Hooray! You have added the first book to your bookshelf. Check it out now!
Create your own shelf sign up
[−]
  • Search Digit-count Valid ISBN Invalid ISBN Valid Barcode Invalid Barcode

La Chica de al Lado

By Jack Ketchum

(37)

| Others | 9788498002430

Like La Chica de al Lado ?
Join aNobii to see if your friends read it, and discover similar books!

Sign up for free

Book Description

Los suburbios en una ciudad cualquiera de los Estados Unidos en los años 50. Calles sombreadas, con el césped bien cortado, árboles en líneas perfectas y casas acogedoras. Un lugar tranquilo y bonito donde crecer, siempre que no seas la adolescente M Continue

Los suburbios en una ciudad cualquiera de los Estados Unidos en los años 50. Calles sombreadas, con el césped bien cortado, árboles en líneas perfectas y casas acogedoras. Un lugar tranquilo y bonito donde crecer, siempre que no seas la adolescente Meg o su hermana tullida Susan.
En una calle sin salida, en un oscuro y húmedo sótano de la casa Chandler, Meg y Susan, cuyos padres han muerto, están cautivas a manos de una tía lejana que está cayendo progresivamente en la locura. Una locura que está trasmitiendo a su familia, y finalmente al barrio entero.

160 Reviews

Login or Sign Up to write a review
  • 1 person finds this helpful

    Non è facile digerire questo romanzo.E' realmente disturbante anche per chi ha visto e letto tanti horror ed ormai quasi si annoia.Penso che il segreto sia come la storia è raccontata più che la trama in sè.Lo scrittore proietta il lettore al centro ...(continue)

    Non è facile digerire questo romanzo.E' realmente disturbante anche per chi ha visto e letto tanti horror ed ormai quasi si annoia.Penso che il segreto sia come la storia è raccontata più che la trama in sè.Lo scrittore proietta il lettore al centro della scena,ce lo fa arrivare progressivamente col crescere costante della tensione.Alla fine ci si trova lì,ad assistere impotenti alle sevizie e ci si sente quasi in colpa perchè non possiamo fare niente.Infatti il personaggio che più infastidisce è proprio David che non partecipa mai direttamente all'azione,che ha un legame speciale e reciproco con la vittima,ma non fa niente per aiutarla,anzi sembra quasi divertito e curioso di vedere fino a dove la zietta ed i suoi figli si spingeranno.Quando decide che è ora di fare qualcosa ormai è troppo tardi.E ci pervade una sensazione di rabbia e frustrazione perchè si poteva sicuramente intervenire prima e non arrivare fino a quel punto.Non c'è nemmeno la consolazione di pensare che in fondo è solo un romanzo,una soria inventata,perchè l'autore nella nota finale si premura di avvisarci che si è ispirato ad un fatto di cronaca realmete accaduto ed allora si rimane senza parole,con un senso di fastidio dentro.

    Is this helpful?

    easyreader said on Jun 26, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    No, ma te sei pazzo. Te sei da manicomio. Malato, disturbato, ossessionato. Qualcosa t'ha danneggiato. Usi show don't tell come un'arma impropria, e non importano gli schermi, le distanze, non importa "te lo racconto da testimone, ma son passati 40 a ...(continue)

    No, ma te sei pazzo. Te sei da manicomio. Malato, disturbato, ossessionato. Qualcosa t'ha danneggiato. Usi show don't tell come un'arma impropria, e non importano gli schermi, le distanze, non importa "te lo racconto da testimone, ma son passati 40 anni tra te è quello c'è una grande distanza, stai tranquillo, è una storia. E solo una storia.". Non importa. Quello che fai vedere non si può cancellare, perché me l'hai messo in testa, deposto come una larva di insetto che presto sboccerà in un incubo, in un brutto ricordo, in una nuova fobia. Le parole che scegli le hai scelte come si scelgono gli ami da pesca, le pallottole da caccia grossa, come il dentista sceglie la punta del trapano, e lo sa che ti farà male. Tu sei pericoloso.
    Voglio altri libri tuoi.

    Is this helpful?

