Create your own shelf sign up

Together we find better books

[−]
  • Rechercher Conteggio caratteri ISBN valido ISBN non valido Codice a barre valido Codice a barre non valido loading search

La Ballade de l'impossible

By

Editeur: Seuil

4.2
(20061)

Language:Français | Number of pages: 464 | Format: Others | En langues différentes: (langues différentes) English , Chi simplified , Chi traditional , Spanish , Portuguese , Italian , German , Russian , Catalan , Swedish , Latvian , Slovenian , Dutch , Croatian , Danish , Korean , Finnish , Polish , Czech

Isbn-10: 2020579391 | Isbn-13: 9782020579391 | Publish date: 

Translator: Rose-Marie Makino-Fayolle

Category: Family, Sex & Relationships , Fiction & Literature , Romance

Aimez-vous La Ballade de l'impossible ?
Devenez membre de aNobii, voyez si vos amis l'ont lu et découvrez des livres du mème genre!

Inscrivez-vous gratuitement
Description du livre
Sorting by
  • 5

    Vita e morte non sono poi così distanti come si penserebbe. È quello che scopre, giovanissimo, Watanabe Tōru. Si potrebbe dire che viviamo su un confine non ben definito tra le due. Ed è la prossimità ...continuer

    Vita e morte non sono poi così distanti come si penserebbe. È quello che scopre, giovanissimo, Watanabe Tōru. Si potrebbe dire che viviamo su un confine non ben definito tra le due. Ed è la prossimità all'una o all'altra che sembra distinguere normalità da "imperfezione".
    Qualcuno, come Naoko, incapace di resistere al richiamo della fine, si rifugia in una sorta di limbo. E il suo distacco dal mondo inizia, significativamente, con l'incapacità di comunicare. Le parole fuggono da lei e, per quanto cerchi di afferrarle, sono sempre un passo avanti. Sa quali sono quelle giuste, ma non riesce più a dirle.
    Altri, come Tōru, si immergono in un'esistenza ordinata e programmata, in cui nulla è lasciato al caso e i pensieri vengono tenuti a bada. I problemi nascono quando, con i ritmi lenti della domenica, solitudine e dubbi si accentuano. Ma alla fine per lui quello che conta è fare la cosa giusta, lasciandosi vivere senza abbandonarsi alla vita.
    Altri, come Midori, sono la vita stessa, pulsante, carne e sangue, pensieri espressi senza finzioni, occasioni prese al volo nella consapevolezza che il momento va colto e vissuto.
    Una colonna sonora, citazioni letterarie e cinematografiche occidentali, una Tokio immensa e disumanizzante, la bellezza dei paesaggi, una narrazione lucida, come lo consente la distanza temporale dai fatti, sono gli altri elementi che mi hanno fatto amare questo romanzo. Norwegian Wood è molto più di una semplice storia d'amore e di formazione, è una riflessione profonda e coinvolgente sul senso della vita e dei sentimenti.

    dit le 

  • 2

    Ho avuto la fortuna di averlo letto in estate tra una spiaggia e l'altra. È un carino libro estivo. Sicuramente non noioso nel suo stile di scrittura ma oltre a questo non c'è niente. Lo stile c'è, l' ...continuer

    Ho avuto la fortuna di averlo letto in estate tra una spiaggia e l'altra. È un carino libro estivo. Sicuramente non noioso nel suo stile di scrittura ma oltre a questo non c'è niente. Lo stile c'è, l'argomento no. La sua consistenza è come un bicchiere d'acqua fresca, al momento può anche darti un certo sollievo ma dopo poco non rimane più nulla.

    dit le 

  • 1

    La pesantezza

    Forse è da peccato mortale.. ma PESANTE PESANTE PESANTE.
    Ci ho provato, ma questo modo di essere inconcludenti non fa per me. Stare a guardare i fiorellini che cadono dagli alberelli mi fa innervosire ...continuer

    Forse è da peccato mortale.. ma PESANTE PESANTE PESANTE.
    Ci ho provato, ma questo modo di essere inconcludenti non fa per me. Stare a guardare i fiorellini che cadono dagli alberelli mi fa innervosire. Pure parecchio.
    Ne consegue che la mia sarà una recensione forse impietosa e immeritata, visto l'autore tanto osannato, ma la letteratura giapponese e dintorni non la capisco.
    Non lo reputo neanche un esercizio di stile, perche sarebbe una bestialità.

    dit le 

  • 5

    Malinconia

    L'ho appena finito di leggere e dopo tanta malinconia mi ha lasciato un buon sapore, il sapore della vita che va avanti nonostante tutto.
    Come anche altri libri che ho letto in questo periodo, anche q ...continuer

