Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Search Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

Jazz

By

Publisher: Vintage

4.1
(287)

Language:English | Number of Pages: 256 | Format: Paperback | In other languages: (other languages) Chi traditional , French , Spanish , Italian , German , Swedish , Dutch , Finnish

Isbn-10: 1400076218 | Isbn-13: 9781400076215 | Publish date:  | Edition Reprint

Also available as: Softcover and Stapled , Hardcover , Library Binding , Audio Cassette , eBook , Others

Category: Family, Sex & Relationships , Fiction & Literature , Music

Do you like Jazz ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free
Book Description
In the winter of 1926, when everybody everywhere sees nothing but good things ahead, Joe Trace, middle-aged door-to-door salesman of Cleopatra beauty products, shoots his teenage lover to death. At the funeral, Joe’s wife, Violet, attacks the girl’s corpse. This passionate, profound story of love and obsession brings us back and forth in time, as a narrative is assembled from the emotions, hopes, fears, and deep realities of black urban life.
Sorting by
  • 2

    Ho faticato a finirlo

    Questo modo di ricondurre tutto alla difficile integrazione razziale mi ha un po' infastidito.
    Gente che spara alle ragazzine, che entra in chiesa durante i funerali per sfregiare la morta, succedono cose orribili e sembra che tutto sia dovuto esclusivamente al conflitto di razza.
    In più il racc ...continue

    Questo modo di ricondurre tutto alla difficile integrazione razziale mi ha un po' infastidito. Gente che spara alle ragazzine, che entra in chiesa durante i funerali per sfregiare la morta, succedono cose orribili e sembra che tutto sia dovuto esclusivamente al conflitto di razza. In più il racconto è faticoso da seguire, continui cambi di voce narrante, flussi di coscienza, salti temporali. Io amo Marìas, Saramago e Joyce quindi non mi spaventano i linguaggi complessi, ma qui mi pare fuori luogo e artificioso. Mi sono costretta a continuare perché non è lungo, perché lei è considerata un genio (vincitrice di Nobel e Pulitzer) e perché passerà del tempo prima che legga di nuovo la Morrison, quindi mi sembrava giusto arrivare almeno alla fine di questo, ma che fatica. Forse non ho scelto il libro giusto, non avendola mai letta avrei dovuto iniziare col suo masterpiece.

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    5

    La storia è semplice: un uomo ammazza la giovane amante, la moglie di lui al funerale cerca di sfregiarne il cadavere. Ogni protagonista la racconta dal suo punto di vista, come se fosse un'assolo. Attorno a questo nocciolo si accumulano altre storie, c'è la Città, la storia dei neri, la musica, ...continue

    La storia è semplice: un uomo ammazza la giovane amante, la moglie di lui al funerale cerca di sfregiarne il cadavere. Ogni protagonista la racconta dal suo punto di vista, come se fosse un'assolo. Attorno a questo nocciolo si accumulano altre storie, c'è la Città, la storia dei neri, la musica, l'amore. Il tutto raccontato con uno stile sincopato e ritmico che ricorda, appunto, il jazz. Un grande romanzo.

    said on 

  • 3

    Toni Morrison al grande pubblico letterario, quello dei bestseller, è pressochè sconosciuta. Certamente il tratto più saliente della sua biografia è il premio Nobel del quale è stata insignita nel 1993, esattamente un anno dopo aver dato alle stampe Jazz.


    Il titolo potrebbe far pensare ad ...continue

    Toni Morrison al grande pubblico letterario, quello dei bestseller, è pressochè sconosciuta. Certamente il tratto più saliente della sua biografia è il premio Nobel del quale è stata insignita nel 1993, esattamente un anno dopo aver dato alle stampe Jazz.

    Il titolo potrebbe far pensare ad un saggio sulla musica dei neri afro-americani. Non mi sento di dire che in realtà non sia così.

    Iniziamo dai tratti salienti. Jazz è un romanzo di difficile catalogazione. Potrebbe benissimo essere un noir, con la storia torbida di un omicidio da parte di un uomo che ha oltrepassato la cinquantina, che toglie in maniera brutale la vita alla sua giovane amante. A tratti è un giallo (perchè l'ha uccisa?). Per gran parte delle 240 pagine da l'impressione di essere un romanzo psicologico: si può vivere con un marito fedifrago ed assassino pur continuando ad amarlo?

    In realtà, in un bellissimo inglese che richiede al lettore molta calma nel leggere ogni riga nella sua profondità, è il jazz a farla da padrone. Il suo incedere senza regole, il suo ballare sopra le crudeltà della vita, il suo vivere nelle pieghe della disperazione è l'unica chiave di lettura possibile per entrare a contatto con la sensibilità della Morrison, sublime nel raccontare una storia che in realtà una storia non è. Così come il jazz, che ha talmente tante regole da non averne alcuna.

    recensione tratta da: http://bluespaper.blogspot.it/2012/12/toni-morrison-jazz.html e da http://alessandroraggi.jimdo.com/

    said on 

  • *** This comment contains spoilers! ***

    3

    樂園三部曲之二 以第三人稱來述說故事的作品 主軸是喬及妻子維奧萊特 再各自發展出屬於他們的故事 果然內容如爵士樂般 時而狂野 時而渾沌 要專心才能好好看完
    喬在五十歲那年有外遇 對象是才18歲的多卡絲 夜總會的喧囂中 分不清楚是誰開槍打中多卡絲 她自己本人要求不要送醫就診 隔天早上失血而亡 喪禮上 喬的妻子維奧萊特持刀在死者臉上傷害 瘋狂的行徑雖非第一次 但也足以讓觀禮者將她趕出場外 她不懂 這個年紀足以當她女兒的女人 怎麼能引起喬的興趣 為了和她獨處 不惜在住家附近租下上夜班不在家的鄰居住處 只為了每天相處一小時
    維奧萊特找上多卡絲的姨母 想弄清楚小女生的魅惑 進而結織了她的朋友費 ...continue

