Crea la tua biblioteca Iscriviti

Insieme troveremo i libri migliori

[−]
  • Cerca Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Il mistero del Treno Azzurro

Di

Editore: Mondadori (Oscar scrittori moderni, 1462)

3.7
(1234)

Lingua:Italiano | Numero di pagine: 246 | Formato: Paperback | In altre lingue: (altre lingue) Inglese , Chi tradizionale , Tedesco , Chi semplificata , Ceco , Spagnolo , Francese , Olandese , Portoghese

Isbn-10: 8804507535 | Isbn-13: 9788804507536 | Data di pubblicazione: 

Traduttore: Giuseppe Settanni ; Prefazione: Claudio Savonuzzi

Disponibile anche come: Altri , Copertina rigida , eBook

Genere: Crime , Fiction & Literature , Mystery & Thrillers

Ti piace Il mistero del Treno Azzurro?
Iscriviti ad aNobii per vedere chi dei tuoi amici lo ha letto, e scopri libri simili!

Registrati gratis
Descrizione del libro
Conosciuto anche con il pomposo nome di 'Treno dei miliardari', il Treno Azzurro unisce nella notte Londra alle spiagge assolate della Costa Azzurra. Sulle sue lussuose carrozze si possono incontrare tutti i protagonisti dell'alta società: miliardari americani, nobili europei, ereditiere e anche investigatori famosi come Hercule Poirot. La presenza di quest'ultimo, perquanto casuale, deve essere per forza collegata a qualche delitto. E infatti il delitto avviene. La giovane e bella Ruth Kettering, figlia del miliardario Van Aldin e moglie infedele del corrotto lord Kettering, viene ritrovata stangolata nel suo scompartimento senza la preziosa collana di rubini che aveva con sé.
Ordina per
  • 4

    我喜歡這本的鋪陳和小說語彙,因為老實說,實在有點受夠海斯汀那低能兒似的筆法了。
    詭計設計的還不錯,但是中間有很多白羅私底下跑去查的線索並沒有給讀者知道(而且這先小線索真的很雜亂,謎底揭曉時要一一翻回去),是有點奸詐了!例如p284跟蹤那章(話說這章為何叫跟蹤我也不太懂),白羅說他和報社人士,和這個致命武器談過話,看到這就會完全霧煞煞,白羅到底是去查問了誰,似乎是個無關緊要的線民的樣子。
    P.S.當 ...continua

    我喜歡這本的鋪陳和小說語彙,因為老實說,實在有點受夠海斯汀那低能兒似的筆法了。
    詭計設計的還不錯,但是中間有很多白羅私底下跑去查的線索並沒有給讀者知道(而且這先小線索真的很雜亂,謎底揭曉時要一一翻回去),是有點奸詐了!例如p284跟蹤那章(話說這章為何叫跟蹤我也不太懂),白羅說他和報社人士,和這個致命武器談過話,看到這就會完全霧煞煞,白羅到底是去查問了誰,似乎是個無關緊要的線民的樣子。
    P.S.當時還不需要搜索令的樣子,真是方便阿~
    PPS 第十三章的開頭應該是二月十五號下午而非二月十三,這裡是翻譯的錯誤,害我為了日期在那邊想了半天!但是後面第二十九章白羅去質問羅奇伯爵的僕人時又在那邊吵說到底是一月十四還十五號抵達別墅的,又跟先前的二月十四有所出入,查了原文發現克嬸確實是這樣寫,是不是一個筆誤的?為什麼都沒人在討論這個離譜的錯誤呢~""~

    ha scritto il 

  • 3

    Sono passati anni dall’ultima volta che ho letto un romanzo di Agatha Christie. Questo “Il mistero del treno azzurro” è piacevole, tiene attaccati sino alla fine anche se nella parte centrale mi è sem ...continua

    Sono passati anni dall’ultima volta che ho letto un romanzo di Agatha Christie. Questo “Il mistero del treno azzurro” è piacevole, tiene attaccati sino alla fine anche se nella parte centrale mi è sembrato un poco lento. Il colpevole è, come al solito, quasi impossibile da individuare prima. Lady Agatha si teneva sempre per sé qualche indizio!

    ha scritto il 

  • 4

    Desde luego que cada libro de Aghata Christie sorpende más que el anterior. Otra de las obras maestras de la autora cuyo crimen se desarrolla en un tren, aunque da igual el escenario el misterio siemp ...continua

    Desde luego que cada libro de Aghata Christie sorpende más que el anterior. Otra de las obras maestras de la autora cuyo crimen se desarrolla en un tren, aunque da igual el escenario el misterio siempre está presente. Afortunadamente tenemos a Hércules Poirot para solucionarlo. Adoro a este personaje!!

    ha scritto il