Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Il sogno di una notte di mezza estate

By William Shakespeare, Gabriele Baldini (Translator)

(4773)

| Mass Market Paperback | 9788817123402

Like Il sogno di una notte di mezza estate?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

Testo inglese a fronte
Scritta tra il 1595 e il 1596 e pubblicata nel 1600, il "Sogno di una notte di mezza estate" è tra le opere più rappresentate di Shakespeare. Ricca e originale è la tradizione folclorica di superstizioni e paure medievali cui l'autore attinge ambientando in un bosco, luogo di Continue

Testo inglese a fronte
Scritta tra il 1595 e il 1596 e pubblicata nel 1600, il "Sogno di una notte di mezza estate" è tra le opere più rappresentate di Shakespeare. Ricca e originale è la tradizione folclorica di superstizioni e paure medievali cui l'autore attinge ambientando in un bosco, luogo di misteri, smarrimenti e incanti, di invisibili presenze, di fate, folletti e spiritelli maliziosi, una storia di sentimenti e passioni, di intrighi, gelosie e filtri magici che ricalca i modelli della commedia classica plautina e terenziana.

10 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 2 people find this helpful

    Letto da: Laura.

    E' sempre un sogno, o forse realtà, immergersi in una delle opere shakespeariane. Un sogno leggero e tenebroso, pieno d'amore e di inganni, al limite con la realtà o la rappresentazione di essa.
    "Se noi ombre vi abbiamo irritato,
    non prendetela a male, ma pensate
    di aver dormi ... (continue)

    Letto da: Laura.

    E' sempre un sogno, o forse realtà, immergersi in una delle opere shakespeariane. Un sogno leggero e tenebroso, pieno d'amore e di inganni, al limite con la realtà o la rappresentazione di essa.
    "Se noi ombre vi abbiamo irritato,
    non prendetela a male, ma pensate
    di aver dormito, e che questa sia
    una visione della fantasia.
    Non prendetevela, miei cari signori,
    perchè questa storia d'ogni logica è fuori:
    noi altro non v'offrimmo che un sogno;
    della vostra indulgenza abbiamo bisogno.
    Come è vero che sono un Puck onesto,
    se abbiam fallito vi prometto questo:
    che, per fuggir le lingue di serpente,
    faremo assai di più, prossimamente.
    Se no, chiamatemi bugiardo e mentitore.
    Per ora, buonanotte signori e signore.
    Non siate avari di mano: siamo amici,
    e in cambio Robin vi farà felici."

    Is this helpful?

    PeppeLaura said on Jun 2, 2008 about the Others edition | Add your feedback

  • 1 person find this helpful

    “l'amore non guarda con gli occhi, ma con gli affetti,
    e perciò l'alato Cupido viene dipinto bendato;
    l'amore non ha il gusto del distinguere:
    alato e cieco, è tutta foga senza giudizio;
    perciò si dice che l'amore è un fanciullo:
    perché nelle scelte sbaglia quasi sempre.”

    "Perfino quando la sc ... (continue)

    “l'amore non guarda con gli occhi, ma con gli affetti,
    e perciò l'alato Cupido viene dipinto bendato;
    l'amore non ha il gusto del distinguere:
    alato e cieco, è tutta foga senza giudizio;
    perciò si dice che l'amore è un fanciullo:
    perché nelle scelte sbaglia quasi sempre.”

    "Perfino quando la scelta è concorde,
    la guerra, la morte, la malattia assediano l'amore,
    lo rendono momentaneo come un suono,
    furtivo come un'ombra, fuggevole come un sogno,
    breve come un lampo che in una notte nera
    sveli, ad un tratto, cielo e terra,
    ma, prima che si possa dire «Guarda!»,
    le mascelle del buio l'hanno divorato.
    Così in un istante svanisce ogni cosa che brilla."

    “Gli innamorati sono come i pazzi:
    hanno sempre il cervello in gran bollore,
    ed una fantasia così feconda
    da riuscire a concepir più cose
    di quante la ragione loro, a freddo,
    si mostra poi disposta ad accettare.
    Pazzo, amante, poeta: tutti e tre
    sono composti sol di fantasia.
    Il primo vede sempre più demoni
    di quanti ne contenga il vasto inferno;
    l’innamorato, tutta frenesia,
    sa ravvisar perfino in una etiope
    la venustà d’un’ Elena di Troia;
    il poeta, volgendo gli occhi intorno,
    come rapito in un dolce delirio,
    può contemplare la terra del cielo
    e il cielo della terra, e la sua penna,
    così come l’estrosa sua inventiva
    sa dare corpo a ciò che non conosce,
    lo ferma, conferendo a un vuoto nulla
    una concreta dimora ed un nome.
    L’estroso immaginare ha tali trucchi
    che se soltanto vagheggia una gioia,
    se ne crea pure l’oggetto e l’origine.
    E così se talvolta nella notte
    sente d’aver paura, facilmente
    può scambiare un cespuglio per un orso.”

    Is this helpful?

    Anileve said on Dec 13, 2011 about the Others edition | Add your feedback

  • Amanti, a letto! E' quasi l'ora delle Fate! :)

    Era la mia commedia preferita quand'ero bambina.
    Avevo letto delle versioni semplificate e mi ero letteralmente innamorata dei personaggi e della vicenda in sé.
    E' una commedia di quelle che ti rimangono dentro..quelle che vai a prendere dalla libreria ogni volta che senti bisogno di leggere qualcos ... (continue)

    Era la mia commedia preferita quand'ero bambina.
    Avevo letto delle versioni semplificate e mi ero letteralmente innamorata dei personaggi e della vicenda in sé.
    E' una commedia di quelle che ti rimangono dentro..quelle che vai a prendere dalla libreria ogni volta che senti bisogno di leggere qualcosa di "vicino a te".
    Ma soprattutto, mentre da piccola apprezzavo la satira ed il "divertimento" della commedia, ora riesco anche a vedere tutto l'universo inespresso che sta dietro a questo scritto di questo grandissimo drammaturgo.
    Shakespeare, con il divertimento, riusciva anche a comunicare un insieme di altre cose che venivano mascherate e solo dai più ritrovate.
    Un uomo meraviglioso con una commedia favolosa.

    Is this helpful?

    Natura Rea said on Jan 17, 2012 about the Others edition | Add your feedback

  • La poesia ti cattura, ti avvolge, ti trascina ed infine ti fa sognare. Le fate, i folleti, e gli amori di giovani ateniesi si intersecano in una notte d'estate di cui si riesce anche a sentirne il profumo.

    Is this helpful?

    Alice Luna said on Jan 9, 2012 about the Others edition | Add your feedback

  • Sinceramente non mi ha entusiasmato così tanto, magari perchè è una sceneggiatura (come ovviamente tutte le altre opere di Shakespeare) e quindi scritta diversamente da qualsiasi classico, ma mi ha annoiato terribilmente, nonostante il titolo sia uno dei più belli che abbia mai sentito!

    Is this helpful?

    Novacaineoverthetrip said on Jan 3, 2012 about the Hardcover edition | Add your feedback

Book Details

Improve data of this book

Prices Change currency & sellers

ISBN Edition List Sale Seller
9788817123402 Mass Market Paperback €7.90 €5.53 IBS.IT
Other editions
+ 31 copies tradable: →
Added to Shelf Added to Wish List

Inline Translation Mode

Left click to navigate, right click to translate.

inline translation guide

or close

Inline translation is not ready for this page yet.

Inline translation mode.

Share this page with your friends.

The viewport has not loaded.