Il suggeritore

Di

Editore: Longanesi

4.0
(5200)

Lingua: Italiano | Numero di pagine: 468 | Formato: eBook | In altre lingue: (altre lingue) Spagnolo , Olandese , Tedesco , Francese , Portoghese , Inglese , Danese , Chi tradizionale

Isbn-10: 8830430021 | Isbn-13: 9788830430020 | Data di pubblicazione:  | Edizione 1

Disponibile anche come: Copertina rigida , Paperback

Genere: Criminalità , Narrativa & Letteratura , Mistero & Gialli

Ti piace Il suggeritore?
Iscriviti ad aNobii per vedere chi dei tuoi amici lo ha letto, e scopri libri simili!

Registrati gratis

ACQUISTA LIBRO
Acquisto non disponibile
per questo libro
Descrizione del libro
Qualcosa di sconvolgente è successo, qualcosa che richiede tutta l’abilità degli agenti della Squadra Speciale guidata dal criminologo Goran Gavila. Il loro è un nemico che sa assumere molte sembianze, che li mette costantemente alla prova in un’indagine in cui ogni male svelato porta con sé un messaggio. Ma, soprattutto, li costringe ad affacciarsi nel buio che ciascuno si porta dentro. È un gioco di incubi abilmente celati, una continua sfida. Sarà con l’arrivo di Mila Vasquez, un’investigatrice specializzata nella caccia alle persone scomparse, che gli inganni sembreranno cadere uno dopo l’altro, grazie anche al legame speciale che comincia a formarsi fra lei e il dottor Gavila. Ma un disegno oscuro è in atto, e ogni volta che la Squadra sembra riuscire a dare un nome al male, ne scopre un altro ancora più profondo...
Ordina per
  • 1

    Uno dei libri peggio scritti che abbia mai letto

    Cerco di riassumere per punti la sciatteria complessiva di questo pessimo narratore.

    Problema 1: l'impostazione narrativa.

    Di base Carrisi racconta usando il narratore onnisciente in terza persona, ...continua

    Cerco di riassumere per punti la sciatteria complessiva di questo pessimo narratore.

    Problema 1: l'impostazione narrativa.

    Di base Carrisi racconta usando il narratore onnisciente in terza persona, ma poi varia il punto di vista a volte finisce col coincidere con un personaggio, a volte con l'altro e spesso non si capisce bene se certi commenti sono da attribuire al narratore o a uno dei personaggi (e non è chiaro quale). Faccio degli esempi:

    A un certo punto 5 personaggi forzano una serratura ed entrano in un posto. Carrisi scrive:
    "La prima impressione fu di un luogo disabitato".
    Impressione di chi? Il narratore è onnisciente, spesso si sofferma a spiegare la rava e la fava di certi personaggi, cose che il lettore non potrebbe sapere altrimenti, ma in questo caso invece di dirci semplicemente "il luogo era disabitato", ci parla di un'impressione, che però non attribuisce (è di tutti e 5 i personaggi? boh).

    Altro esempio:
    "L'omino prese posto in piedi accanto a Roche. Aveva con sé una cartelletta che aprì subito anche se non ebbe mai bisogno di leggerne il contenuto, perché lo conosceva a memoria. Probabilmente, tenere qui fogli davanti gli dava sicurezza."
    Quel "probabilmente" crea dei problemi. Come prima, se la scena è raccontata dal narratore onnisciente, il probabilmente non ci deve andare. Se la scena è vista dal punto di vista di Mila (come sembra, leggendo una frase dopo) allora lei non può sapere che lui conosca il contenuto a memoria. Insomma, c'è un' incoerenza di punto di vista tra la prima frase e la seconda. E questi sono solo due esempi, ma è costante in tutto il libro. Per dire, sempre legato all'esempio, nel paragrafo subito DOPO l'omino dice una cosa e Carrisi scrive "Il riferimento era a lei, Mila ne era più che sicura" (quindi il punto di vista sembra quello di Mila). Però invece nella frase subito PRIMA scrive: "Si chiamava Leonard Vross, ma tutti da sempre si rivolgevano a lui chiamandolo Chang" (narratore onnisciente, non può essere Mila perché lei lo vede per la prima volta)... Non è mai chiaro con gli occhi di chi stai seguendo la scena, e il focus cambia continuamente, da una frase all'altra.

    Problema 2: pigrizia narrativa.

    Questa è una costante della scrittura sciatta. Dire, come sopra, "un luogo disabitato", non significa molto, un bravo scrittore ti MOSTRA a parole un luogo disabitato (es. "nella stanza c'erano ragnatele sul soffitto e uno spesso strato di polvere per terra") invece di RACCONTARLO (tecnica chiamata "show, don't tell").

