognare, forse...

    Ecco, per qualche misterioso motivo, Shakespeare non mi ha mai attirato più di tanto. Ho letto Romeo e Giulietta, il Sogno di una notte di mezz'estate, anche l'Otello, qualche mese fa, che mi è piaciuto moltissimo, ma nulla, guardavo a tutta quell'ammirazione, tutto quell'ent ...continue

    Ecco, per qualche misterioso motivo, Shakespeare non mi ha mai attirato più di tanto. Ho letto Romeo e Giulietta, il Sogno di una notte di mezz'estate, anche l'Otello, qualche mese fa, che mi è piaciuto moltissimo, ma nulla, guardavo a tutta quell'ammirazione, tutto quell'entusiasmo con indifferenza, perfino con un po' di stizza.
    Poi ho letto l'Amleto.
    Tutti i personaggi sono meravigliosi, la regina, quell'insopportabile di un Polonio e la povera, povera Ofelia, anche se Amleto è diecimila spanne sugli altri. Ogni verso innesca infinite riflessioni sulla vita, la morte, l'amore, la colpa, la vendetta.
    Mi ci è voluta una settimana per riprendermi; tengo il volumetto sul comodino e tremo al pensiero di quando dovrò resitutirlo in biblioteca (ha pure l'Ofelia di Millais in copertina, aaah!).
    E ora, Macbeth e Re Lear, arrivo!

    said on 

  • 5

    Letto e riletto così tante volte che ho perso il conto. Quest'opera l'ho amata sin dall'infanzia e credo di essere uno dei pochi bambini che sotto i dieci anni recitava a memoria il monologo di Amleto.

    said on 

  • 3

    Il padre di Amleto viene ucciso mentre dorme nel frutteto dal fratello Claudio perché così può diventare re e perché amava la cognata. Amleto scopre tutto dal fantasma del padre che chiede vendetta. Amleto finge di essere pazzo cosi può agire senza problemi e con una commedia "La morte di Gonzago ...continue

    Il padre di Amleto viene ucciso mentre dorme nel frutteto dal fratello Claudio perché così può diventare re e perché amava la cognata. Amleto scopre tutto dal fantasma del padre che chiede vendetta. Amleto finge di essere pazzo cosi può agire senza problemi e con una commedia "La morte di Gonzago" mette in scena la morte del padre per vedere come reagisce lo zio. Claudio scappa e Amleto non lo uccide perché sta pregando. Durante un litigio con la madre uccide il consigliere del re Polonio, che si era nascosto per origliare. Ofelia, la fidanzata di Amleto, disperata si suicida . Claudio manda Amleto in Inghilterra perché venga ucciso dal re inglese che aveva un debito con lui. Laerte, fratello di Orfelia, chiede vendetta e il re gliela da saputo che Amleto è fuggito. Il re avvelena la spada di Laerte e il calice in caso di vittoria. Tutti muoiono tranne l'amico di Amleto, Orazio. Fortebraccio,su richiesta di Amleto prima di morire, diventa re.

    said on 

  • 3

    Probablemente es una de las obras trágicas de Shakespeare más conocidas por el público. Escrita en la madurez dramática del autor presenta ciertas características y elementos estéticos que no aparecen en otras tragedias, convirtiéndola en única en su categoría. Sin embargo, he de reconocer que el ...continue

    Probablemente es una de las obras trágicas de Shakespeare más conocidas por el público. Escrita en la madurez dramática del autor presenta ciertas características y elementos estéticos que no aparecen en otras tragedias, convirtiéndola en única en su categoría. Sin embargo, he de reconocer que el protagonista me es del todo irritante debido a su perpetua duda y melancolía, lo que hace que la trama pierda ritmo y resulte en algunos momentos muy lenta.

    said on 

  • 5

    Che bei personaggi eh! Amleto junior più pesante di Giuliano Ferrara, "Re" Claudio un avido verme assassino, Amleto Senior non un santo in vita certamente, Polonio un minchione ficcanaso... però tutto perfetto e scritto daddio.

    said on 

  • 3

    Arduo.

    Sicuramente non sono a livello per apprezzare a fondo Shakespeare, così come non lo sono stata per il Faust. Penso che, esattamente come per un concerto di musica classica, per cogliere davvero la bellezza del testo, ci voglia una seria preparazione che io non avevo a disposizione. Mi interessava ...continue

    Sicuramente non sono a livello per apprezzare a fondo Shakespeare, così come non lo sono stata per il Faust. Penso che, esattamente come per un concerto di musica classica, per cogliere davvero la bellezza del testo, ci voglia una seria preparazione che io non avevo a disposizione. Mi interessava il testo, sono contenta di averlo letto ma l'ho trovato molto difficile da seguire, molto contorto. L'aspetto però più avvilente di questa esperienza è stato purtroppo il constatare che la traduzione italiana, quella cioè portata sulle scene, contiene diversi passaggi (lunghi!) che non esistono nell'originale.

    said on 

Sorting by