    L'ho appena finito di leggere e dopo tanta malinconia mi ha lasciato un buon sapore, il sapore della vita che va avanti nonostante tutto.
    Come anche altri libri che ho letto in questo periodo, anche questo mi ha dato degli insegnamenti:
    -non ci sono certezze , non si può mai sapere quando una cosa finisce o quando comincia
    la vita va vissuta comunque , morire è fermare la vita ...perchè?
    non c'è un'età "dell'amore" e ci sono tanti tipi di amore
    Non bisogna mai aver paura di vivere la felicità e il dolore fino in fondo.
    Il dolore e l'amore non sono misurabili.

    dit le 

  • 2

    Norwegian wood
    Prima di provare a scrivere qualche pensiero sulla mia lettura avevo deciso di rileggere “Il giovane Holden” di Salinger, del quale ho ricordi estremamente piacevoli ma sbiaditi dal te ...continuer

    Norwegian wood
    Prima di provare a scrivere qualche pensiero sulla mia lettura avevo deciso di rileggere “Il giovane Holden” di Salinger, del quale ho ricordi estremamente piacevoli ma sbiaditi dal tempo. Ho scoperto che non ho più il libro: deve essere rimasto in qualche periodo della mia vita passata. Avevo meno di venticinque anni quando lo lessi e adesso che ho finito il mio primo Murakami ne ho ben più di cinquanta. Queste considerazioni non sono marginali. Avessi letto Tokyo blues (Norwegian wood) appena uscito sarei stato più giovane di ora.
    Il giovane protagonista Watanabi mi sarebbe stato più simapatico. Immagino che nella sua vita futura sarà diventato, magari, un ottimo “Stoner” a prescindere dal finale (aperto) di Norwegian wood.
    Sia lui che io, che Holden, che Stoner si darebbe un po’ meno rilievo al problema di dove vadano a finire le papere quando gelano gli stagni.
    Altra cosa fatta, tra la lettura e queste poche parole, è stata prendere informazioni sia sul web che tra amici lettori sul libro e, soprattutto, sul suo autore. Ricordo bene, almeno nelle ultime due occasioni a Stoccolma, il disappunto di molti sul fatto che – per l’ennesima volta – Murakami non avesse vinto il Premio Nobel per la letteratura. Ho provato a capire.
    Pare che questo libro, da molti giudicato comunque eccezionale, sia atipico nella produzione del suo autore; meno onirico e molto meno giapponese. Nel leggerlo io mi ero continuamente trovato a fantasticare di Giappone, di paesaggi altri rispetto ai nostri, di differenti maniere di percorrere la vita, dell’ossequio alle buone maniere e a certe forme (Watanabi che non cammina al fianco di Naoko ma la segue a pochi passi) ma, a quanto pare, così facendo non ho colto quanto questo romanzo sia occidentale. C’è comunque poco da scherzare su Murakami perché è un astro della letteratura contemporanea mondiale: occorre evitare commenti da Ragionier Ugo dopo la proiezione del film di Ejzenstejn.
    Che dire dunque? Parlare di un protagonista solo come un cane, privo di legami parentali di qualsiasi genere, che ci racconta di essersi interfacciato solo con stereotipi di giovani e tutti affetti da personalità non normali non è sempliice. Il personaggio più “normale” è Reiko Ikeda: una insegnante di musica internata in un centro per malattie mentali.
    Tutti gravemente depressi o esaltati: alcuni si uccidono (per cause non del tutto chiarite).
    Nel descrivere l’opera si legge che “Norwegian Wood è anche un grande romanzo sull'adolescenza, sul conflitto tra il desiderio di essere integrati nel mondo degli "altri" per entrare vittoriosi nella vita adulta e il bisogno irrinunciabile di essere se stessi, costi quel costi”.
    Tutti gravemente depressi o esaltati: alcuni si uccidono (per cause non del tutto chiarite).
    Nel descrivere l’opera si legge che “Norwegian Wood è anche un grande romanzo sull'adolescenza, sul conflitto tra il desiderio di essere integrati nel mondo degli "altri" per entrare vittoriosi nella vita adulta e il bisogno irrinunciabile di essere se stessi, costi quel costi”.
    Non potrei giurare che il protagonista Watanabi sia entrato vittorioso nell’età adulta e non ci è dato di sapere se sia rimasto se stesso (per quel poco che sappiamo di lui). Lo immagino certamente come qualcuno che abbia continuato a leggere e a leggere bene.
    Di certo non è un grande romanzo sull’adolescenza: non è un grande romanzo e neppure una grande storia.