    Per non parlare di certe cose che vengono solo DETTE, ma mai messe in pratica. Mila ripete spesso a se stessa di non essere in grado di provare empatia a seguito del suo trauma. Peccato che per tutto il libro non faccia altro che preoccuparsi per tutti, arriva pure a capire e giustificare Sarah che la tratta male per via del divorzio, e addirittura ammette di provare pena e compassione per il suo rapitore quando lo vede alla sbarra. Quindi la questione dell'empatia è buttata lì, per dare un particolare originale al personaggio, ma non è mai effettivamente usata a livello narrativo.

    Problema 3: similitudini sballate

    Carrisi fa un uso alquanto strano delle similitudini, più che altro perché le usa per dare effetto invece che per chiarire un concetto. A parte che questo è complicato dal fatto che non capisci mai se l'analogia la propone il narratore o uno dei personaggi, per via del Problema 1, alcune sono proprio totalmente assurde.

    "La grande falena lo portava, muovendosi nella notte. Vibrando le sua ali polverose schivava l'agguato delle montagne, quiete come giganti addormentati spalla a spalla. Sopra di loro un cielo di velluto"
    Questo è l'incipit. Sembra suggestivo, ma è un concentrato di castronerie imbarazzante racchiuso in un solo paragrafo:
    1) Nella frase dopo si scopre che la "falena" è in realtà un elicottero! Come si fa paragonare le ali di una falena al rotore di un elicottero?
    2) Le montagne fanno "gli agguati" ma sono anche "quiete"!
    3) Prima la falena "lo" portava... chi? boh lo spiegherà dopo. E invece no, perché si passa immediatamente al plurale "Sopra di loro...".
    4) Chi non ha mai visto dei giganti addormentarsi spalla a spalla? Le analogie dovrebbero spiegare e semplificare, questa è solo una pretesa di lirismo da due soldi

    Problema 4: dov'è l'Editor?

    Anche i libri scritti da divinità della scrittura hanno bisogno di un editor che controlli piccole problemi, errori, imperfezioni che naturalmente possono scappare a chiunque. In questo, oltre ai problemi enormi (la casualità del punto di vista, etc.) ci sono tante piccole incongruenze che possono capitare a un autore, ma che un editor dovrebbe individuare. Ce ne sono diverse, faccio solo un esempio: ad un certo punto viene descritta una stanza con diversi personaggi, tra cui una fuma. Un paio di paragrafi dopo i personaggi annusano in giro per cercare indizi e riescono a sentire solo l'odore dei fiori freschi sulla finestra. L'autore si è dimenticato di aver messo un personaggio che fuma una sigaretta dopo l'altra nella stanza (venendo pure ripresa da un medico)!

    Problema 5: voglio fare l'americano ma non ci riesco!

    La questione dell'ambientazione generica (non viene mai detto dove sia ambientato il tutto) non è un errore in sé, però l'impressione è che sia una scelta fatta per la poca dimestichezza con gli USA. Nei gialli scritti bene, spesso l'ambientazione è importante: crea un'atmosfera particolare e contribuisce ad arricchire i personaggi. NY non è Los Angeles, o Boston o New Orleans, il Wyoming rurale, la Georgia sudista, etc... L'america è vasta e molto diversa e l'ambientazione è parte integrante di un bel giallo. In più Carrisi si lascia scappare in diverse occasioni come sia un italiano che cerca di fare l'americano:
    - Il bambino dell'orfanotrofio è appassionato di calcio ama le figurine e si diletta a commentare partite come Germania-Inghilterra dei mondiali (?!). Non suona molto come un bambino americano... Football, baseball, hockey o basket sarebbero stati più credibili
    - Gavila chiede al figlio se vuole delle "frittelle" per colazione. Ma gli americani non mangiano frittelle a colazione. "Frittella" era la traduzione di "Pancake", usata semi-ufficialmente nelle traduzioni italiane fino a una decina di anni fa. Adesso che i pancake sono noti anche qui, viene lasciato in inglese solitamente. Qui Carrisi sta semplicemente imitando dei libri americani che ha letto tradotti in italiano, senza rendersi conto che sta imitando una traduzione.

    ha scritto il 

  • *** Attenzione: di seguito anticipazioni sulla trama (SPOILER) ***

    4

    Carrisi non tradisce mai ed alla fine ci si affeziona ai suoi personaggi, alla caparbia e fragile Mila ed ai suoi fantasmi.
    Mila e la sua squadra avranno a che fare con la ricerca affannosa di Albert, ...continua

