Ho paura torero
By Pedro Lemebel, Giuseppe Mainolfi (Translator), Marzia Luppi Cortaldo (Translator)




(294)
Like Ho paura torero?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!
Book Description
Lei è la Fata dell'angolo, travestito passionale e canterino, sartina delle signore dei quartieri alti, anima d'artista. Carlos è un militante del Fronte patriottico Manuel Rodríguez, a caccia di un nascondiglio sicuro per le sue riunioni clandestine. Per amore, la Fata offre al ragazzo la propria sContinue
Book Details
-
Rating:




(294)
- Libri Italiani
- Paperback 202 Pages
- Edition: 1
- ISBN-10: 8871683927
- ISBN-13: 9788871683928
- Publisher: Marcos y Marcos (Gli alianti, 110)
- Pub date: Jan 01, 2004
- Also available as: Softcover
-
In other languages:
... and other languages
Prices Change currency & sellers
| ISBN | Edition | List | Sale | Seller |
|---|---|---|---|---|
| 9788871683928 | Paperback | €14.00 | €11.20 | IBS.IT |
| Other editions → | ||||
| + 4 copies tradable: → | ||||
"Come le sarebbe piaciuto che tutto il suo dolore ingabbiato rotolasse fuori in almeno una lacrima di amarezza. Sarebbe stato più semplice partire, lasciando una piccola pozza di pianto, una minuscola pozzanghera di tristezza acquosa che nessuna CNI potesse identificare. Perchè le lacrime delle fate ... (continue)
"Come le sarebbe piaciuto che tutto il suo dolore ingabbiato rotolasse fuori in almeno una lacrima di amarezza. Sarebbe stato più semplice partire, lasciando una piccola pozza di pianto, una minuscola pozzanghera di tristezza acquosa che nessuna CNI potesse identificare. Perchè le lacrime delle fate non avevano identità, colore, sapore, non irrigavano nessun giardino di illusioni. Le lacrime di una fata orfana come lei non vedevano mai la luce, non si sarebbero mai trasformate in mondi umidi asciugati dalla carta assorbente delle pagine letterarie. Le lacrime delle fate sembravano sempre finte, lacrime interessate, pianto di pagliacci, lacrime artificiose, complemento esteriore di emozioni eccentriche."
Un libro che consiglio!
Is this helpful?