Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
Create your own shelf sign up
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Homero, Ilíada

By Alessandro Baricco

(9)

| Others | 9788478713615

Like Homero, Ilíada ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

Alessandro Baricco reescriu el poema de guerra per excel·lència, la Ilíada, en simplifica la prosa i reorganitza el text en vint-i-un monòlegs més un, concentrant-se en la representació dels herois en tota la seva humanitat i grandes Continue

Alessandro Baricco reescriu el poema de guerra per excel·lència, la Ilíada, en simplifica la prosa i reorganitza el text en vint-i-un monòlegs més un, concentrant-se en la representació dels herois en tota la seva humanitat i grandesa: figures que es mouen a la terra, als camps de batalla, als palaus aqueus, rere les murallles de la ciutat assetjada, al voltant de negres naus, campions de lluita, exhausts després de deu anys de guerra, que sorprenentment transmeten un amor tenaç per la pau. Aquesta és la clau de lectura: el descobriment en la Ilíada, que és un poema de guerra, d'una humanitat que cerca la treva.
Aquesta adaptació de Baricco apropa els versos immortals d'Homer al lector actual a través d'un reeixit relat subjectiu que permet una major identificació i una forta implicació emotiva.

467 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person finds this helpful

    Ci sono dei libri che non ti aspetti, che si rivelano quello che non pensavi potessero essere. Omero, Iliade di Baricco è uno di questi. Perché alla fine, chi non si è chiesto: "Ma cosa c'entra Baricco con Omero?".

    Is this helpful?

    fra.naif said on Sep 19, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Bravo Baricco a lavorare su questa opera senza tempo.
    Le atrocità e la crudezza della guerra sono raccontate in maniera mirabile, infatti Baricco definisce l'Iliade, nella sua postilla, è un monumento alla guerra; il tutto, leggendo le parole stesse ...(continue)

    Bravo Baricco a lavorare su questa opera senza tempo.
    Le atrocità e la crudezza della guerra sono raccontate in maniera mirabile, infatti Baricco definisce l'Iliade, nella sua postilla, è un monumento alla guerra; il tutto, leggendo le parole stesse di Achille, lo rende anche un inno alla pace.

    Mi è piaciuto, mi sono piaciuti gli eroi, tanti, le armi lucenti, gli dei assenti, le parole sono le protagoniste.

    Prima o poi vorrei leggere la versione dell'Iliade tradotta da Maria Grazia Ciani edita da Marsilio.

    Is this helpful?

    Linda T said on Sep 7, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Libro molto bello, lo consiglio a chi come prova interesse verso la civiltà greca e il mito. Avendo studiato al liceo classico ovviamente per me la storia non è stata una sorpresa, anzi, penso che più o meno la conoscano tutti. Ho apprezzato molto il ...(continue)

    Libro molto bello, lo consiglio a chi come prova interesse verso la civiltà greca e il mito. Avendo studiato al liceo classico ovviamente per me la storia non è stata una sorpresa, anzi, penso che più o meno la conoscano tutti. Ho apprezzato molto il lavoro che ha compiuto Baricco; le scelte di snellire il linguaggio rendendolo pìù moderno, di togliere le scene dove comparivano gli dei e, soprattutto, di far sì che fossero i personaggi stessi a raccontare la storia, le ho trovate molto azzeccate. Mi è piaciuta soprattutto quest'ultima, vedere quello che i personaggi vedevano, entrare nell'intimità della loro mente, li ha resi più "umani", più simili a noi, uomini di tutti i giorni. Le figure che ho apprezzato di più, ma che comunque mi sono sempre piaciute studiandole in classe, sono quella di Andromaca "Ettore se io ti perdo, morire sarà meglio che rimanere viva: perchè non ci sarà conforto per me solo dolore. Io non ho padre, non ho madre, non ho più nessuno" e quella del vecchio re Priamo " Achille, tu mi vedi, sono vecchio ormai. Come tuo padre, ho passato la soglia della triste vecchiaia. Ma lui almeno sarà nella sua terra a sperare di rivedere un giorno il figlio, di ritorno da Troia. Immensa invece è la mia sventura: cinquanta figli avevo [...] non mi era rimasto che Ettore, e tu l'hai ucciso, sotto le mura della città di cui era l'ultimo ed eroico difensore. Sono venuto fin qui per riportarmelo a casa, in cambio di splendidi doni. Abbi pietà di me Achille, nel ricordo di tuo padre: se hai pietà di lui abbi pietà di me che unico fra tutti i padri non ho avuto vergogna a baciare la mano che ha ucciso mio figlio.

    Is this helpful?

    Giulia said on Sep 6, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    premetto che non sono proprio una estimatrice di baricco, ma questa versione in prosa dell'Iliade è davvero bellissima.
    Dovrebbero farla studiare a scuola.

    Is this helpful?

    iolanda pepe said on Apr 23, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    « Ridevano. Ma la verità è che erano giovani, e i giovani hanno un'idea vecchia della guerra. Onore, bellezza, eroismo. Come il duello tra Ettore e Aiace: i due principi che prima cercano ferocemente di uccidersi e poi si scambiano doni. Io ero tropp ...(continue)

    « Ridevano. Ma la verità è che erano giovani, e i giovani hanno un'idea vecchia della guerra. Onore, bellezza, eroismo. Come il duello tra Ettore e Aiace: i due principi che prima cercano ferocemente di uccidersi e poi si scambiano doni. Io ero troppo vecchio per credere ancora in quelle cose. Quella guerra la vincemmo con un cavallo di legno, immane, riempito di soldati. La vincemmo con l'inganno, non con la lotta a viso aperto, leale, cavalleresca. E questo a loro, ai giovani, non piacque mai. Ma io ero vecchio. Ulisse era vecchio. Noi sapevamo che vecchia era la lunga guerra che stavamo combattendo, e che in un giorno l'avrebbe vinta chi sarebbe stato capace di combatterla in un modo nuovo. »

    Is this helpful?

    sablynsky said on Mar 17, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    un messaggio per Baricco

    Se non sei in grado di capire Omero (e caro il mio Baricco non lo sei. Non perché sei tu sia chiaro! Ma perché non sei un filosofo/storico/genio in grado di entrarci veramente), è meglio che lasci perdere.
    Le opere omeriche non sono per tutti e di si ...(continue)

    Se non sei in grado di capire Omero (e caro il mio Baricco non lo sei. Non perché sei tu sia chiaro! Ma perché non sei un filosofo/storico/genio in grado di entrarci veramente), è meglio che lasci perdere.
    Le opere omeriche non sono per tutti e di sicuro non vanno lette come si legge un qualsiasi romanzo.

    Is this helpful?

    LauraDafne90 said on Mar 17, 2014 | Add your feedback

Book Details

Improve_data of this book