    Carrisi non tradisce mai ed alla fine ci si affeziona ai suoi personaggi, alla caparbia e fragile Mila ed ai suoi fantasmi.
    Mila e la sua squadra avranno a che fare con la ricerca affannosa di Albert, colui che uccide piccole vittime, amputando loro le braccia.
    Mai scontato, è il primo capitolo della saga del suggeritore. Per chi ha amato il libro deve leggere l'ipotesi del male, Mila 7 anni dopo...

    ha scritto il 

  • 4

    Davvero un ottimo thriller

    È la prima volta che acquisto un thriller di questo autore, consultando le altre recensioni positive mi sono deciso ed ho incominciato la lettura, pagina dopo pagina ho scoperto un grandissimo interpr ...continua

    È la prima volta che acquisto un thriller di questo autore, consultando le altre recensioni positive mi sono deciso ed ho incominciato la lettura, pagina dopo pagina ho scoperto un grandissimo interprete del noir italiano, inizialmente parte lento e si dilunga a mio avviso in modo ossessivo nei dettagli che poi diventeranno fondamentali nel proseguire nella storia, quindi quello che vi consiglio e di assimilare fin da subito i concetti principali, il libro scorre benissimo ottima trama e descrizione dei personaggi a tutto tondo, colpi di scena frequenti che ti tengono incollato fino all'ultima riga.

    ha scritto il 

  • 4

    un italiano che scrive come Patterson

    Uhm, un italiano che scrive come un americano? Che dire, un po' spiazzante, nel senso che m'immaginavo un'ambientaziione diversa. Se ci metti il nome di un autore americano, di quelli che vanno per la ...continua

    Uhm, un italiano che scrive come un americano? Che dire, un po' spiazzante, nel senso che m'immaginavo un'ambientaziione diversa. Se ci metti il nome di un autore americano, di quelli che vanno per la maggiore, venderebbe a occhi chiusi dappertutto.
    Buonissimo ritmo ma si parla di un ennesimo serial killer e sinceramente già mi stavano girando. Nonostante il trito e ritrito, riesce (lasciandosi andare nella lettura e non facendo troppo i sofisticati e i precisini) a far passare delle belle ore avvincenti. Dopo aver fatto capriole e fuochi artificiali per tutto il libro (a volte bene e a volte meno bene) riesce comunque a spiazzare anche alla fine e questo è sicuramente un ulteriore merito.

    ha scritto il 

  • 0

    Il male e' ovunque

    Thiller psicologico ambientato in un luogo indefinito,come se l' autore volesse cosi indicare che il male e' ovunque,che inizia in mido macabro in un bosco e prosegue,in una lotta contro il tempo per ...continua

    Thiller psicologico ambientato in un luogo indefinito,come se l' autore volesse cosi indicare che il male e' ovunque,che inizia in mido macabro in un bosco e prosegue,in una lotta contro il tempo per salvare la vita ad una bambina,alla ricerca di un serial killer.Temi cardini della narrazione sono il male che si intersica con il bene ,gli effetti più devastanti dell' amore e l' empatia contrapposta all' indifferenza.Costruzione narrativa con un ritmo incalzante cge tiglie il respiro dove "Tutto non è come sembra". Li chiamiamo mostri perché li sentiamo diversi invece ci assomigliano in tutto e per tutto.Ma noi preferiamo cosi perche' ci risulta impossibile che un nostro simile sia capace di tanto e questo per assolvere in parte la nostra natura

    ha scritto il 

  • 4

    Trepidante

    Historia de asesinos en serie con muchos giros y sorpresas y por eso le doy 4 estrellas. Fácil de leer y que te atrapa con un ritmo rápido que te lleva a querer seguir leyendo. No le doy 5 estrellas p ...continua

    Historia de asesinos en serie con muchos giros y sorpresas y por eso le doy 4 estrellas. Fácil de leer y que te atrapa con un ritmo rápido que te lleva a querer seguir leyendo. No le doy 5 estrellas porque algunas deducciones y sucesos están un poco cogido por los pelos y me gustaría un final más cerrado. Pero totalmente recomendable.

    ha scritto il 

  • 5

    Il suggeritore romanzo di donato carrisi pubblicato nel 2009 per longanesi,in italia rimasto in classifica per più di 30 settimane e vincitore del premio bancarella.Complimenti all'autore questo è il ...continua