    樂園三部曲之二 以第三人稱來述說故事的作品 主軸是喬及妻子維奧萊特 再各自發展出屬於他們的故事 果然內容如爵士樂般 時而狂野 時而渾沌 要專心才能好好看完 喬在五十歲那年有外遇 對象是才18歲的多卡絲 夜總會的喧囂中 分不清楚是誰開槍打中多卡絲 她自己本人要求不要送醫就診 隔天早上失血而亡 喪禮上 喬的妻子維奧萊特持刀在死者臉上傷害 瘋狂的行徑雖非第一次 但也足以讓觀禮者將她趕出場外 她不懂 這個年紀足以當她女兒的女人 怎麼能引起喬的興趣 為了和她獨處 不惜在住家附近租下上夜班不在家的鄰居住處 只為了每天相處一小時 維奧萊特找上多卡絲的姨母 想弄清楚小女生的魅惑 進而結織了她的朋友費莉絲 在她朋友眼中 結集所有美女的優點的多卡絲 綜合起來卻怪異的很 把喬對她的好 全轉移到浪子阿克頓身上 只為了博得眾人的注意 而那位阿克頓將多卡絲視為垃圾 鄙視之心眾人皆知 或許 這和多卡絲小時候目睹父母雙亡 心靈自此被痲痺有關 維奧萊特是由外婆特魯.貝爾扶養長大 那年排行老二的她 眼見家裡的一切 包括母親坐的椅子被人搬走 一家人除了放浪在外的父親之外 寄居在鄰人的走廊 靠著施捨來渡過三餐 直到替人幫佣了一輩子的外婆聽聞消息 遠赴而來 解救了一家人為止 可是安穩也換來了母親的投井自殺; 她的童年在外婆主人故事中度過 其實追溯起源 維奧萊特是有淵源的 外婆的女主人 將軍的女兒 意外懷孕 小男孩有頭金色的頭髮 成年那年 離家找尋親生父親 依據佣人特魯.貝爾清楚卻有些模糊的印象出發 在前往的路上 不忍心解救了一名即將臨盆的黑女人 他帶著那名瘋女人來到可能是父親的家 那名黑女人生下孩子後即又瘋癲的離開 大人們不得已只好將那名小男嬰送走 即為寄人籬下的喬 喬和養兄在未成年前 即離家生活 遠走巴勒斯坦為棉花田工作 美其名為工作實則私下打聽親生母親的消息 18歲那年他有些失望 夜間見到的即為人們口中的瘋女人可能是他的母親 他藉由工作來發洩幻滅的失望感 夜間睡在樹上 天亮時滾下樹撞見了維奧萊特 兩人戀愛 結婚 為贖身而努力工作攢錢 隨著黑人革命及自由權的爭取 夫妻兩人始終為生活打拚 錯過了生孩子的時機 直到喬外遇之後 維奧萊特看破了自己非喬這人不可 畢竟生活了幾十年 而喬為開槍打死了多卡絲之後 眼淚流了幾天 也醒悟了 過去因生活而壓仰的情感 應該是屬於妻子的秘密未說出口 兩人重修舊好 翻開陳年往事 開始享受生活

    said on 

  • 5

    Nobel Jazz

    Come dal titolo, composizione, amore, verità, saggezza, e molta corporeità. colori e cromatismi. il suono poetico di una voce mutevole e generazionale. per tutti, per sentire a fondo l'"improvvisazione".

    said on 

  • 0

    Come l'assolo di un sax.

    Avevo tentato di acquistare questo romanzo della Morrison parecchi mesi fa, su Amazon. Sono stata in ballo a lungo, finché non mi è arrivata un'email, qualche tempo fa, che mi comunicava che il libro era irreperibile.
    Ero già rassegnata all'idea di prenderlo in prestito in biblioteca, quando la s ...continue

    Avevo tentato di acquistare questo romanzo della Morrison parecchi mesi fa, su Amazon. Sono stata in ballo a lungo, finché non mi è arrivata un'email, qualche tempo fa, che mi comunicava che il libro era irreperibile. Ero già rassegnata all'idea di prenderlo in prestito in biblioteca, quando la settimana scorsa ho voluto provare ancora una volta a controllarne la disponibilità, ancora su Amazon. Ce n'era una sola copia, usata, ed io l'ho presa al volo. Oggi mi è arrivato un pacchetto dalla Antica Libreria di Catania, libri antichi e rari c'è scritto sui due segnalibro e sull'adesivo dorato vecchio stile che chiudeva il pacchetto. L'ho sfogliato e all'interno ho trovato questa dedica, scritta con calligrafia femminile, datata 4/11/'96:

    «Grazie che mi hai prestato la tua stanza! - Don't dream it - Be it! Claudia»

    Ed io mi sono un po' commossa ed anche un po' arrabbiata a pensare a quale mostro Claudia l'aveva regalato.

    said on 

Sorting by