Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
Create your own shelf sign up
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Il dominatore delle tenebre

Il meglio dei racconti

By H. P. Lovecraft

(76)

| Paperback | 9788807822520

Like Il dominatore delle tenebre ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

3 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 3 people find this helpful

    Mai letto un Lovecraft così... fico

    Lungi da me dire cosa deve fare un traduttore. Però mi chiedo se Altieri, nel tentativo di "svecchiare" lo stile di HPL, non abbia commesso qualche passo falso. La parola "fico" la si trova a pagina 316. Lovecraft si starà ancora rivoltando nella bar ...(continue)

    Lungi da me dire cosa deve fare un traduttore. Però mi chiedo se Altieri, nel tentativo di "svecchiare" lo stile di HPL, non abbia commesso qualche passo falso. La parola "fico" la si trova a pagina 316. Lovecraft si starà ancora rivoltando nella bara, ne sono sicuro. Lui che tanto amava gli arcaismi certo deve aver reagito in qualche modo, se gli spiriti dell'altrove gli hanno spifferato l'atroce mancanza di rispetto.

    Fortunatamente questa è la caduta nel ridicolo peggiore di tutta la raccolta. Ma qua e là affiorano frasi assai strane e alcune contraddizioni descrittive (come quando a pag. 279 c'è una cosa che "giace sul fianco", ma nella pagina dopo appare supina, perché sennò come fa il cane a starle sul petto?). Mi riprometto di confrontare in futuro i brani originali con questi e con la traduzione di Giuseppe Lippi (la migliore attualmente in commercio), ma dopo aver finito il libro posso dire di essermi sentito poco appagato. Per la prima volta nella mia vita leggere HPL tradotto non è stato piacevolissimo...

    Is this helpful?

    Gargaros said on Oct 1, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Traduzione pessima (gemme come "calcolazione" parlano chiaro, per tacere degli innumerevoli congiuntivi dimenticati o delle rese fin troppo caricaturali della parlata dei 'villici'), uno stile oggi molto invecchiato (troppi aggettivi e formule fatte ...(continue)

    Traduzione pessima (gemme come "calcolazione" parlano chiaro, per tacere degli innumerevoli congiuntivi dimenticati o delle rese fin troppo caricaturali della parlata dei 'villici'), uno stile oggi molto invecchiato (troppi aggettivi e formule fatte ripetitive per indicare terrore). Si salvano alcune situazioni molto inquietanti (come testimoniano i frequenti sogni molto strani che ho fatto in questi giorni). Però credo che, oggi, se è questo l'effetto che si cerca, ci si debba rivolgere piuttosto a Carpenter o Craven. E poi, francamente, il razzismo di Lovecraft è fastidioso, e lui non è abbastanza bravo da farlo passare inosservato.

    Un pezzo di storia letteraria, in ogni caso. Che però va sempre più verso il Documento, allontanandosi dal Monumento (come invece rimangono i racconti di Poe).

    Is this helpful?

    aureolo said on Jul 4, 2012 | Add your feedback

Book Details

  • Rating:
    (76)
    • 5 stars
    • 4 stars
    • 3 stars
    • 2 stars
  • Paperback 468 Pages
  • ISBN-10: 8807822520
  • ISBN-13: 9788807822520
  • Publisher: Feltrinelli
  • Publish date: 2012-05-xx
  • Also available as: eBook
Improve_data of this book