    Il suggeritore romanzo di donato carrisi pubblicato nel 2009 per longanesi,in italia rimasto in classifica per più di 30 settimane e vincitore del premio bancarella.Complimenti all'autore questo è il mio libro preferito,una trama che ti fa riflettere su molte cose,che ti fa pensare al bene a male a come l uomo può essere malvagio,a quanto si può essere fragili,come una mente può essere manipolata e a quanto un essere umano puo essere calcolatore.questo thriller mi ha colpito molto per la sua psicologia,un romanzo scritto in modo impeccabile da un maestro come carrisi;il libro scorre benissimo ottima trama e descrizione dei personaggi,colpi di scene che ti tengono incollato fino all'ultima riga.consigliatissimo

    ha scritto il 

  • 3

    thriller sì ma paranormale

    Il primo difetto di questo libro che mi è saltato subito all'occhio (e che personalmente trovo insopportabile) è che non ci sia un ambientazione! Il motivo lo capisco anche, Carrisi è un autore italia ...continua

    Il primo difetto di questo libro che mi è saltato subito all'occhio (e che personalmente trovo insopportabile) è che non ci sia un ambientazione! Il motivo lo capisco anche, Carrisi è un autore italiano e si sa che i libri italiani (soprattutto thriller) sono considerati poco interessanti dal pubblico italiano proprio a causa della loro ambientazione però la soluzione a questo problema è non indicare nessun luogo? Il libro infatti non reca nessun riferimento all'Italia e i nomi dei personaggi richiamano molteplici origini etniche (ci sono nomi inglesi, spagnoli, dell'est e del nord Europa) ma nulla di italiano. Già questo miscuglio sconclusionato l'ho trovato poco apprezzabile, ma la non-ambientazione è davvero troppo. Soprattutto trattandosi di una storia che avrebbe avuto bisogno di riferimenti di questo tipo perché le scene non si svolgono tutte in un punto ma i personaggi sono spesso in macchina che si spostano per ore da un luogo senza nome ad un altro e sinceramente ho trovato tutto questo davvero destabilizzante. Sarebbe stato utile sapere quanto distava un luogo da un altro, perché questa è una storia di omicidi, con cadaveri che vengono ritrovati in posti sempre diversi, ma non è dato sapere quanto distanti e che spostamenti sono stati fatti. Semplicemente assurdo!
    La storia da questo punto di vista l'ho quindi trovata fin dai primi capitoli molto approssimativa e confusa. Ho trovato però apprezzabile lo stile di scrittura e il ritmo narrativo, come anche l'avvicendarsi dei capitoli in cui si alternano a volte punti di vista diversi e il fatto che ogni capitolo si conclude con un piccolo interrogativo o colpo di scena che mette curiosità per il proseguimento.
    Come storia l'ho quindi trovata abbastanza valida, anche se ben lungi dall'essere perfetta, con personaggi un po' scontati, protagonista poliziotta dal passato tormentato in primis, che non rappresenta la tipologia di protagonista che io preferisco perché ogni volta che i suoi pensieri foschi attaccano con i tormenti della sua anima mi viene automaticamente da sbuffare.
    Vabbè, protagonista a parte, e confusione perpetua a causa della mancanza dei luoghi a parte, questo libro non è affatto male e incuriosisce molto. Non posso però fare a meno di evidenziare altri difettucci, come ad esempio il fatto che la storia investigativa va avanti quasi più per coincidenze fortunate che per bravura e intuizione dello staff incaricato del caso. E che queste coincidenze fortunate sono veramente veramente tante e ad un certo punto iniziano a sfociare nell'incredibile. Soprattutto il finale, davvero molto ben ideato per gli innumerevoli colpi di scena e per il ritmo serrato a cui ci si arriva ma... al tempo stesso molto difficile da credere. Sì, direi che questo libro è molto più indicato per gli amanti del paranormale che del thriller classico. Perché se amate i thriller classici il finale (come del resto anche alcune scene qui e là) vi faranno storcere il naso.

    ha scritto il 

  • 5

    La voce del Male, la voce capace di sedurre e risvegliare i più reconditi istinti umani. E' questa la vera protagonista di un thriller magistralmente scritto e orchestrato da Carrisi. I personaggi si ...continua

    La voce del Male, la voce capace di sedurre e risvegliare i più reconditi istinti umani. E' questa la vera protagonista di un thriller magistralmente scritto e orchestrato da Carrisi. I personaggi si staccano dalla carta, credibili e tridimensionali, con una psicologia molto ben definita. Le atmosfere, gli ambienti che fanno da scenario alla vicenda risultano molto evocativi e trascinano il lettore in una dimensione quasi cinematografica. Non mancano tensione e colpi di scena. Personalmente trovo il Suggeritore tra i migliori nel suo genere, originale, coinvolgente e supportato da uno stile narrativo fluido e piacevolmente scorrevole

    ha scritto il 

Ordina per
Ordina per