    Dr. Frankensteen said on Jun 15, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    …che incubo!!!
    Il romanzo prende spunto da un fatto di cronaca nera realmente accaduto nello stato dell’Indiana nel 1965: una sedicenne viene ritrovata morta, nello scantinato di casa della zia in condizioni pietose. Tortura con estrema ferocia dall ...(continue)

    …che incubo!!!
    Il romanzo prende spunto da un fatto di cronaca nera realmente accaduto nello stato dell’Indiana nel 1965: una sedicenne viene ritrovata morta, nello scantinato di casa della zia in condizioni pietose. Tortura con estrema ferocia dalla zia a cui era stata in custodia e dai suoi cugini.
    Jack Ketchum ha collocato il suo romanzo in un altro stato e in un altro periodo temporale.
    Leggevo, leggevo e sembrava non succedere assolutamente niente e solo dopo la metà del libro si è svolto il tutto.
    Temo sia un libro – nonostante lo stile sciolto, il linguaggio non ricercato - non adatto a tutti perché il racconto di alcuni episodi sono crudi, forti e colmi di brutale violenza. Povera ragazza!!!
    Ho odiato tutti i personaggi del romanzo eccetto la povera Meg e sua sorella, ma in particolar modo ho disprezzato David (narratore tra l’altro)… - che almeno in questo libro – poteva essere la chiave di svolta per un epilogo diverso.

    Is this helpful?

    Madame Selle 24 said on Apr 8, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    *** This comment contains spoilers! ***

    讓人不忍心看下去的一本書,有些細節甚至會感謝作者點到為止。

    不是只有傷害的人才有罪,旁觀者的漠視行為也是共犯。書中的小男孩即使最後的正義微乎其微,但也無法苛責他太無知,畢竟當時心智尚未成熟到阻止這一切發生。
    看完後我也很感嘆的想問為什麼???但人生很多事就是沒有為什麼的!!!

    Is this helpful?

    said on Jan 20, 2014 | Add your feedback

  • 1 person finds this helpful

    不忍卒睹, 卻也不忍釋卷

    昨天翻開<<鄰家女孩>>後就再也停不下來, 一口氣看到剩1/3, 看了一下時間, 晚上12點半, 估計可以把這本書看完再去睡, 可是看到翻開下一章之前的文字是「無論如何, 我得假裝跟他們一國--假裝不在乎. 再假裝一次就好了. 可是我差點失算. 因為這次實在太過分, 太駭人了.」我毅然決然把書闔上去睡覺, 以免睡不著. (可是依然輾轉難眠好一陣子啊T_T)

    隔天作好心理準備之後再把剩下的1/3看完, 看的過程中手冒冷汗又虛軟, 心驚膽顫, 無非是小說內容太過於駭人, 我 ...(continue)

    昨天翻開<<鄰家女孩>>後就再也停不下來, 一口氣看到剩1/3, 看了一下時間, 晚上12點半, 估計可以把這本書看完再去睡, 可是看到翻開下一章之前的文字是「無論如何, 我得假裝跟他們一國--假裝不在乎. 再假裝一次就好了. 可是我差點失算. 因為這次實在太過分, 太駭人了.」我毅然決然把書闔上去睡覺, 以免睡不著. (可是依然輾轉難眠好一陣子啊T_T)

    隔天作好心理準備之後再把剩下的1/3看完, 看的過程中手冒冷汗又虛軟, 心驚膽顫, 無非是小說內容太過於駭人, 我安慰自己這只是虛構的, 就算有人會如此泯滅人性, 也不至於一群人同時都泯滅人性吧....但是後來發現這是美國60年代真實事件的改編, 這是真的發生過的事件

    現在我能理解為什麼小說男主角--大衛後來長大成人後會堅持不肯生小孩了, 與其生出這種鬼畜小孩, 或者是生的小孩被別人的鬼畜小孩凌虐, 還不如不要生算了

    本書收錄了史帝芬金寫於1999年的導讀, 標題是「推薦全美最恐怖的傢伙--傑克・凱堔」. 他的一段推薦文字讓我感到好笑:「有句老話說,人生唯二可以確定的事,就是死亡與稅。不過我還可以加上第三項:迪士尼電影永遠不可能改拍傑克.凱堔的小說。」

    其實我們都知道世界上發生過更殘忍的虐殺事件, 這本書之所以讓我們不舒服, 是因為我們一旦看了就放不下這本書, 我們不由自主地參與了整個虐待致死的過程, 憤怒害怕卻又無法撇開頭, 想繼續看下去, 這不就是書中袖手旁觀的大衛嗎?

    後記中作者提到他對於施虐者的恐懼與憤怒, 我想他很成功地把這種情緒轉移到我們身上了, 至少從現在起, 當我們看到社會版的虐待兒童事件時, 我們會自動開啟記憶與想像的大門, 然後比以往有更多的感觸

    推薦給大家這本書, 不過請先作好會有副作用(難過不舒服)的心理準備, 然後讓它將你的恐懼推到極限

    Is this helpful?

    Kotoko said on May 9, 2013 | Add your feedback

Book Details

Improve_data of this book

Groups with this in collection