Crea la tua biblioteca Iscriviti

Insieme troveremo i libri migliori

[−]
  • Cerca Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

L'amante

Di

Editore: Feltrinelli

3.8
(4856)

Lingua:Italiano | Numero di pagine: 128 | Formato: Paperback | In altre lingue: (altre lingue) Spagnolo , Inglese , Chi semplificata , Chi tradizionale , Francese , Polacco , Tedesco , Portoghese , Rumeno , Svedese , Catalano , Olandese , Giapponese

Isbn-10: 880781031X | Isbn-13: 9788807810312 | Data di pubblicazione:  | Edizione 23

Traduttore: Leonella Prato Caruso

Disponibile anche come: Copertina rigida , Tascabile economico , Altri , CD audio

Genere: Biography , Family, Sex & Relationships , Fiction & Literature

Ti piace L'amante?
Iscriviti ad aNobii per vedere chi dei tuoi amici lo ha letto, e scopri libri simili!

Registrati gratis
Descrizione del libro
Ordina per
  • 4

    Lei, quindici anni e mezzo. Vive in un pensionato a Saigon. Frequenta il liceo francese. Scarpe di lamé dorato coi tacchi alti. Cappello maschile con la tesa piatta.
    Frutto acerbo e volitivo, tormenta ...continua

    Lei, quindici anni e mezzo. Vive in un pensionato a Saigon. Frequenta il liceo francese. Scarpe di lamé dorato coi tacchi alti. Cappello maschile con la tesa piatta.
    Frutto acerbo e volitivo, tormentata e allo stesso tempo consapevole di ciò che vuole dall’amore e dalla vita.
    Lui ha dodici anni più di lei. Figlio di una ricca famiglia cinese. È rientrato da poco dalla Francia. A Parigi ha comprato tutto: donne, istruzione, idee. Debole e arrendevole. Follemente innamorato della fanciulla dal corpo candido.
    L’appuntamento quotidiano è a Cholen. Nel loro piccolo tempio dell’amore lacrime di piacere e di dolore si uniscono come s’uniscono i corpi.
    Lei è francese. Lui cinese. Non si può.

    La terra s’allontana. Scompare. Rimane il dolore. Il dolore primordiale, il dolore ultimo. Il dolore di sempre, forse per sempre.

    Scrittura cinematografica. Lucida, onesta, disarmante, carica di tensione e di tormento. Con tutta l’intensità della passione. E nell’ombra, il bisogno disperato d’amare e d’essere amata.

    ha scritto il 

  • 4

    Ho concupito questo libro per un anno. Quando alla fine l'ho letto, mi sono trovata un quadro totalmente diverso da quello che mi aspettavo. Non è sempre così che accade con quello che desideriamo?
    Ho ...continua

    Ho concupito questo libro per un anno. Quando alla fine l'ho letto, mi sono trovata un quadro totalmente diverso da quello che mi aspettavo. Non è sempre così che accade con quello che desideriamo?
    Ho preso in considerazione "L'amante" quasi esclusivamente perché le storie d'amore tra adolescenti e uomini maturi sono un cliché narrativo che mi riguarda piuttosto da vicino. Ma non sapevo altro: non che era un libro autobiografico, non che in realtà è la famiglia della Duras la vera protagonista dell'opera, non che avrei trovato infinite ellissi. Uno shock, proprio lo stesso shock di chi finalmente ottiene l'oggetto dei suoi desideri e scopre di aver desiderato più che altro un'idea, solo un'idea. Forse non è stato nemmeno uno shock negativo. Se non altro, ho ritrovato una scrittura di rara poesia, che mi ricorda la migliore Amélie Nothomb.
    Datemi un anno per rileggerlo. Potrebbe essere amore.

    ha scritto il 

  • 3

    La prima sensazione è di meraviglia. Tre paragrafi nella sola prima pagina. La seconda è di spaesamento, che cede il passo al dubbio ma anche al fascino di una scrittura che fin dal principio si manif ...continua