    Aggiornamento recensione di agosto 2015
    alla fine ho riletto "Il giovane Holden" di Salinger, nella traduzione di Anna Mari del 1961 (quella storica che lo ha reso famoso in Italia. Ne parlerò altrove. Analogo amore per la lettura tra Holden e Watanabi ed entrambi giovani e dropout a loro insaputa. L'irrequietezza di Holden ha una marcia in più e non ci stanno discussioni. Watanabi si vive addosso.
    Dove vadano le papere quando gelano i laghetti non è la domanda del millennio: lo ho scoperto e ne ho le prove.
    Almeno, però, Holden Caulfield da giovane voleva essere l'acchiappatore di ragazzi nel campo di segale e salvarli dal burrone e - se ci riflettete - fa la differenza.

    dit le 

  • 3

    atmosfera favolosa e introspettiva ma lettura lenta

    Personalmente sono stata attratta dal titolo, che si rifa a una canzone dei Beatles, e per quanto riguarda i riferimenti musicali non ha deluso.
    Se cercate una lettura veloce, rimandate il vostro inco ...continuer

    Personalmente sono stata attratta dal titolo, che si rifa a una canzone dei Beatles, e per quanto riguarda i riferimenti musicali non ha deluso.
    Se cercate una lettura veloce, rimandate il vostro incontro con Murakami e puntate su qualcos'altro, ma se avete voglia di calarvi completamente in un libro questo é quello che fa per voi. Sin dalle prime pagine mi sembrava di essere in Giappone, di camminare fianco a fianco con Watanabe e di vedere i capelli di Naoko ondeggiare davanti a noi. Sul modo di descrivere personaggi, situazioni e soprattutto paesaggi di Murakami mi viene in mente solo una parola: favoloso. Peccato che la storia sia a tratti lenta, in particolare quando il protagonista é lontano dalla sua amata Naoko, come se lo scrittore fosse davvero ispirato da questa splendida ragazza e si ravvivasse solo parlando di lei.
    La storia è abbastanza triste e l'atmosfera, al di là delle descrizioni favolose, é molto introspettiva; i personaggi sono tutti molto particolari e sinceri e, nonostante non mi sia rivista in nessuno di loro, mi hanno reso la lettura più interessante. Le sensazioni che mi ha lasciato sono molto contrastanti ma credo che complessivamente ne valga la pena.

    dit le 

  • 4

    Il peso della vita, la fatica di dover essere all'altezza delle aspettative di qualcun altro mentre basterebbe andar bene a sè stessi. Ancora una volta la solitudine e depressione dei ragazzi nipponic ...continuer

    Il peso della vita, la fatica di dover essere all'altezza delle aspettative di qualcun altro mentre basterebbe andar bene a sè stessi. Ancora una volta la solitudine e depressione dei ragazzi nipponici con una ventata di freschezza che porta solo Midori (sullo sfondo cmq varie sfortune familiari). Se si riescr ad andar oltre questa negatività latente il libro è bello, la storia romanticamente avvincente e ben sviluppata.

    dit le 

  • *** Ce commentaire dévoile des détails importants de l\'intrigue ! ***

    4

    Pareri contrastanti!

    Mentre leggevo questo libro provavo quella stupenda sensazione, che capita con un libro ben scritto, di sentirmi parte della storia, come se gli eventi stessero accadendo in quel momento davanti ai mi ...continuer

    Mentre leggevo questo libro provavo quella stupenda sensazione, che capita con un libro ben scritto, di sentirmi parte della storia, come se gli eventi stessero accadendo in quel momento davanti ai miei occhi. Per tutto il tempo mi stupiva il fatto che nonostante l'assurdità di certi dialoghi, di determinate situazioni (che magari a me sembravano irreali, me che per gli orientali probabilmente sono pane di tutti i giorni), tutto mi appariva incredibilmente vero, possibile.
    Poi ho girato l'ultima pagina e ho pensato: e il resto dov'è?
    Che fine fa Watanabe? E midori? Incontrerà ancora Reiko e Nagasawa?
    E quella scena del prologo? Che senso aveva, considerato tutto il resto? Ormai a 37 anni, dovrebbe aver digerito il fatto di non essere mai stato amato da Naoko. Ma soprattutto, perché è andato a letto con Reiko?? Quattro volte?? Ma scherziamo??
    Nonostante questo, quattro stelle le merita ed è un libro che merita di essere letto, quindi lo consiglierei. Soprattutto perché vorrei poi confrontarmi con quella persona per sciogliere tutti questi interrogativi che mi attanagliano!

    dit le 

Sorting by
Sorting by
Sorting by