Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
Create your own shelf sign up
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

Is That a Fish in Your Ear?

Translation and the Meaning of Everything

By David Bellos

(19)

| Hardcover | 9780865478572

Like Is That a Fish in Your Ear? ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

3 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person finds this helpful

    Finalmente un libro divertente sulla traduzione, sul tradurre e sui traduttori. Ricchissimo di informazioni storiche, di esempi e di aneddoti, senza essere né accademicheggiante né ariafrittoso come molti testi di teoria della traduzione. Godibilissi ...(continue)

    Finalmente un libro divertente sulla traduzione, sul tradurre e sui traduttori. Ricchissimo di informazioni storiche, di esempi e di aneddoti, senza essere né accademicheggiante né ariafrittoso come molti testi di teoria della traduzione. Godibilissimo esempio di come, con intelligenza e acutezza, sia possibile (e doveroso) scardinare, uno dopo l'altro, tutti i triti e ritriti luoghi comuni sul mestiere del tradurre.

    Is this helpful?

    Aurelia Martelli said on Jan 29, 2013 | Add your feedback

  • 2 people find this helpful

    Non tutti i capitoli sono ugualmente avvincenti, ma quasi tutti offrono spunti di riflessione non solo su quello che traduciamo ma su quello che comunichiamo parlando e scrivendo. Mi è piaciuto soprattutto il taglio, non esageratamente filosofico e p ...(continue)

    Non tutti i capitoli sono ugualmente avvincenti, ma quasi tutti offrono spunti di riflessione non solo su quello che traduciamo ma su quello che comunichiamo parlando e scrivendo. Mi è piaciuto soprattutto il taglio, non esageratamente filosofico e per niente da addetti ai lavori, con cui ragiona sulle innumerevoli "forme" della traduzione, ciascuna con le proprie peculiarità e difficoltà.
    molto interessante e leggibile, anche per chi non ha un interesse specifico per l'argomento.

    Is this helpful?

    Lucy van Pelt said on Jul 12, 2012 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    Molto interessante e molto ben scritto. Un po' troppo lungo, però: Opportunamente tagliato, ne sarebbe uscito un libro delizioso. E poi c'è un'eccessiva insistenza sulla difesa dell'opportunità di tradurre le opere letterarie: un atteggiamento difens ...(continue)

    Molto interessante e molto ben scritto. Un po' troppo lungo, però: Opportunamente tagliato, ne sarebbe uscito un libro delizioso. E poi c'è un'eccessiva insistenza sulla difesa dell'opportunità di tradurre le opere letterarie: un atteggiamento difensivo che non giova al libro. Nel complesso, però, un libro intelligente e stimolante.

    Is this helpful?

    Marco said on Apr 22, 2012 | Add your feedback

Book Details

  • Rating:
    (19)
    • 5 stars
    • 4 stars
    • 3 stars
  • English Books
  • Hardcover 384 Pages
  • ISBN-10: 0865478570
  • ISBN-13: 9780865478572
  • Publisher: Faber & Faber
  • Publish date: 2011-10-11
  • Dimensions: 213 mm x 967 mm x 1,328 mm
  • Also available as: Paperback , eBook
  • In other languages: other languages Libros en Español
Improve_data of this book