    La prima sensazione è di meraviglia. Tre paragrafi nella sola prima pagina. La seconda è di spaesamento, che cede il passo al dubbio ma anche al fascino di una scrittura che fin dal principio si manifesta come protagonista del testo. Marguerite Duras, con L’amante, ha scritto un libro raro che parla attraverso il non detto, attraverso le pause, attraverso la suddivisione continua del testo in piccoli quadri, dettagli, immagini. Racconta mediante l’arte della fotografia. Tutto ciò che ha forma nel testo diventa visibile grazie a potenti flash dell’autrice sui suoi ricordi d’infanzia; ma sarebbe un errore considerare il romanzo esclusivamente come un racconto autobiografico, perché per l’autrice ricordare è sempre un’esperienza dolorosa e difficile: piuttosto, quello che troviamo ne L’amante è un tempo e un luogo riempiti di memoria. E dunque, è vero che la protagonista è l’autrice stessa; è vero che il libro ruota attorno alla giovinezza della Duras, agli anni trascorsi con la madre e i fratelli nell’Indocina francese, presso la cittadina di Vinh long, sulle sponde del fiume Mekong, ed è pur vero che il romanzo narra la clandestina e scandalosa storia d’amore tra la protagonista quindicenne, povera e magra, terribilmente graziosa, la “bambina bianca”, e un uomo adulto cinese, milionario e timoroso della volontà paterna. Ma ciò che esplode in questo romanzo è la necessità del racconto, l’obbligo della scrittura. L’autrice si trova costretta alla narrazione per indagarsi, per dare un volto alla sua identità, al suo personaggio che si va formando sulla strada dell’adolescenza. Per comprendersi, Marguerite Duras getta su carta ricordi sconnessi, non vi è alcun filo temporale a legarli; continui sbalzi narrativi trascinano il lettore dalla storia d’amore con l’uomo cinese, al difficile e catastrofico rapporto con l’amatissima madre, dal silenzio e il timore indifferente per il fratello maggiore, usurpatore di felicità altrui, alla vita che sarà una volta arrivata in Francia, una volta che sarà scrittrice. Ciò di cui si parla in questo libro è molto di più della prima storia d’amore nella vita di un’adolescente: c’è il desiderio di dare e ricevere amore attraverso un uomo “proibito”, proibito e vietato perché cinese, perché ricco, perché non europeo; c’è la volontà di sentirsi donna e la paura di vedersi ancora bambina; c’è il coraggio di dirsi Io con in testa un cappello da uomo; c’è la madre e la frustrazione e la povertà di un sistema familiare in completa rovina; c’è il sistema dell’uomo/padrone attraverso la figura sconvolgente del fratello maggiore che sradica attorno a sé qualunque possibilità di esistenza, e tutto intorno c’è l’Indocina, la pianura di fango e riso, la forza dell’acqua, del fiume Mekong che scende veloce verso il Pacifico. Sulla carta, attraverso echi concentrici, l’autrice si frammenta e si ricompone di continuo. L’identità che ne esce fuori è frastagliata, porta addosso i vuoti della vita, che l’autrice non teme di mostrare tramite un linguaggio metaforico, avvolgente che parla e poi sta zitto; aspetta, ascolta il respiro del lettore, riparte, lasciando dietro e dentro di sé memorie senza ricordo.

    ha scritto il 

  • 5

    Per riconoscere i sentimenti, a volte, si deve vivere una vita intera, con tutte le difficoltà che si possono incontrare e dopo averla ricostruita con descrizioni, quasi immagini, apparentemente confu ...continua

    Per riconoscere i sentimenti, a volte, si deve vivere una vita intera, con tutte le difficoltà che si possono incontrare e dopo averla ricostruita con descrizioni, quasi immagini, apparentemente confuse ma estremamente coinvolgenti.

    ha scritto il 

  • 5

    Più che per la storia autobiografica, colpisce il modo in cui questa viene raccontata. ho amato molto lo stile narrativo usato dall'autrice: frasi brevi, semplici, senza fronzoli.
    Un piccolo grande ca ...continua

    Più che per la storia autobiografica, colpisce il modo in cui questa viene raccontata. ho amato molto lo stile narrativo usato dall'autrice: frasi brevi, semplici, senza fronzoli.
    Un piccolo grande capolavoro della letteratura francese del '900 (purtroppo non molto conosciuto)

    ha scritto il 

  • 4

    A dispetto del titolo che potrebbe far pensare solo al racconto di una storia d'amore, L'amante è anche la storia di una vicenda familiare complessa e tormentata che racconta molteplici forme di amore ...continua

    A dispetto del titolo che potrebbe far pensare solo al racconto di una storia d'amore, L'amante è anche la storia di una vicenda familiare complessa e tormentata che racconta molteplici forme di amore. L'amore complicato, monco, spesso unidirezionale verso una madre dal precario equilibrio emotivo, l'amore protettivo verso il fratello minore, quello unito all'odio verso il fratello maggiore. E accanto a questi, l'amore mai confessato verso l'amante cinese, quello da nascondere per via di una serie di convenzioni e di regole sociali. Il linguaggio passa da alcuni momenti in cui è scarno ed essenziale a pagine di vera a propria poesia. Ho amato particolarmente quelle pagine che lo rendono, malgrado la brevità, un romanzo pregno e intenso.

    ha scritto il 

  • 0

    Definir questo libro autobiografico è limitativo. È egoriferito, autoreferenziale (come le mani di Escher, con tutto quel suo scrivere sulla scrittura), incisivamente introspettivo e pure narciso... p ...continua

    Definir questo libro autobiografico è limitativo. È egoriferito, autoreferenziale (come le mani di Escher, con tutto quel suo scrivere sulla scrittura), incisivamente introspettivo e pure narciso... proprio come chi l'ha scritto.

    ha scritto il 

Ordina per